134 件
株式会社カプコン
大阪府大阪市中央区内平野町
-
500万円~799万円
ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 ゲームプロデューサー・ディレクター・プランナー
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校卒以上
【バイオハザード・モンスターハンターなど人気コンテンツ多数保有のゲームソフトウェアメーカー/やりがい×働きやすさが叶う/有休消化50%以上/完全土日祝休み/実働7.5h/転勤無し】 ■業務概要: 韓国語ローカライズ作業、及び、韓国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 ■職務詳細: 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・韓国語ローカライズ(日本語/英語→韓国語) ・韓国語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・韓国語プロジェクトのマネジメント業務 ・韓国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供 ■企業の特徴/魅力: エンターテイメントを通じて「遊文化」をクリエイトし、感動を提供することを理念としています。1983年の創業以来、数多くの人気作品を世界に送り出してきました。キャラクターやストーリー、世界観、音楽など、多彩な要素の一つひとつがクリエイティビティの高い芸術作品であるゲームコンテンツは、多彩なメディアに活用され、心豊かな社会づくりを支援しています。さらに、社員の働きやすさを重視し、「カプコン塾」などのサポート制度を整えています。育休取得者は42名おり、復職率100%と、仕事と育児の両立がしやすい環境が魅力です。また、年間休日数も多く、ワークライフバランスも充実しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社日本設計
東京都港区虎ノ門虎ノ門ヒルズ森タワー(34階)
450万円~599万円
設計事務所 ディベロッパー, 法務 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学卒以上
【月残業5時間程度/年間休日125日/虎の門ヒルズや京王プラザビルを手掛けた超高層建築の日本のパイオニア/BD World Architecture 100の世界ランキング18位】 ■業務内容: 英語圏を中心に海外案件のリスク管理をお願い致します。 ■業務詳細: ・法務リスク管理(契約書レビュー) ・税務リスク管理 ・不良債権管理 ・売上入金管理 ・請求書発行 ・JOB管理支援(社内システムの操作が主) ・海外現地法人管理(ベトナム現法担当) など ※リーガルチェックは別部署の法務が担当しており、債権回収などが主な業務です。英語の使用はメールでのやりとりや文章のチェックが主なため、スピーキングに自信がない方も十分対応いただけます。 ■就業環境: 月平均残業時間は5時間程度。年間休日も125日と、就業環境は良好です。 ■組織構成: 男性2名、女性1名 ※うち外国籍1名 ■同社の魅力: 【世界も認める建築のパイオニア】 同社は、1967年創業の約1000名の従業員が在籍する会社です。建築から都市デザイン・環境計画までより豊かな暮らしに貢献しています。京王プラザビルや新宿三井ビルなど超高層建築の日本のパイオニアとして名をあげてきました。近年では、上海国際博覧会日本館や虎ノ門ヒルズなどの設計を手掛けた実績があります。毎年発表されるBD World Architecture 100の2021年版では、世界ランキング18位に選ばました。 【建築・土木・都市計画と幅広い分野での実績】 同社は一つの分野にとらわれるのではなく、都市計画や都市デザイン・建築・環境・土木・インテリアデザインなど幅広い視点からトータルコーディネートを行い、社会を豊かにする取り組みを行っています。 変更の範囲:会社の定める業務
Apex株式会社
東京都渋谷区恵比寿(次のビルを除く)
400万円~649万円
経営・戦略コンサルティング 人材紹介・職業紹介, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
