134 件
BDO税理士法人
東京都新宿区西新宿(次のビルを除く)
都庁前駅
300万円~499万円
-
税理士法人, 経理事務・財務アシスタント 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学卒以上
【リモート可/フレックス可/働き方◎/転勤なし/所定労働時間7時間/世界5大会計事務所】 ■業務詳細: BDO税理士法人における下記業務 ・BDOメンバーファームや海外クライアントとのコーディネーション業務 ・見積作成と契約交渉のサポート ・新規クライアントに対するサービス開始(例:会計・支払代行・税務等)の導入支援 ・クライアントとのミーティングサポート ・各種アドミン業務 上記に加えて、記帳・支払代行業務や税務業務にも従事していただきます。 ※在籍中の外国籍スタッフの出身国の一例 中国、インドネシア、ベトナム、カンボジア、スリランカ、インド、韓国、米国、フィリピン、フランス、アメリカ。 ■募集背景: 当法人は、国際税務に強い税理士法人として、日本企業の海外進出や外国企業の日本進出を総合的にサポートしております。海外のBDOメンバーファームからの紹介案件が増えており、事業・組織ともに拡大中です。また、税理士法人に加えて、社会保険労務士法人、司法書士法人、行政書士法人などを組織しており、クライアントのグローバルビジネスをワンストップでサポートできることを強みとしています。 当法人がさらなる成長を遂げるため、「グローバルデスク スタッフ」としてご活躍いただける方を募集いたします。 変更の範囲:本文参照
学校法人福岡国際学園
福岡県福岡市早良区百道
藤崎(福岡)駅
~
公社・官公庁・学校・研究施設, 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、高等専門学校、高等学校卒以上
【英語力が活かせる/残業月10時間程◎/16時半までの勤務/土日祝休み】 ■職務概要 福岡インターナショナルスクール(FIS)にて、学校運営・広報の一員として、入学関連業務および学生サポート業務を担当いただける方を募集しています。学生のサポート業務や入学関連業務を通じて、在校生および入学希望者、そして教職員が本校のミッションである「地域社会に卓越した教育サービスを提供すること」を実現できるよう支援していただきます。また、学校の児童保護および安全確保に関するポリシーや手続きを遵守し、安心して学べる環境を提供します。 ■業務内容: ◇入学関連業務 ・入学に関する問い合わせ対応 ・学校見学の調整・実施 ・出願書類の確認 ・入学テストや面接のスケジュール調整 ・入学データベースの更新・管理 ・保護者との連絡対応 ・新入生の手続きの調整 ・奨学金申請の対応 ・データ収集と報告資料作成 ◇学生サポート業務 ・学生データの更新・管理 ・新入生のオリエンテーション、再入学・退学手続き ・学校行事・旅行・昼食プログラム・サマースクールの調整 ・証明書発行、大学出願サポート ・保護者面談や個別会議での通訳サポート ・看護師不在時のヘルスオフィス業務補助 ・その他関連業務 ◇マーケティング・広報業務 ・学校ウェブサイトの情報更新 ・SNSの運用補助 ・広報資料の翻訳サポート ・学校行事の広報活動 ◇共通オフィス業務 ・学生対応や一般事務のバックアップ ■英語力について: ・日本語と英語:流暢なレベル(他の言語ができれば尚可) ■働く環境: ・残業は月10時間程で、ワークライフバランスを重視した働き方ができます。 ・服装はオフィスカジュアルで構いません。 ・就業時間:月〜金8:00〜16:30(休憩12:30〜13:30) 変更の範囲:会社の定める業務
LINE Digital Frontier株式会社
東京都品川区西品川
下神明駅
400万円~799万円
Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル), 通訳・翻訳
学歴不問
◆◇累計ダウンロード数5,000万を突破した『LINEマンガ』でお馴染みのグローバル企業/フレックス・年休120日・土日祝休み/育休産休制度など各種福利厚生が充実/リモートと出社のハイブリット型◆◇ 電子コミックサービス「LINEマンガ」、電子書籍販売サービスの「ebookjapan」、紙書籍オンライン販売サービスの「bookfan」を運営する当社の日韓通訳翻訳(同時通訳)担当をお任せいたします。 ■概要: 通訳翻訳業務は日増しに拡大している当社事業のグローバル化においてなくてはならない業務の一つです。 グローバル企業への投資及びM&Aから、サービス機能改善のための協議に至るまで、通訳は会社の最も重要かつ繊細な部分の意見調整に欠かせない役割を担っております。 このようなプライドを持ってインハウス通訳翻訳士として、事業全般の多様な分野をまんべんなく経験できるため、キャリアアップにも繋がる環境です。 グローバルに成長しているWebtoon事業の通訳翻訳専門家として業務にプライドを持ち、チームメンバーと協力しながら能動的に働きたい方からのご応募をお待ちしております。 ■業務詳細: ◎日韓同時通訳(オンライン6割、対面4割)、ウィスパリング通訳、逐次通訳 ◎各種資料の翻訳、電子メール翻訳(ex. 法律資料、各種提案書等) ◎その他チーム運営のため必要なサポート業務 ※基本週3日以上のオフィス出社をお願いいたします。 ■当社について: ◇LINE Digital Frontierは、マンガの楽しさをより多くの方にお届けするため、出版社様の人気マンガのみならず、LINEマンガ独自のオリジナル作品やインディーズ作品など、数多くの作品を提供しています。 ◇電子コミックサービス「LINEマンガ」、電子書籍販売サービス「ebookjapan」、紙書籍オンライン販売サービス「bookfan」を運営しています。 ◇常に最高のマンガを提供し続け、全てのクリエイターと読者を繋ぐ最高のプラットフォームをお届けするよう努めてまいります。 ◇「LINEマンガ」は、「Google Play ベスト オブ 2023」で「ベストアプリ 2023」、「エンターテイメント部門」でも大賞を受賞しました。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社リロケーション・インターナショナル
東京都新宿区新宿
新宿駅
400万円~549万円
旅行・旅行代理業, 通訳・翻訳 スーパーバイザー
