257 件
株式会社アイシン
愛知県
-
450万円~1000万円
自動車(四輪・二輪) 自動車部品 自動車部品 自動車(インポーター・販売), 貿易事務 通訳・翻訳
【必須】 ・大卒以上 ・社会人(正社員)経験3年以上 ・TOEIC680点以上 【尚可】 以下いずれかのスキル ・射出成形技能士1級以上 ・TOEIC 600点以上
【お任せする業務】 営業が大切にするCS向上、拡販支援という立場から、証明の核となる自社製品の知識・EPA/FTAの基礎知識・HSコード付与ノウハウを身に着けていただき、国内・海外顧客からのEPA/FTA証明のコア業務、得意先窓口業務を担当いただきます。業務の習熟に合わせて、海外現地法人のEPA管理体制構築にも携わっていただく予定です。 ●具体的には ■FTAを強みとした拡販支援、受注活動サポート ・FTAを通じたCS向上、競争力強化を意識した得意先とのコミュニケーション ・各国協定に基づくEPA/FTA証明の進捗管理 ・HSコード付与・管理 ・上記業務改善全般 ●使用言語、環境、ツール等 ・基本的には日本語、海外現地法人とのコミュニケーションにて英語が必要になるケースあり。 ・Office(Excel、Word、PowerPoint) 【組織のミッション】 ■営業管理部 ・着実な日常業務遂行と新たな発想による収益改善の推進により、 ゆるぎない基盤を構築し、営業活動を支え、成長戦略の加速に貢献 ・自ら考えチャレンジできる人材を育成し、持続的成長を支え、グループ、チーム一体となって、成果や成長及び働きがいを感じられる職場環境を醸成 ■FTAグループ ・国内外グループ会社を含めたEPA/FTAリスク管理 ・EPA/FTA通じたCS向上と競争力強化 ・EPA/FTA活用推進に向けた自工会・部工会と連携した制度改善活動
株式会社ネイキッド
東京都渋谷区元代々木町
400万円~600万円
広告制作, 通訳・翻訳
主に海外クライアントのニーズとネイキッドがもっている価値を結びつけて、クライアントからの要望に応えていくお仕事です。 クリエイティビティを活かしたマネタイズ・ブランディングなどを総合的に考え、交渉や調整を繰り返し形にしていきます。 海外クライアントと社内クリエイターの架け橋となり、プロジェクトを成功に導く重要なポジションです。 【具体的な業務内容】 ・海外クライアント開拓(リサーチ、リレーション構築) ・クライアントごとのプロジェクトの企画開発、提案 ・プロジェクトの進行、予算管理 ・社内外スタッフのアサイン&マネージメント ・コスト管理、契約管理、請求業務 ・翻訳、通訳業務 ~これまでの実績 / 主な担当諸国~ ・アジア:台湾 / 香港 / 中国 / 韓国 / シンガポール / サウジアラビア ・ヨーロッパ:イギリス / イタリア / フランス / ベルギー ・北中米:アメリカ / カナダ
APAMAN株式会社
東京都千代田区丸の内(次のビルを除く)
東京駅
~
不動産仲介 不動産管理, 秘書 通訳・翻訳
学歴不問
〜賃貸斡旋店舗数業界トップクラスのアパマンショップを運営・不動産業界におけるIT革新のパイオニア企業/グループをまとめる代表秘書をお任せ〜 〜産休育休取得実績多数/土日祝休・残業20時間以下・WLB◎〜 ■担当業務 賃貸業界で1000店舗以上を展開する、APAMAN株式会社の社長秘書として勤務して頂きます。 具体的には… ・代表のスケジュール調整 ・国内海外出張の手配・管理 ・来客対応・電話応対 ・その他秘書業務全般 ※送迎・同行はほぼありません。 入社後は、主な業務となる、スケジュール調整の一部分からお任せする形となり、先輩社員と分担をして行っていきます。 ■会社について 賃貸物件を取り扱うアパマンショップをメイン事業とする他、シェアサイクル・シェアパーキングなどの事業、コワーキングスペース運営や、1000を超える店舗を統括するシステム・利用者向けのアプリ等、独自のシステム開発や、AI・ITテクノロジーを駆使した業務自動化など、多角的なビジネスを行っています。 また、会社として、少子化対策、地方創生、災害支援にも力を入れており、政府・公的機関と連携した支援や、スポーツ振興なども手掛け、社会貢献を目指しています。