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校、高等学校卒以上
海外生活をされている中でちょっとしたトラブルの連続だったり、今すぐ言葉を話せる人がそばにいてほしいと思うことも少なくありません。日常生活から緊急時まで、お困りの日本人の方々を通訳業務を通して安心をお届けるするポジションです。 米国ロサンゼルスに拠点を持つ24時間日英電話通訳サービス会社であるJAN(Japanese Assistance Network, Inc.)社の業務を、一部日本に移行するためのスタートアップメンバーとなります。 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 ・英語の苦手な日本人駐在員の通訳サービス、全世界にある大使館の夜間緊急対応を日本からも対応できるようにするための日本オフィス運営責任者(日本人マネージャー)の指示のもとで業務に従事いただきます。 ・今後、東京支社でサービス対応しながらサービス改善、連携の強化など、ロサンゼルスオフィスと連携しながら進めていただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■組織構成 東京支社では3名、連携をしているロサンゼルスオフィスでは12~3名の方々がご活躍されています。 ■キャリアパスについて 現状拡大フェーズになるためスタートアップメンバーとしてご活躍頂く予定ですが、今後拠点規模の拡大に伴いマネージャーポジションとして牽引頂いたり、また将来的に海外拠点にて従事頂く可能性もキャリアパスの一つとしてございます。 ■入社後の流れ 研修期間は3か月を予定しております。 2週間程座学で業務の流れや必要な知識を学んで頂いた後に 独り立ちに向けてOJTにてフォローしていきます。 ■JAN社について: 海外駐在員・留学生向け日常生活での電話通訳サービスを展開しております。 全世界の領事館(65カ国、132公館)からの委託料、米国内の提携日系企業からのサービスFee、Redac GroupからのサービスFee、米国内の個人からのサービスFeeが主な収益です。 ■当社について: 『グローバル・リロケーションカンパニー No.1』をビジョンに掲げ、日本企業の世界展開を支援する東証プライム上場持ち株会社100%出資の事業会社です。傘下グループ企業約40社の中でも、主力事業会社の位置づけです。 変更の範囲:本文参照
株式会社フタバ
神奈川県横浜市西区高島
横浜駅
専門店・その他小売, 通訳・翻訳 販売・接客・売り場担当
〜そごう横浜/輸入品から国産のクロックまで時計全般の販売・通訳/中国語を活かせる/年休120日/残業20H〜 百貨店内にて、高級ブランド時計の販売をお願いします。中国人のお客様を中心とした外国人の方の接客・通訳をお任せします。 ■ウォッチコーディネーター業務 お客様にヒアリングを行い、ぴったりな商品をご案内します。「結婚記念日に」「孫に渡す時計を探している」などニーズは様々です。 お客様の「特別な日」に立ち会えるお仕事です。 また購入後のアフターケアアドバイス・バンド調整などもお任せします。 その他:事務作業、仕入れ業務、キャンペーンの企画・実施等 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■研修充実:時計の知識はなくてもOK!入社後に研修をします。 ■接客の目安 ◎1日あたり平日で3〜4名、休日で7〜8名程度をご対応 ◎1日に2〜3本売れる日もあります ◎一人ひとりに寄り添う接客を重視しているので、個人ノルマはありません 【◆取り扱いブランド】※現時点での時計の知識は不問! オメガ、フランクミュラー、ピアジェ、ブライトリング、タグ・ホイヤー、ブレゲ、ジャガー・ルクルト、ロジェ・デュブイ、ボーム&メルシェ、ゼニス、ブランパン、ショパール、グランドセイコー、クレドール、セイコー等々 ■企業について: 1935年創業の東邦時計ホールディングス株式会社のグループ会社として2017年に設立しました。グループとして2035年の創業100周年を目指し、「変革とチャレンジ」を胸に秘め自らを磨き、仲間たちと切磋琢磨し続けています。 変更の範囲:本文参照
株式会社Colorful Palette
東京都渋谷区宇田川町
400万円~649万円
ゲーム・アミューズメント・エンタメ ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳
〜ゲームやアニメが好きな方へ/簡体字圏のプレイヤーに感動を届けるローカライザーを募集/朝食・夕食補助サービスや無料カップ式自動販売機など福利厚生も充実◎〜 ■業務内容: 新規開発のローカライズをお任せいたします。外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般をお任せします。 ■業務詳細: ・関連部署や外注先との折衝 ・日本語から簡体字への翻訳、校正 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・資料作成、編集、管理 ・ローカライズの方向性の検討 ■業務の魅力: 物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。そのため、当社におけるローカライズ業務は原文へのリスペクトを持ちながら、ご自身のクリエティビティも発揮して頂きたいと考えています。 ■当社について: 当社はスマートフォン向けリズムゲームの開発・運営を行っている会社です。当社は自社タイトルを扱うマーチャンダイジング(MD)事業にも力を入れており、最高のものづくりのためにファンファーストを徹底的にこだわったグッズを展開しています。 変更の範囲:無
〜ゲームやアニメが好きな方へ/繁体字圏のプレイヤーに感動を届けるローカライザーを募集/朝食・夕食補助サービスや無料カップ式自動販売機など福利厚生も充実◎〜 ■業務内容: 新規開発のローカライズをお任せいたします。外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般をお任せします。 ■業務詳細: ・関連部署や外注先との折衝 ・日本語から繁体字への翻訳、校正 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・資料作成、編集、管理 ・ローカライズの方向性の検討 ■業務の魅力: 物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。そのため、当社におけるローカライズ業務は原文へのリスペクトを持ちながら、ご自身のクリエティビティも発揮して頂きたいと考えています。 ■当社について: 当社はスマートフォン向けリズムゲームの開発・運営を行っている会社です。当社は自社タイトルを扱うマーチャンダイジング(MD)事業にも力を入れており、最高のものづくりのためにファンファーストを徹底的にこだわったグッズを展開しています。 変更の範囲:無
〜ゲームやアニメが好きな方へ/韓国のプレイヤーに感動を届けるローカライザーを募集/朝食・夕食補助サービスや無料カップ式自動販売機など福利厚生も充実◎〜 ■業務内容: 新規開発のローカライズをお任せいたします。外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般をお任せします。 ■業務詳細: ・関連部署や外注先との折衝 ・日本語から韓国語への翻訳、校正 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・資料作成、編集、管理 ・ローカライズの方向性の検討 ■業務の魅力: 物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。そのため、当社におけるローカライズ業務は原文へのリスペクトを持ちながら、ご自身のクリエティビティも発揮して頂きたいと考えています。 ■当社について: 当社はスマートフォン向けリズムゲームの開発・運営を行っている会社です。当社は自社タイトルを扱うマーチャンダイジング(MD)事業にも力を入れており、最高のものづくりのためにファンファーストを徹底的にこだわったグッズを展開しています。 変更の範囲:無
株式会社Aiming
東京都渋谷区千駄ヶ谷
千駄ケ谷駅
ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳
〜フレックスタイム制で柔軟な働き方を実現/『陰の実力者になりたくて!マスターオブガーデン』『ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか バトル・クロニクル』『CARAVAN STORIES』などIP+自社開発で実績多数/創業4年で東証グロース上場〜 翻訳・通訳業務をお任せ致します。具体的にはオンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ■業務内容 ・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務 ■当社の特徴: (1)高い技術力 オンラインゲーム開発に必要な『クライアントサイド』『Webサイド』『リアルタイム通信』という三種の技術を有している数少ない会社の一つです。また社内にリサーチを専門とした部隊が存在し、日々世界中のゲームの分析・評価を行っています。それらのデータを元に、開発タイトルの社内レビューを行いながら、より良いゲームとなるよう開発を進めています。 (2)充実の福利厚生 ・ゲーム手当…ゲーム研究支援・業務への理解力向上を目的とし、ゲーム等の購入補助金として毎月5,000円を全社員に支給。 ・技術書購入補助…業務で必要となる知識を得るうえで、スタッフ個人の負担を軽減する為、技術書を会社経費として購入可能。 ・家賃補助…通勤にかかる負担を軽減する事を目的に、会社の指定区域内にお住まい等の条件を満たす方を対象として『最大30,000円の家賃補助』を支給。 (3)360度評価による公平な評価制度 出来るだけ公平な評価が得られるように、所属部門の上司だけではなく、一緒に仕事をしている同僚からの客観的な評価も参考にする、『360度評価』を導入しています。 ■オンラインゲーム市場について 日本のオンラインゲームの市場は8423億円(PCおよびコンソールゲーム機の市場 1,310億円/スマートフォン&タブレット市場 5,501億円/フィーチャーフォン市場 1,612億円)となっており、中でもスマートフォン&タブレットというデバイスは、これらのメインプラットフォームであるApp StoreやGoogle Playにおけるアプリゲームの売り上げが好調のため市場は更に拡大予定。(日本オンラインゲーム協会(JOGA)調べ)
ワタミ株式会社
東京都大田区羽田
穴守稲荷駅
居酒屋・バー ファーストフード関連, 通訳・翻訳 航空・鉄道・船舶運送
〜英語力活かす・海外出張有り/実務未経験歓迎/2024年10月に日本国内の「Subway」事業のマスターフランチャイズ契約を締結〜 ■業務内容: 翻訳・管理部アシスタントの業務をお任せします。 ◎翻訳・通訳業務(業務全体の5割ほど) 社長、経営企画部、会社全体での翻訳・通訳業務をお任せします。 本国との会議の際、社長や経営企画部メンバーに代わり、メールや会議内容の通訳を行っていただきます。本国サブウェイとのコミュニケーション強化や、社内周知などがミッションとなります。 ※年2〜3回程、滞在期間2.3日〜1週間程度の海外出張も発生する可能性があります。 ※時差の関係で、就業時間外や祝日に会議が発生する場合がございます。その際、一時帰宅していただきご自宅から参加いただいたり、祝日実施の際は振替休日を取得頂くようにしております。 ※土日祝出勤:海外出張時は発生する可能性あり ◎管理部アシスタント業務(業務全体の5割ほど) 総務、経理、法務など管理業務のアシスタントとして、書類作成や確認、郵便の仕訳等幅広くお任せをします。 ■組織構成: 8人(部長1人/メンバー2人/事務2人) ※平均年齢:40歳 ※部署全員は中途社員 ■サブウェイについて: ◎同社は2024年10月25日に、国内で「Subway」事業を展開するための、マスターフランチャイズ契約を締結、日本サブウェイ合同会社の持分を取得し、同社を完全子会社化しました。 ◎世界最大級のクイックサービスレストランブランドで、毎日100以上の国と地域、約37,000のレストランで、何百万人ものお客様に、ご注文を受けてから作るサンドイッチ、ラップ、サラダ、ボウルを提供しています。 ◎業績は21年以降は復調しており既存店売上高は48カ月連続で前年を上回るなど好調。 ■当社の魅力: ◎ワタミグループは、「SDGs日本一」を目指し、地球上で一番たくさんの「ありがとう」を集めることを目標としています。 ◎当社は再生可能エネルギーを利用した循環型6次産業モデルを推進。持続可能な社会の実現に貢献しています。国内外の外食事業、農業、環境事業など多岐にわたる事業を展開しており、特にワタミファームで採れた有機野菜を用いた食事提供や、環境負荷を軽減する取り組みを行っています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ユーザベース