様々な新規事業を展開する当社は、現在積極的に海外進出も行っており、代表自ら現地へ出向くこともあり、そういった海外出張の手配等もお任せしていきます。 ■組織構成 社長室に配属となり、秘書業務は20代後半〜30代の女性社員が担当しております。 入社後はOJTで業務を徐々にお任せしていきます。入社後は定期的な人事とのフォローアップ面談もあり、業務などの相談も可能な環境です。 ■働き方 月30時間を超える残業は禁止となっており、20時以降はPCがシャットダウンされます。 土日祝日が休日となり、平均残業時間は20時間となります。社内には育児休業からの復帰者も多く、時短勤務等の働き方も柔軟性があります。 変更の範囲:会社の定める業務
ヨネックス株式会社
東京都文京区湯島
湯島駅
450万円~649万円
ファッション・アパレル・アクセサリー, 通訳・翻訳 編集・記者・ライター
<最終学歴>大学院、大学卒以上
【スタンダード上場企業/バドミントン・テニス・ゴルフなど圧倒的知名度を誇る世界的スポーツ用品メーカー/土日祝休み・年休122日・働きやすい環境】 ◆職務内容 コーポレートコミュニケーション部において、社内外に向けた各種コンテンの翻訳、通訳、その他コミュニケーション関連業務のサポートにより、ブランドやコーポレートカルチャーを踏まえた言語表現を担っていただきます。 ◆職務詳細 ◎翻訳業務 各種コンテンツ(プレゼンテーション資料、プレスリリース、報告書、ウェブサイト、IR資料等)の翻訳 ◎通訳業務 会議、取材対応、プレゼンテーション、イベントにおける逐次通訳または同時通訳 ◎その他業務 ・コミュニケーション関連業務のサポート業務(海外子会社とのコミュニケーション、外部翻訳・通訳ベンダーとのやり取り、社内イベント運営等のサポート) ・翻訳された文書の校正、確認、アドバイザリー業務(文化的アプローチや言語 ・翻訳・通訳業務の効率化や質向上に向けたプロセス改善 ・バイリンガルの用語集、スタイルガイド、その他の参考資料の作成と維持 ・通訳/翻訳ツールのリサーチ、導入 ◆魅力: ◇スタンダード上場/従業員数2,590名(2023年3月期 連結)のグローバルスポーツメーカーです。自己資本比率も直近5年で約70%と、非常に高い水準で安定した経営を実現しております。 ◇中国・台湾・アメリカ・ドイツほか8ヵ所に海外現地法人の拠点があり、グローバル展開を進めております。バドミントン・テニス・ゴルフを3本柱に世界的な地位を確立しています。 ◇平均勤続年数15.1年(2023年3月現在)、家族手当・住宅手当有(支給要件あり)と、離職率も低く、腰を据えて働きやすい環境が整っております。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社リクルートスタッフィング
東京都千代田区有楽町
日比谷駅
400万円~549万円
人材派遣 アウトソーシング, 貿易事務 通訳・翻訳
<事務プロジェクトのチーム運営や業務改善をお任せ/3か月間の研修有り/30代〜40代活躍中/女性比率70%・女性管理者多数/年間休日125日> ■職務内容: クライアントよりアウトソーシングされた事務プロジェクトを、適正かつ円滑に進められるよう、チームの運営や業務改善をお任せします。 ・オペレーション管理:業務フローやルールの整備、生産性・業務品質の管理や向上等 ・メンバーマネジメント:日々の業務フォローや労務管理、採用・教育 ・クライアント対応:日々の業務連絡や要望のヒアリング、改善提案等 ・収支管理:プロジェクトの収益管理、営業支援等 チームの規模感は各プロジェクトより異なります。3〜10名規模のチームもあれば、100名以上のプロジェクトもございます。100名規模の場合、SV(スーパーバイザー)が数名付いての運営となります。 ■充実した研修制度: 未経験から事務のプロジェクトリーダーとして活躍して頂く為に、座学から実践まで約3か月間の研修でしっかり学べる環境が整っています。 ・座学研修(約1週間)…アウトソーシングの基礎知識/マネジメントの基礎知識/プロジェクトの見学など ・実務研修・OJT(2週間〜3カ月間)ロープレの実施/勉強会/既存プロジェクトのメンバー業務 ■キャリアパス: ・SVの先のキャリアパスとして、プロジェクトマネージャーとしてご活躍頂くことが可能です。プロジェクトマネージャーは本社で複数のSVをサポートしながらクライアントとやり取りも行うポジションです。現在事業拡大する中でポストも増えており、最短入社後1年3か月目以降登用可能で実績も多数あります ・SVとして専門性を高め長期就業を頂くことも可能です。半期に一度目標設定をし、振り返りを繰り返すことで、スキルアップをして頂けるようにサポートします。経験を積んだ方には、難易度の高いPJTをお任せしたり、新人SVの育成・案件立ち上がりの支援に携わって頂きます。 ※5年満了頂くと、雇用期間に定めのない社員への転換が出来ます。(5年未満にプロジェクトマネージャーへ登用された方はその時点で雇用期間に定めのない社員となります。)本事業部で10年、20年と就業し活躍されている社員も多数おり、ご自身のより良いキャリアプランに沿ってステップアップを目指して頂ければと思います 変更の範囲:会社の定める業務
大和ライフネクスト株式会社
東京都港区赤坂(次のビルを除く)
赤坂(東京)駅
400万円~599万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 不動産管理, 通訳・翻訳 その他宿泊施設・ホテル関連
【東証プライム上場大和ハウス工業100%出資/1983年創業・業界トップクラス・ストックビジネスで安定成長・従業員8,000名規模/福利厚生充実】 ■業務内容: 当社が管理しているホテルの「客室清掃事業」において、インドネシア語を用いた通訳・翻訳業務に加え、 インドネシアからの技能実習生の生活管理・支援業務をお任せします。 ■採用背景/今回のポジション・事業について ・当社はマンションや商業施設、オフィス、ホテルなど不動産の管理を行う会社で、大和ハウスG。業界トップクラス! ・そんな当社のホテルの客室清掃事業では、清掃品質などの観点で全国の管理ホテルで高い評価をいただいております。 ・安定的な清掃人員の確保のために、当社では技能実習制度を導入しており、主にインドネシアからの技能実習生に清掃の役割を担っていただいています。 ■具体的には: 技能実習生と関わる時間が非常に多いお仕事です。 ◇インドネシア語の通訳・翻訳業務…日報や報告書などの翻訳など ◇技能実習生の生活管理、支援、指導…生活管理、病院付き添い、宿舎巡回、規則違反時の指導・面談など ◇技能実習に関わる関係各所との確認・折衝…清掃スキル面のトレーニングを行うチームとの連携・折衝など ■業務補足 ・技能実習生に対しては、清掃スキルの教育はもちろん、日本語のテストや日本で生活する上でのルール・礼節の教育も行っています。 ・清掃スキル面のトレーニングは別のチームが担当しますが、日々業務上必要となるインドネシア語の通訳・翻訳業務や、技能実習生の日々の生活管理や支援・指導をお任せします。 ■当ポジションの魅力: ・業務の中で頻度高くインドネシア語を活用可能! ・多くの技能実習生との関わりの中で、様々な価値観・考え方に触れることができます。 ・日々の生活支援を行う中で、技能実習生の成長をサポートし見届けることができます。 ■働き方/環境: ◎那覇、石垣島、宮古島に在住する技能実習生の生活管理・支援を行っていただきます。 ◎「健康経営優良法人2024(大規模法人部門)」に認定。 ◎リモートワークやWEB会議、No残業デー、P3(月に1回3時で退社する制度)、ロックアウト(7時〜21時以外の時間のパソコンシャットダウン)など、働き方改革にも注力! 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社十印
東京都中央区銀座
銀座駅
450万円~799万円
システムインテグレータ ITコンサルティング, 通訳・翻訳 プロデューサー・ディレクター・プランナー
〜IT分野のローカライズをはじめとする翻訳事業を展開する当社にて、エンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューをお任せします〜 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■職務概要: 誰もが知っている大手IT企業から先進のベンチャー企業まで、さまざまなクライアントのエンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューなど品質管理関連の各種作業を担っていただきます。 ・担当案件の翻訳およびレビュー(チェック) ・外注翻訳者への作業指示、外注翻訳者へのフィードバック ・スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備 ・クライアントからのフィードバックの反映/管理 ・プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション ・その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務 ■職務の魅力: 外資系大手IT企業やエンターテイメント企業、先進のベンチャー企業など、多種多様なお客様と、スケールの大きな業務に携わることができます。 ■組織構成: 全体で16名、男女比は半々、ベテラン社員が中心の環境となっております。 ■評価制度について: 年度初めに会社・部署の目標に沿った形で数字目標を設定し、上半期終了時MBO面談を実施しています。頑張りはしっかり評価する社風です。 ■当社について: 当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。 変更の範囲:本文参照
株式会社ディーエイチシー
東京都港区南麻布
広尾駅
食品・飲料メーカー(原料含む) 化粧品, 通訳・翻訳 DTP
■担当業務 技術翻訳のチェッカー(品質管理)業務全般をお任せします。 具体的には翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守等)のチェックを行い、完成品として仕上げます。 ■具体的な業務: 【翻訳チェック、DTPチェック】 原文の意図やニュアンスを汲み取り、分野や顧客の要件に適した自然な文となるように翻訳チェックを行います。 原文レイアウト/指定テンプレート等に沿って、DTP編集されたデータのレイアウトチェックを行います。 【外部翻訳者の評価/育成/採用】 レビュー結果をまとめ、必要に応じて外部翻訳者にフィードバックし、品質の向上を図ります。 また新規応募があった外部翻訳者に関し、トライアル翻訳の品質評価を行い、採用合否の検討を行って頂きます。 ■当ポジションの魅力: (1)クライアントの約8割がリピーターで、国内外の大手メーカーやIT企業、外資系企業との取引がほとんどです。市場に出る前の商品・サービスの説明書やマニュアル等が翻訳対象案件となるため、最先端の情報・技術に触れられる面白みがあります。 (2)1,200名以上の翻訳・通訳スタッフを確保しており、他社にない圧倒的なスピードと精度を誇る翻訳・通訳サービスを提供しています。社内の強力なサポート体制を活かし、自身の調整力を遺憾なく発揮して頂けます。 ■社風: 中途入社の社員も多く、年齢や性別・社歴に左右されずに活躍することができ、活躍がきちんと評価される風土です。 女性社員が多く在籍しており、管理職の男女比も女性の方が高く、女性が働きやすく、相談しやすい環境になっています。 ■募集背景: 化粧品・健康食品でおなじみのDHCですが、実は1972年の創業時は翻訳業務から事業がスタートしました。以来、日本最大級の翻訳・通訳会社として常に業界をリードし、精度の高い翻訳サービスを、より速く、より低価格で実現する総合ドキュメント体制を誇っています。成長を続ける翻訳事業のさらなる拡大と多様化するお客様のニーズに応えていくため、翻訳チェッカーを募集し組織強化を行います。
アデコ
東京都
人材紹介・職業紹介 人材派遣, 通訳・翻訳
経験者のみ募集 英日翻訳業務経験者大歓迎!