東京都千代田区丸の内(次のビルを除く)
東京駅
550万円~799万円
■ポジション概要: 『スピーダ 経済情報リサーチ』の特徴である業界分析レポートなどのオリジナルコンテンツの日本語から英語への翻訳・ローカライゼーションを担います。また、ユーザベースグループの幅広い事業領域にわたる資料の翻訳や、翻訳プロセスにおけるチーム内や原文執筆者へのフィードバックという重要な役割も担います。 ■業務内容: ◆翻訳・編集、フィードバック ・約560業界の分析レポートなど、『スピーダ 経済情報リサーチ』オリジナルコンテンツの英語への翻訳を担当する。 ・社内向けの資料(イベント資料・社内マニュアルなど)や社外向けの資料(DEIBレポート、営業資料など)の英語への翻訳・編集を担当する。 ・翻訳の品質向上に寄与するフィードバックをチームメンバーに提供しながら、原文の執筆者であるアナリストとも内容の品質を高めるために連携する。 ◆改善取り組みの推進 ・英訳したコンテンツを単なる翻訳にとどめず、魅力的な英語コンテンツへと昇華させるプロジェクトに参画し、その推進を担う。 ・翻訳業務にとどまらず、チームの業務プロセス改善の推進を担う。 ■ポジションの魅力: ◆チームでのコラボレーションを通じて、質の高い成果物を生み出せる環境 翻訳チームは単独で作業するのではなく、コンテンツ制作者や他のチームメンバーと密接に連携します。これにより、より質の高い成果物を生み出し、チーム全体のスキル向上にも貢献します。 ◆読者目線のローカライゼーションを重視し、翻訳の自由度と編集責任の両立 100%の正確性よりも執筆者の意図と読者の理解を深めること、文化的背景も含め読者に最適な形で伝えることを重視します。その前提のもと、編集における裁量と責任の両方をお任せします。 ◆幅広い業界に触れ、業界知識とビジネスモデルへの理解を深められる機会 スピーダの幅広い業界カバレッジを通じて豊富な学習機会があり、ビジネスパーソンとしての視野を大きく広げることができます。この業界知識は、翻訳の質を向上させるだけでなく、キャリアにおける貴重な資産となります。 ◆柔軟な働き方 「自由と責任」の考えのもと、フルフレックス(コアタイムなし)・フルリモート可・副業可のため、時間や場所に捉われず柔軟に働き方をデザインすることができます。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社アムコー・テクノロジー・ジャパン(旧ジェイデバイス)
福岡県宮若市上大隈
300万円~549万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 半導体, 総務 通訳・翻訳
<Web面接1回完結>半導体製造の「後工程」に特化した受託専業メーカーにて、技能実習生の生活サポートなどをお任せします。 ■具体的な業務内容: ・各種教育(受入教育、技能検定教育) ・技能実習生のメンタルヘルスに関する面談 ・生活指導およびサポート ・傷病および事故発生時のサポート対応 ・社宅の手配、管理、トラブル対応 ※最初の数か月は先輩社員と一緒に業務を行いますし、丁寧に指導し、出来ることから少しずつお任せをしていきますのでご安心ください。 ■組織構成: <部門全体> ・在籍人員:30名 ・内訳(拠点ごとの人数):熊本6名、泗水1名、福岡8名、北上2名、臼杵4名、大分1名、福井2名、函館5名、東京1名 ■当社の特徴: 【半導体「後工程」世界2位/日本No.1】世の中のあらゆるモノの中で、人々の生活を密かに支えている「半導体」。当社はその半導体製造の中でも「後工程」と呼ばれる、最終製品に最も近い領域の専業メーカーです。世界トップレベルの最先端技術と生産規模・ノウハウを有し、各国の大手メーカーとパートナーシップを築きながら、高品質な半導体を通じて世界中の人々の暮らしを豊かにしています。 【車載製品世界トップシェア】当社が手がけているデバイスは、スマホ、PC、自動車、家電、ネットワーク関連など多様な最終製品に搭載されています。中でも自動車領域には強みがあり、業界内で車載製品は世界トップシェアを誇ります。
MNインターファッション株式会社
東京都港区元赤坂
アパレル・繊維 スポーツ・レジャー用品, 通訳・翻訳
【インドネシアの自社工場での通訳のお仕事です!】 当社は日鉄物産株式会社の繊維事業と三井物産アイ・ファッション株式会社との事業統合にて生まれた企業です。本ポジションは、インドネシアにある弊社自社縫製工場に駐在し、現地語での通訳業務を担当いただきます。 ■現地工場について: 工場はジャワ島中南部のSOLOという町に所在しています。工場には弊社雇用の日本人スタッフが複数名駐在しており、同じエリアに居住し工場に通って頂きます。 ■働き方: ・原則毎朝6時過ぎに、日本人駐在員でまとまって専用車でマンションを出発 ・7時前後に工場に到着(片道約45分強)→7時半始業にむけ準備→始業 ※平日の残業は最長2時間までです。 ※原則週休2日ですが、土曜は一般的に半日出勤いただきます。 ■その他: ・帰国について:年1回、本社旅費負担の帰国休暇がございます。 ・組織構成:日本人駐在員4名、現地従業員数約900名 ・取り扱いアイテム:メンズのスーツ/パンツ/シャツ ・インドネシアでの居住環境:SOLOには外国人居住者は少ないですが、弊社駐在員は約20年にわたって居住しています。 ※日本人駐在員の住まいは"パラゴン"というレジデンス式ホテルです。 ・渡航費:赴任帰任時の旅費/引越し運賃は原則会社負担ですが、総量制限がございます。 ・業務範囲:通訳をご担当いただくことが前提ですが、ご本人の能力と意欲によって、現地で可能な業務があればご担当いただける環境です。 ・雇用元:MNインターファッション株式会社本社となります。保険等の待遇は日本で雇用された場合と変わりはありませんが、リモート勤務は現地の働き方に従うため現状ございません。 ■当社の特徴: 日鉄物産株式会社の繊維事業と三井物産アイ・ファッション株式会社との事業統合により生まれた当社は、両社の強みを生かしアパレルOEM・ODM、機能衣料、ホームファッション、素材、原料等、川上から川下まで幅広い事業を展開しています。特徴は一貫して手がけるトータルソリューション。コンセプト・ポジショニング・ターゲティングに基づき、ブランド開発、商品企画・調達、製造設備投資、物流設計、グローバル市場展開等、お取引先様の様々なニーズにワンストップで応えるトータルソリューション機能を強化しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ウィットワン