◇急募!即日~長期(3カ月以上) <週2在宅>大手旅行サイト運営企業で英日ローカライズ! 【仕事内容】 【仕事内容】 オンライン旅行サイトを運営する企業でのお仕事です。 具体的には旅行予約サイト及びアプリコンテンツの翻訳・校正(英⇒和)をお願いします。 翻訳項目としてはユーザーインターフェイス、フライト/ホテルポリシー、ホテル/都市の説明、キャンペーン情報などです。
パーソルテンプスタッフ株式会社
経験者のみ募集 仕事の紹介にはテンプスタッフへの登録が必要です。まずはご応募ください! ・同時通訳:1年以上 ・ITもしくは金融業界のご経験か知識 ・TOEIC目安:900以上 ・全在宅OKですが、何かあれば出社できる方
◇【急募】即日~長期 【全在宅OK!】大手IT証券会社でプロダクトの同時通訳メイン@週数日OK 【仕事内容】 プロダクトメンバー、事業企画・マーケチーム等との会議で同通 日⇔英 *ほとんどがZoomの通訳機能を使用します *通訳のない際には、翻訳(社内文書メイン)もお願いいたします ※同業務を行う方が2名いらっしゃいます
大阪府
経験者のみ募集 英語スキルを活かしたい方! 業界未経験OK!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) 【服装自由×時短相談可】人気エンタメ企業での翻訳・通訳 【仕事内容】 【主な仕事内容】 人気のゲーム会社でのプロモーション部門での通訳・翻訳のお仕事です。 海外協力会社や海外団体とのメール対応、会議通訳、資料・SNS等の翻訳業務をお任せします。 【仕事内容補足】 新しくできたばかりのとても綺麗なオフィスビルでのお仕事です! アデコスタッフもたくさん就業中で定着率の非常に良い就業先です!
未経験OK 【歓迎条件】中国語・英語での会話ができる方/パソコン・コミュニケーションに抵抗がない方 業界未経験OK! 職種未経験OK!
◇2025年4月上旬~最長6ヶ月の派遣期間後、直接雇用予定 <正社員前提*土日祝休み>中国語を活かせるお仕事 【仕事内容】 愛知県に本社を置く車両関連企業で中国語を使ったお仕事です。 【業務内容】 現地メーカーの技術者と打合せ(Web使用)、納期確認、価格交渉 営業アシスタント:電話応対、カタログ送付、受発注データ入力 ※直接雇用の時期:最長6ヶ月の派遣期間終了後、直接雇用予定。双方合意に至った場合正社員として直接雇用予定。 直接雇用後:想定 年収例:3417000円~
未経験OK 【歓迎条件】日本語⇔英語の翻訳経験がある方 業界未経験OK! 職種未経験OK!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) 【驚きの高時給!残業少なめ】大手ゲーム会社で翻訳業務 【仕事内容】 【仕事内容】 大手ゲーム会社で翻訳のポジションです。 主に資料/メール/請求書の翻訳、監修コメントの翻訳、資料作成、書類管理、アシスタント業務、その他部内サポート業務をお願い致します! 【仕事内容補足】 部署の翻訳関係を中心としたポジションをお願い致します! 英語から日本語、日本語から英語の翻訳になります! 出来る方は通訳業務もお願いする予定です!