東京都江東区東陽
東陽町駅
ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 カスタマーサポート・ユーザーサポート・オペレータ
■業務内容: ゲーム内投稿の監視業務をお任せします。 ・各言語のプレイヤーがゲーム内に投稿した内容物の確認・審査していただくことがメインの業務です。 ・その他カスタマー(メール)サポートや翻訳等 ・スキルや適性に応じて、クライアントとの窓口対応や管理業務もお任せする場合もございます。 ■投稿監視業務について: 世界中のゲームプレイヤーが利用するチャットや、イラスト・画像投稿が可能なゲーム内コンテンツの投稿内容を監視することです。具体的には、倫理的に問題がないかを確認し、不適切な内容があれば削除やアカウントの停止(アカBAN)を行います。 この業務はコンシューマーゲーム内の投稿サービスに関わるものであり、各言語で内容が理解できるスタッフを配置しています。また、一部ではメールでの各言語による問い合わせ対応や翻訳業務も含まれます。 クライアントから提供されたガイドラインに基づき対応を行い、判断が難しいケースについてはリーダーに相談することができます。 ■入社後について: 最長5日間は10:00-19:00の時間帯でオフィスにて研修、その後は配属された時間帯での固定勤務となります。(在宅メインです) ■充実の福利厚生制度: 当社はゲーム業界を中心に多くのお客様の「困った」に寄り添い、解決への支援をして参りました。お客様に喜んでいただけることが存在価値であり、我々の喜びでもあります。同時に、社員一人ひとりがストレスなく、楽しく、働きやすい職場であることも目指しています。 ◎雇用保険/労災保険/厚生年金/健康保険などの必要な各種社会保険は完備。交通費支給やリモート勤務(日数は案件による)もあります。 ◎色んな人とコミュニケーションを取りたい方向けには懇親会やランチにかかる費用補助、自分の趣味や好きを共有したい方には有志による社内イベントやサークル活動の実施など、職場でも自分らしくいられる環境です。 ◎完全週休2日制で年間休日は120日以上。有給休暇をはじめ、夏期/冬期休暇や慶弔休暇を完備。産前/産後の育児休暇などの制度も整っています。 変更の範囲:会社の定める業務
デロイト トーマツ グループ合同会社
経営・戦略コンサルティング 監査法人, 通訳・翻訳
【同時・逐次通訳専任担当として専門性を生かす・磨く/2023年立ち上げの新組織/居住地不問・実働7時間・残業10時間程度と非常に働きやすい環境】 デロイトトーマツグループ全体の経営基盤となる経営企画・人事・経理・IT・マーケティング・リスクマネジメントなどに関わるコーポレート機能を一元的に担っている当社にて 社内通訳者として通訳業務・アドミサポートに専念いただきます。 通訳チームメンバーの他にコーディネータが在籍しているため、通訳実務の中でクオリティや効率性の追及を行って頂ける環境です。 ■職務詳細(業務割合): (90%)デロイト トーマツ グループ各社からの依頼を受け、オンライン社内会議通訳サービス(同時・逐次)を提供する。これにかかる通訳実務および周辺業務※日本語・英語 (10%)所属部門の組織運営、サービス運営の改善への貢献 ■チーム通訳事例 1時間の同時通訳の場合は基本的にはペアで入り、15分交代で実施。 逐次通訳であれば1〜2時間交代の形式、ペアで入ることが多いです。 ■配属組織について/魅力 ・デロイト内の言語障壁をなくすことで価値の最大化に貢献するという大きなミッションを掲げ、2023年7月にサービス&チーム立上げを行ったばかりの成長フェーズ組織です。 ・デロイトグループのプロフェッショナル業務から派生するさまざまな分野の資料のネイティブチェック/翻訳オペレーションを行うとともに、ナレッジ管理やアドミ業務等、部署の全体業務を行っています。 ・コンサルファーム、監査法人、税理士法人等、グループ各社から寄せられる幅広い分野の通訳を経験して頂くことが出来ます。 ■キャリアパス 通訳専任者としてキャリアを積んで頂く中で、業務プロセス効率化、サービススコープ拡大、クオリティ向上など通訳専任者ならではの視点でサービス価値の向上が目指せます。 ■働き方 ・原則在宅勤務のため居住地不問※オンサイト通訳対応など、業務上の必要性がある場合には出社頂く可能性あり ※研修、OJTも在宅にて行います ・残業時間は10時間以下(実働7H)、フレックスあり 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ヤオコー
埼玉県川越市新宿町
食品・GMS・ディスカウントストア, 通訳・翻訳
【東証プライム上場/注目の食生活提案型スーパーマーケット/35期連続増収増益】 人と人の架け橋となり、多様な個性を持つ人もイキイキと働ける環境をつくるお仕事です。 ■業務内容: デリカセンターまたは店舗勤務のインドネシア人の通訳・翻訳業務をお任せします。 ■具体的には: 1)通訳 └デリカセンター内での通訳業務(日本語⇔インドネシア語) └育成指導 2)翻訳 マニュアル等の翻訳(日本語⇔インドネシア語) 3)教育 └講師として日本語勉強会実施 4)事務処理 └上記に係る事務手続き・各種スケジュール管理・調整 ■当社について: ◇当社は埼玉県を中心に千葉、群馬、茨城、東京、栃木、神奈川の1都6県にスーパー「YAOKO」を195店舗展開しています。個店経営、食生活提案型にこだわり500店1兆円企業を目指しています。当社はヤオコーでしか買えない製品を提供するため、商品開発、産地開発・直輸入にもこだわっており、幅広い年齢層のお客様のニーズに応えています。 ◇当社は人材開発にも力を入れており、当社で取り扱う野菜の産地や食品工場の見学、アメリカへの研修等幅広い人材開発に取り組んでいます。 変更の範囲:当社業務全般
ホウコクホールディングス株式会社
広島県東広島市西条町御薗宇
400万円~499万円
その他, 秘書 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校卒以上