経験者のみ募集 外資製薬業界で同時通訳の経験ある方
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) 【週2~3日】外国人上司 同時通訳・翻訳 【仕事内容】 【業務内容】 外国人部門長の同時通訳・翻訳のお仕事です。 会議含む部門内メンバーとのコミュニケーション、日英の同時通訳がメインです。 メール・資料の翻訳もお願いします。 【補足情報】 外資製薬会社で同時通訳経験が必要です。 週2~3日、シフトは前月に概ね確定できますが、会議がある日など柔軟に対応をお願いします。
経験者のみ募集 ゲーム業界若しくは出版業界(漫画や書籍)での日本語から韓国語へのローカライズ経験のある方大歓迎です!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) 【一部在宅】新規ゲーム開発PJプランナー*韓国語ローカライズ 【仕事内容】 【主な仕事内容】 大手ITグループのスマホゲームアプリ開発会社にて新規ゲームタイトルの韓国語ローカライズが中心のお仕事です! またイベント企画や仕様書作成、エンジニア・デザイナーとの連携まで幅広く担当! 韓国文化やゲーム市場への知識を活かし、海外ユーザーに魅力的なゲーム体験を提供するポジションです。 【仕事内容詳細】 このポジションでは、韓国語ローカライズだけでなく、仕様書作成やイベント企画など、ゲーム開発全体に携わるチャンスがあります。
パーソルテンプスタッフ株式会社/北関東
群馬県
経験者のみ募集 *翻訳業務の経験がある方 英語:(会話)不要/(読み書き)専門文書 ◆英語を使って働きたい方にオススメ
◇2025年03月上旬~長期 3月スタート!英語&Excelスキル活かせる!翻訳事務!時給1600円! 【仕事内容】 *手順書・年次照査の報告等の報告書・製造記録 *バリデーション文書・逸脱/変更記録 *コピー、PDF化作業、ファイリング、電子ファイルの管理 *査察監査及びサプライヤ監査時の翻訳 【OAスキル】 *コミュニケーションツールはOutlookとTeamsを使用します
マンパワーグループ株式会社(関東)
経験者のみ募集 必須 ・同時通訳実務経験3年以上(IT業界経験やITを問わない全社的な通訳案件を対応した経験) ・英語/日本語共にビジネスレベル以上(目安:TOEIC900点以上) ・PCスキル/ ITリテラシー(各種ツールを難なく使える等) 歓迎 ・通訳育成学校修了または 上級者クラスの受講経験 ・プール制度通訳経験 ・RSI使用経験 ・ 海外留学/滞在経験
◇即日~長期 \同時通訳&アドミ/在宅!大手IT企業@表参道5分 【仕事内容】 社内外会議の通訳業務 同時通訳9割以上、逐次通訳1割程度 ほぼ社内会議、まれに社外の方も含む会議通訳 動画バイリンガル化のための通訳音声提供も稀に発生 通訳関連アドミンサポート 通訳システムの操作・設定 会議オーナーや業務委託通訳者手配時の事務連絡 また、場合によって以下の業務をお願いすることもあります。 翻訳関連業務 翻訳、翻訳チェック、機械翻訳のポストエディット 動画バイリンガル化業務 動画音声書き起こしとそのチェック 字幕・ボイスオーバー関連業務 【在宅】OK:週2~3オフィス
◇急募!即日~長期(3カ月以上) 【週2~3日】外国人上司*同時通訳・翻訳 【仕事内容】 【業務内容】 外国人部門長の同時通訳・翻訳のお仕事です。 会議含む部門内メンバーとのコミュニケーション、日英の同時通訳がメインです。 メール・資料の翻訳もお願いします。 【補足情報】 外資製薬会社で同時通訳経験が必要です。 週2~3日、シフトは前月に概ね確定できますが、会議がある日など柔軟に対応をお願いします。
マンパワーグループ株式会社(東海)
未経験OK ビジネス英語でのコミュニケーションが可能な方 (目安:TOEIC750点~)