〜秘書経験不問/サポート業務に従事したい方必見/英語力を活かせる業務/健康経営優良法人認定企業〜 ■業務内容: 社会を支える「水門設備」の国内トップクラス専業メーカーである当社にて、会長の秘書業務をご担当いただきます。 ■業務詳細: ◇伝票、領収書の整理/クレジットカードの精算業務 ◇旅行、出張の手配(チケット、ホテルの手配など) ◇慶弔関連、中元歳暮土産手配など交際業務に係る業務 ◇議事録の作成(会長のスピーチした内容を文章にまとめる) ◇来客応対、電話メール応対(英文メール含む) ◇スケジュール管理、通訳業務 ■当ポジションの魅力: ◇当社は平均勤続年数19年、有給休暇平均取得10日の健康経営優良法人認定企業です。 ◇土日祝・時間外対応も基本的には発生しません。 オーナーが海外出張している期間、時差の関係で時間外での対応可能性はありますが出社の必要はございません。 ◇秘書の経験は不問です。英語力を活かせる業務が多く、サポート業務に従事したい方におすすめのポジションです。 室長も在籍をしており、別部署の方も別フロアにおりますのでわからないことがあればいつでもサポートいたします。 ■当社の特徴: (1)官公庁案件が多く、ニッチな業界であるため、参入障壁が高く事業安定性も高いです。 (2)当社は利水・治水のための多様な設備(水門・樋門、ダム堰、水路・パイプライン設備など)を提案し、設計・施工まで幅広く手掛けています。全国規模の専業メーカーは少なく、その中でもトップクラスの歴史とシェアを誇る企業として、大きな役割を担っています。 (3)昨今、社田原製作所やJFEエンジアリング、川崎重工業よりダム・水門部門の事業譲渡も受けており、本格的に高圧ダム分野も展開しています。また、大型生産設備と製造技術を活かし、水門だけでなく大型構造物の製造事業も展開し、各種機械設備や農業用施設の製造など、グループ化により多種多様な事業活動も推進しています。 (4)創業以来常に時代の風を肌で感じながら顧客の声に耳を傾け、国内・海外いっぱいに視野を広げて、「変革」と「挑戦」を重ねてきました。その礎となっているものは、独自の柔軟な想像力と着実な技術力にほかなりません。これからも「変革」と「挑戦」の姿勢を貫き、新しい可能性を切り拓いていきます。 変更の範囲:会社の定める業務
公益財団法人プラン・インターナショナル・ジャパン
東京都世田谷区三軒茶屋
300万円~349万円
公社・官公庁・学校・研究施設 特殊法人・財団法人・その他団体・連合会, 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
【途上国の子どもたちの課題を解決する公益財団法人/喜びと感謝の気持ちを双方向に伝える仕事/英語力を活かす/文章を読むことが好きな方へ】 ■業務概要: 当法人は「プラン・スポンサーシップ (https://www.planinternational.jp/join/sponsor/) 」という支援方法を通じて、支援者の皆さまが途上国を豊かにする活動に参加しながら、同時にそこに暮らす子ども(チャイルドと呼びます)と手紙などの交流を通じて絆を深めることができるように後押ししています。 今回募集中のレター業務とは、チャイルドと日本の支援者の皆さまを、手紙の交流を通じて結ぶ仕事です。 オンラインまたは郵送で受ける手紙を「現地に届ける」オペレーションができる方を募集しています。 ■業務詳細: 所定のシステムを通して、途上国の子ども(チャイルド)と日本の支援者の皆さまの手紙の登録、翻訳、配信を行っていただきます。デジタル化・システムによる作業の自動化が進んでいますが、手紙を読むことの楽しみもあります。喜びと感謝の気持ちを双方向に伝える、やりがいのある仕事です。 ◇支援者からのチャイルドへの手紙の内容確認、データベースへの登録作業 ◇チャイルドから支援者への手紙の内容確認、データベースへの登録作業 ◇手紙に関する現地事務所、支援者の問い合わせの対応 ◇関連するイベントの対応およびその他の付帯業務 【公益財団法人プラン・インターナショナル・ジャパン】 世界80 カ国以上で活動する国際NGO プラン・インターナショナルの一員で、日本での設立は 1983年です。子どもの権利を推進し、貧困や暴力のない公正な社会の実現を目指しています。とりわけ、女の子や女性の支援に力を入れ、高い社会貢献性を持った活動です。 広がる貧富の格差、自然災害の頻発、感染症の蔓延、紛争など、さまざまな問題が絡み合う現代。子どもたち、なかでも女の子たちは弱い立場に追いやられています。子どもたちの暮らす村や地域を「教育」「医療」「職業訓練」といったさまざまな活動を通じて向上させていく地域開発支援。そして、災害や紛争、難民などの緊急事態における人道支援。これらが活動の場です。 変更の範囲:プラン・インターナショナル・ジャパン内での異動または業務内容の変更の可能性有り
350万円~549万円
旅行・旅行代理業, 通訳・翻訳 旅行手配員・添乗員・ツアーコンダクター
〜東証プライム上場リログループの安定基盤◎〜 ■業務内容: 自国を離れ世界中で働く外国籍の方とその受入企業様に、安心かつ快適な「本業に専念できる環境」を提供し、円滑に日本での生活をスタートいただけるようサポートをお任せします。 就労ビザや海外引越し、航空券や日本での住居の手配業務に始まり、来日後はお客様を役所や銀行へお連れして手続きを行うアテンダント業務を行っていただきます。 各所での手続きが円滑に進むよう、英語力やコミュニケーション力に加えて、効率的な時間配分やイレギュラーが発生した際の柔軟な対応が求められます。 また、システムへのデータ入力、見積書や提案資料の作成、郵送物の発送など事務作業も日常的に発生します。 ■具体的には: <具体的な手配業務例> ・在留資格申請、引越業者への連携、航空券やホテルの予約、日本語研修の手配 ・賃貸借物件の選定および契約補助、レンタル家具・家電の手配、ライフライン・インターネットのセットアップ <具体的なアテンド業務例> ・区役所での転入届、銀行での口座開設、賃貸借物件の内覧 ・生活必需品、SIMカード、定期券の購入 ・外国免許切り替えに伴う運転免許センターへの同行 <具体的な事務作業例> ・電話・メール対応 ・社内システムへの顧客情報入力 ・見積書や提案資料の作成 ・郵便物の発送、請求書の連携 ■募集部門環境: ・20代〜50代まで幅広く在籍(25名程度) ・海外在住経験・留学経験のあるスタッフが多く、フレンドリーな雰囲気 ・外国籍のスタッフや子育て中のスタッフも活躍中 何よりもやりがいは「お客様に直接感謝していただけること」です。 様々な年齢・国籍・バックグラウンドを持ったスタッフが揃う、フレンドリーな環境で是非あなたの英語力やコミュニケーション力を活かしてください。 ■リロケーションサービスについて: 転勤などによって発生する持ち家の管理や赴任手配、出張手配などの業務を代行するサービスです。グローバル化が進み、日本企業とその人材が世界に進出し、国境超え移動する時代が到来している中で、企業・人材が最高のパフォーマンスをだす為に、非常にニーズが高まっています。当社は、ここに日本でいち早く目をつけ事業化した会社で、現在業界でトップクラスです。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ジャッカル