◇即日~長期 【正社員化前提!年収370万円~!】大手メーカー!翻訳&通訳 【仕事内容】 工業用部品メーカーで翻訳&通訳 ・海外グループの業績集計(Excelフォーマットあり) ・海外拠点の担当者との連絡対応(日本人が多め/電話・メール) ・社内会議の資料準備(一部、英文資料あり) ・海外拠点スタッフのため資料翻訳&通訳 ・電話、来客の対応 ・その他、付随する業務 【男女比】2:8 【配属先部署】事務部門 【部署人数】6名 【平均年齢】36歳 ※直接雇用の時期:最長6ヶ月以内 ※双方合意に至った場合正社員として直接雇用予定 ※直接雇用後:月給218,015円~319,000円*年収3,706,255円~5,423,000円
未経験OK 仕事の紹介にはテンプスタッフへの登録が必要です。まずはご応募ください! 【必須】 *TOEIC900点以上を取得している方 【歓迎】分野を問わず、翻訳の業務経験をお持ちの方 【学歴】大学ご卒業以上の方 【選考ステップ】履歴書・職務経歴書による書類選考→テスト→面接1回 書類選考後、ご自宅受講のトライアルがございます ※課題に対する翻訳(所要時間:1時間半程度)
◇【急募】即日~長期 高時給2,200円!翻訳チェッカー業務の経験を活かして正社員へ!@東銀座 【仕事内容】 *翻訳の品質管理(誤訳・訳抜けのチェックや修正) *社内の翻訳コーディネーターとの連携 *オペレーションの改善提案 *翻訳者の評価・育成に関わる施策の企画・実行 など ※直接雇用の時期:6ヶ月の派遣期間の後、直雇用予定 ※双方合意に至った場合正社員として直接雇用予定 ※直接雇用後:想定年収500万円~600万円 月収例 250,000円~300,000円+残業代
◇急募!即日~長期(3カ月以上) 【一部在宅】新規ゲーム開発PJプランナー*韓国語ローカライズ 【仕事内容】 【主な仕事内容】 大手ITグループのスマホゲームアプリ開発会社にて新規ゲームタイトルの韓国語ローカライズが中心のお仕事です! またイベント企画や仕様書作成、エンジニア・デザイナーとの連携まで幅広く担当! 韓国文化やゲーム市場への知識を活かし、海外ユーザーに魅力的なゲーム体験を提供するポジションです。 【仕事内容詳細】 このポジションでは、韓国語ローカライズだけでなく、仕様書作成やイベント企画など、ゲーム開発全体に携わるチャンスがあります。
パーソルテンプスタッフ株式会社/東海
経験者のみ募集 英会話を使用した実務経験や、留学などのご経験のある方。 TOEIC700点程度のスキルをお持ちの方! コミュニケーション力を活かして、グローバルスタッフとの懸け橋に!難しい業界用語などは少なく、日常会話の内容が多いので安心 英語を使って働きたい方にオススメ
◇即日~長期 《英会話多め!》グローバル環境で外国籍スタッフのサポート事務!在宅週2 【仕事内容】 \引き継ぎはたっぷり *コミュニケーション円滑なチームなので安心です/ *外国籍メンバーの新規受入・帰任時のサポート →ビザ申請、住居選定、住民登録、銀行口座の開設付き添いなど *外国人スタッフの日常生活や業務のサポート(メイン業務) →会話の補助、資料の翻訳(日→英)、会議での通訳など *各種ミーティングの日程調整・会議室予約、海外拠点の予算・実績管理 【OAスキル】Excel(VLOOKUP関数)
神奈川県
未経験OK 仕事の紹介にはテンプスタッフへの登録が必要です。まずはご応募ください! 業界未経験OK! ・事務経験 ・Excel・Wordの既存資料を使った資料作成ができる方 ・英語のかんたんな翻訳や通訳ができる方(翻訳ソフト使用OK) 英語:(会話)ビジネス会話/(読み書き)不要 会話:ミーティング内で簡単な通訳ができる方 読書:ビジネスメールのかんたんな翻訳ができる方
◇【急募】即日~長期 【英文事務】工事の為の打合せの為の通訳&翻訳サポート!書類作成@横須賀 【仕事内容】 *工事打合せ時の英語・日本語通訳業務 (外出業務あり) *注文書作成・発行(Excel・Wordのフォームあり) *メールの翻訳(日本語→英語) *電話対応・メール対応 【OAスキル】Excel・Wordの既存資料への入力や修正ができる方