埼玉県さいたま市大宮区桜木町
450万円~599万円
その他, 通訳・翻訳 生産管理(化学・素材・化粧品・トイレタリー)
<土日祝休み><釣り好きが集まる会社><車通勤可能> ■業務内容: リール生産における中国サプライヤーとの窓口業務他、開発サポートをお任せします。中国への駐在可能性もあり、中国語を活かしたい方にピッタリです。 ■具体的には: ・加工技術を中心とした通訳翻訳業務 ・サプライヤーとの折衝(発注したものや、試作品の納期に関する交渉) ※将来的にはサプライヤーの開拓 ・発注業務とその進捗やスケジュール管理 ・製品の品質検査、確認作業 など ■配属先情報: 事業部長1名、一般1名が在籍しています。 ■社風・働き方: 社員にも釣りが好きなメンバーが多く、仕事への熱意が高く、ポジティブに働ける会社です。入社してから釣りを始める社員もいるため、釣りに興味がある方も馴染みやすい環境です。だいたい夜の7時頃には帰宅する社員も多く、業務の繁忙度にも寄りますが基本的に働きやすい環境です。そういった要素が影響して、離職率も低く長期就業可能な環境です。 ■当社の強み: 釣り初心者が入門編として使いやすい商品から、釣り上級者が長く使える製品まで幅広いラインナップを保有しています。 自身も釣りが大好きという社員が情熱を傾ける開発力・技術力もさることながら、スタイリッシュな印象を与えるブランディング力・マーケティング力にも強みがあります。ぜひ一度ホームページをご覧ください。 https://www.jackall.co.jp/ ■当社の未来: 現在ルアーが主力製品ですが、今後はロッドの製品ラインナップを拡充したり、釣具の総合メーカーとして成長します。また、現在も海外44か国にて製品を販売する当社ですが、海外市場にも更に注力し、国内外で販路を拡大予定です。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ヤマタカフーズ
愛知県名古屋市中村区二瀬町
350万円~499万円
食品・飲料・たばこ その他商社, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
■概要:世界のお菓子の輸入を運営する当社で海外商談での通訳および国内での営業事務に従事頂きます ■担当業務: 通訳業務として営業の海外商談に同行頂き現地での商談などをサポート頂きます。 ・輸入先…主に中国・マレーシア・ベトナムなど ・輸出先…主にブラジル・アメリカ・台湾・韓国・中東諸国など ・営業サポート業務として国内外の顧客とのコミュニケーションや商談など(基本は営業担当と同行しながら商談コミュニケーション頂きます) 依頼内容や商品に関するヒアリングを実施して見積など提案をサポート頂きます。 その他取引先企業からのご依頼、問い合わせなどへの対応がございます。 国内での業務は基本、メール、電話、webでの商談対応です。 営業担当と共に、輸入先、輸出先各国へ同行頂く事もございます ■キャリアパス:通訳、営業担当の業務サポートを通じて業務フローや商品開発知識などを習得頂きます→徐々に担当する業務範囲を広げながらスキルアップ頂きます→独り立ち頂き、海外顧客との通訳としてコミュニケーションを取り、国内の取引先企業との商談業務などにご活躍頂きます ■働き方、就業環境: 現在活躍中の先輩は全員が日本人です。通訳や営業の経験が浅い方にも丁寧に指導しますので安心してスキルアップ頂けます。商品知識や商品開発の知識に関しては、入社後に身に着けながら業務に従事いただけます。海外では営業の通訳として日本では営業として活躍する事も可能です。 変更の範囲:会社の定める業務
Inagoraホールディングス株式会社
東京都新宿区市谷本村町
Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル), 経理(財務会計) 通訳・翻訳
〜事業会社で経理財務に挑戦◎/日中越境ECに特化・創業数年で100億以上の資金調達を実現する注目のベンチャー企業/年休122日・フレックス〜 当社は2014年に立ち上げられた日中越境ECに特化したベンチャー企業です。 現在、販売エリアの拡大を図っており、会社として更なる成長を目指しているフェーズです。 現在の販売エリアは中国だけでなく、北米、韓国、台湾エリアへの販売強化を進めており、新規事業を含め様々な事業展開を行っております。今回は日本語・中国語を活用可能な財務経理メンバーを募集します。 ■業務内容: 経理経験を活かしつつ、日本チームと中国チームの経理間の通訳・翻訳業務も行っていただきます。 ※会話・メール・チャット(wechat)を使用 ・日中経理間の通訳・翻訳(各種会議での通訳も含む) ・仕訳入力、支払業務、入出金管理、債権管理 ・月次決算、四半期決算、年度決算 ・監査対応等 ※会計ソフト:勘定奉行V ■組織構成: ・財務経理部長(30代後半男性)1名、とメンバー3名(40代前半男性1名、30代前半女性1名、30代後半女性1名)の計4名で構成されております。 ・バックオフィスは財務経理、人事総務、広報、経営企画、内部監査等近い距離感でとてもアットホームな雰囲気が自慢です。 ■魅力: 経理の実務経験・語学を活かしたい方はもちろん、経営層と近い位置で業務ができ自己成長を望めるポジションで日中のブリッジとして活躍いただけます。 ■求める人物像: ・積極的に挑戦ができ自身の成長を望み、経理職の経験を積みたい方 ・社内外の方々と円滑に業務を進められるコミュニケーション能力をもつ方 ・プロアクティブな姿勢で課題を見つけ、課題解決に積極的に取り組める方 ■カルチャー: ◎社員のバックグラウンドや国籍が異なっていてもお互いの意見を理解し、 誠実なコミュニケーションがとれるような社風を目指しています。 ◎東京オフィスでは7:3で中国メンバーが7割、日本メンバーが3割程。中国メンバーは日本語が話せるメンバーばかりなので、中国語が話せなくても問題ございません。また、社内MTGでは翻訳システムを活用したり、日本語が話せるメンバーが翻訳を行い、情報の遅れがないようにバランスをとっている環境です。 変更の範囲:会社の定める業務
学校法人共立育英会
東京都文京区湯島
湯島駅
300万円~399万円
その他・各種スクール, 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
◇◆業界未経験・職種未経験歓迎◎/予定労働7時間半/残業5h程/年休124日/完全週休2日(土日)・祝/東証プライム上場の共立メンテナンスのグループ会社として学校事業を展開/退職金・65歳までの再雇用有◆◇ ■業務内容: 東証プライム上場の共立メンテナンスグループ会社として学校事業を展開している当社にて、事務担当をお任せします。日本で進学を目指す留学生のサポートをするお仕事です。 ■具体的には: ・事務業務全般 ・外国人留学生対応 ・労務、勤怠管理 ・学生寮の運営 ■配属先情報: 6名の事務員が在籍しています。 ■働き方 ・年休124日/完全週休2日(土日)・祝 ・就業時間:09:00〜17:30(7時間半勤務) ・残業5h程 ■企業の特徴/魅力: 東証プライム市場上場の「共立メンテナンス」社が発祥の「学校法人」です。学校法人として東京都から公式な許可を得ている日本語学校、および行政から認められていることは同社を含め数校のみです。昨今、グローバル化が推進していく中で、同校をはじめとする「グローバル人材の育成」は国家的な重要課題と考えられています。教育現場における経験と実績です。私たちは学生の成長を支えるために、教育環境の充実や学習支援の充実を重視しています。また、社会人経験をお持ちの方には、その経験を活かして活躍いただける環境が整っています。チームワークを大切にし、お互いの尊重と成長を支援する風土があります。
<中国語スキル/繁体字・簡体字どちらでもOKです!> ■業務内容: ゲーム内投稿の監視業務をお任せします。 ・各言語のプレイヤーがゲーム内に投稿した内容物の確認・審査していただくことがメインの業務です。 ・その他カスタマー(メール)サポートや翻訳等 ・スキルや適性に応じて、クライアントとの窓口対応や管理業務もお任せする場合もございます。 ■投稿監視業務について: 世界中のゲームプレイヤーが利用するチャットや、イラスト・画像投稿が可能なゲーム内コンテンツの投稿内容を監視することです。具体的には、倫理的に問題がないかを確認し、不適切な内容があれば削除やアカウントの停止(アカBAN)を行います。 この業務はコンシューマーゲーム内の投稿サービスに関わるものであり、各言語で内容が理解できるスタッフを配置しています。また、一部ではメールでの各言語による問い合わせ対応や翻訳業務も含まれます。 クライアントから提供されたガイドラインに基づき対応を行い、判断が難しいケースについてはリーダーに相談することができます。 ■入社後について: 最長5日間は10:00-19:00、もしくは9:00-18:00でオフィスにて研修、その後は配属された時間帯での固定勤務となります。(在宅メインです) ■充実の福利厚生制度: 当社はゲーム業界を中心に多くのお客様の「困った」に寄り添い、解決への支援をして参りました。お客様に喜んでいただけることが存在価値であり、我々の喜びでもあります。同時に、社員一人ひとりがストレスなく、楽しく、働きやすい職場であることも目指しています。 ◎雇用保険/労災保険/厚生年金/健康保険などの必要な各種社会保険は完備。交通費支給やリモート勤務(日数は案件による)もあります。 ◎色んな人とコミュニケーションを取りたい方向けには懇親会やランチにかかる費用補助、自分の趣味や好きを共有したい方には有志による社内イベントやサークル活動の実施など、職場でも自分らしくいられる環境です。 ◎完全週休2日制で年間休日は120日以上。有給休暇をはじめ、夏期/冬期休暇や慶弔休暇を完備。産前/産後の育児休暇などの制度も整っています。 変更の範囲:会社の定める業務
■業務内容: ゲーム内投稿の監視業務をお任せします。 ・各言語のプレイヤーがゲーム内に投稿した内容物の確認・審査していただくことがメインの業務です。 ・その他カスタマー(メール)サポートや翻訳等 ・スキルや適性に応じて、クライアントとの窓口対応や管理業務もお任せする場合もございます。 ■投稿監視業務について: 世界中のゲームプレイヤーが利用するチャットや、イラスト・画像投稿が可能なゲーム内コンテンツの投稿内容を監視することです。具体的には、倫理的に問題がないかを確認し、不適切な内容があれば削除やアカウントの停止(アカBAN)を行います。 この業務はコンシューマーゲーム内の投稿サービスに関わるものであり、各言語で内容が理解できるスタッフを配置しています。また、一部ではメールでの各言語による問い合わせ対応や翻訳業務も含まれます。 クライアントから提供されたガイドラインに基づき対応を行い、判断が難しいケースについてはリーダーに相談することができます。 ■入社後について: 最長5日間は10:00-19:00、もしくは9:00-18:00でオフィスにて研修、その後は配属された時間帯での固定勤務となります。(在宅メインです) ■充実の福利厚生制度: 当社はゲーム業界を中心に多くのお客様の「困った」に寄り添い、解決への支援をして参りました。お客様に喜んでいただけることが存在価値であり、我々の喜びでもあります。同時に、社員一人ひとりがストレスなく、楽しく、働きやすい職場であることも目指しています。 ◎雇用保険/労災保険/厚生年金/健康保険などの必要な各種社会保険は完備。交通費支給やリモート勤務(日数は案件による)もあります。 ◎色んな人とコミュニケーションを取りたい方向けには懇親会やランチにかかる費用補助、自分の趣味や好きを共有したい方には有志による社内イベントやサークル活動の実施など、職場でも自分らしくいられる環境です。 ◎完全週休2日制で年間休日は120日以上。有給休暇をはじめ、夏期/冬期休暇や慶弔休暇を完備。産前/産後の育児休暇などの制度も整っています。 変更の範囲:会社の定める業務
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