古河電気工業株式会社
500万円~900万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 機械部品・金型 家電・モバイル・ネットワーク機器・複写機・プリンタ 計測機器・光学機器・精密機器・分析機器 建設機械・その他輸送機器 総合電機メーカー 重工業・造船 金属・製綱・鉱業・非鉄金属 産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 機械部品・金型 建設機械・その他輸送機器 その他電気・電子・機械 プラントメーカー・プラントエンジニアリング 設備管理・メンテナンス, 貿易事務 通訳・翻訳
【必須】 ・貿易実務のご経験(目安:1年以上) ・SAPや輸出管理システム構築・立上のご経験 ・安全保障輸出管理実務能力認定試験(STC Associate) ・TOEIC700点以上 【尚可】 ・輸出管理業務のご経験 ・安全保障輸出管理実務能力認定試験(STC Advanced) ・プレゼン資料作成と説明能力、業務フォローの作成のご経験
【業務内容】 通商・貿易統括部 安全保障貿易管理課にて安全保障貿易管理に関する業務を担っていただきます。 【具体的には】 1. 取引審査(該非判定、顧客審査含む) 2. 安全保障貿易管理に関する社内・グループ会社への教育 3. 関係会社指導・支援 【配属先】 通商・貿易統括部 安全保障貿易管理課 【働き方】 リモートワークは週3−4程度で可能です。(入社当社は出社が多めになる可能性あり) 残業時間:10-20時間程度
トランス・コスモス株式会社〜プライム市場上場企業〜
東京都渋谷区東
ITアウトソーシング コールセンター, 通訳・翻訳 マークアップエンジニア・コーダー・フロントエンドエンジニア(Web・モバイル)
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校、高等学校卒以上
【未経験歓迎!Web業界で働きたい&英語力を仕事に活かしたい方大歓迎!Web制作実務未経験の方も充実した研修制度でしっかり学べます◎】 英語を活用した海外拠点、または海外のお客様とのやりとりなど、翻訳作業を中心に様々な業務に対応いただきます。 基本的に英語に関する業務がメインとなり、一部Web制作に携わる部分もあります。 ■業務内容: ・海外拠点や海外のお客様との英語を使ったコミュニケーション ・資料の翻訳 ・Web制作における英語ページの確認 ※上記に加え以下のような業務にも携わっていただきます。 大手企業様Webサイトの運用/スポット制作のコーディング/デザイン業務 ・既存ページデザインの修正、新規ページ作成 ・LPデザインの作成 (1ページ〜5ページくらいの規模) ・各種広告バナーやキャンペーンサイトの企画/作成 ・企業サイトのリニューアル ・Webページの表示検証 ■使用ソフト・言語: Illustrator/Photoshop/Dreamweaver HTML/CSS/Javascript ■ポジションについて: 英語が話せるかつPCを使用した作業に慣れている方であればWeb業界未経験の方でも歓迎いたします。 充実の研修制度で、Web業界で働けるようにサポートします。 ■当社の特徴: 1966年の創業以来、優れた「人」と最新の「技術力」を融合し、より価値の高いサービスを提供することで、お客様企業の競争力強化に努めて参りました。現在では、お客様企業のビジネスプロセスをコスト最適化と売上拡大の両面から支援するサービスを、アジアを中心に世界30の国と地域・168の拠点で、オペレーショナル・エクセレンスを追求し、提供しています。また、世界規模でのEC市場の拡大にあわせ、お客様企業の優良な商品・サービスを世界48の国と地域の消費者にお届けするグローバルECワンストップサービスを提供しています。
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