≪中間管理職〜経営幹部として活躍するハイクラス人材が外資系企業や日系グローバル企業へ転職するサポートをしていただきます≫ 22か国以上から構成されるグローバルな環境で、毎日英語を使用してお仕事をしていただけます。営業目標はありませんが業務上のターゲットはあるのでやりがいのあるお仕事です! ■業務内容: ディレクターやコンサルタントと協力してヘッドハンティング業務のアシストをしていただきます。 職務内容詳細:https://www.apexkk.com/about-us/careers/coordinator ・転職希望者への案件紹介(面談、電話、メール) ・クライアント/転職希望者の面接日時調整 ・クライアント及び候補者様とのミーティングに参加 ・書類準備、作成、英日言語サポート(通訳、翻訳) ・チーム全体が円滑に業務を遂行するためのサポート業務 ■業務の特徴: ディレクター及びマネージャーのもと最適な人材のマッチングを叶えるべく、転職希望者への案件紹介やクライアント企業との面接日時調整など、多面的なサポートを行っていただきます。 日々の業務において英語を使用する機会も多く、グローバルな環境で英語力を活かしつつ、担当する業界第一線のビジネスパーソンとの業務を通じ、深い専門知識と貴重なビジネス経験を積むことができます。 ■魅力ポイント: 英語講師や、旅行業界のカウンターセールスとして活躍されていた方に過去ご入社いただいております。 未経験の方であっても、入社後1ヶ月のトレーニングを通し、業務及び会社についてしっかりと学んでいただきます。 また、従業員の国籍は22カ国以上のグローバルな職場であり、日常的に英語を使用する環境です。 無料のフルーツや飲み物(金曜日の夕方はアルコール飲料もあり)、年間8回以上の社内イベント、四半期ごとのセレブレーションなど、 社員の日頃の頑張りへ感謝を表すとともに、共に成功を祝い合う風土があります。 変更の範囲:会社の定める業務
現代海上火災保険株式会社
東京都千代田区丸の内(次のビルを除く)
東京駅
損害保険, 金融法人営業 金融事務(生保・損保) 通訳・翻訳
◆韓国の大手HYUNDAIグループの損害保険会社で安定の経営基盤(日本支社創業45年の実績もあり) ◆世界10か国に展開(韓国・中国・シンガポール・日本など)しておりグローバルな職場環境/英語を活かせます ■所定労働時間7時間半・長く働きやすい環境 日本に進出している多国籍企業が契約する保険プログラムの引受が主な業務となります。 (1) 保険契約内容の説明等、保険代理店・保険契約者への対応 (2) 海外提携保険会社と保険契約内容確認 メールによるコミュニケーション・書類作成等のデスクワークがメインでいわゆる架電やノック営業などではなく、営業事務職に近いイメージです。必要に応じて顧客を訪問することがあります まずは、契約の計上業務・証券発行などの営業サポートからスタートしていただき、業務内容を習得し、経験を積みながら将来的には営業担当としてご活躍いただきます。また、チームメンバーによる研修・教育等でキャッチアップまでサポートさせて頂きます。 ■英語の使用頻度: 海外の取引先とは英語でのやり取りが殆どですが、社内の公用語は日本語であり、チーム内の会話や他部署との連携、国内の取引先とのやり取りなどを考慮すると、勤務時間の40%以上は日本語を使用する環境です。 ■所属部署 営業部は21名で構成されております。部内3チームに分かれており、Global Serviceチームには、 チーム長を初めとして、 7人の営業担当、 2人のアシスタントで構成されています。 ■職場環境: ・日常的に英語や韓国語が飛び交う、国際色豊かなオフィスです。 ・能力はもちろんのこと、仕事に対する情熱を持った方が多く在籍しています。 ■研修制度: ・損害保険基礎課程研修:新入社員は入社後3ヶ月間のインターネット講座を受講します。受講費用やテキスト代は全て会社が負担します。 ・メンター制度:入社後3ヶ月間はメンター制度を運用します。部署内の一人がメンターとなり、入社者をフォローします。 ・引継計画書の作成及び共有:入社当日には部署長が引継計画書を新入社員に共有し、どのようなスケジュールで教育が行われるのか説明します。 ・OJT教育:半年〜1年程度あり、独り立ちして頂く形となります。仕事に慣れるまでは所属部署で随時OJT教育を行います。 変更の範囲:会社の定める業務
ユナイテッド・セミコンダクター・ジャパン株式会社
神奈川県横浜市神奈川区金港町
400万円~799万円
半導体, 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学、高等専門学校卒以上
<年休126日/世界大手の半導体受託製造企業(ファウンドリ)/家族手当、住宅手当ほか充実/充実の福利厚生で安心して働く/離職率2%、高い有休消化率> ■業務概要: ・通訳業務(社内外) ・翻訳業務 など通訳、翻訳業務に関わる業務全般 ■働きやすい環境: 世の中を豊かにしていく原動力となる社員一人ひとりの「働きやすさ」の実現のため、さまざまな福利厚生や社内制度を設けています。 <一例> ・離職率2% ・休暇制度:積立休暇、リフレッシュ休暇、慶弔休暇 など ・育児関連制度:出産育児サポート休暇、育児休職制度、育児短時間勤務制度、ベビーシッター費用補助 ・社員食堂:構内2か所設置(三重工場) ・社員送迎バス:出退勤に合わせて送迎(三重工場) ■当社の特徴: 【ファウンドリ専業世界トップクラスのUMCグループ/日本国内最大級300mmLogic LSI製造工場/IoT化の発展に貢献する高品質テクノロジーが強み】 当社は2014年12月に、ファウンドリ専業会社として発足しました。日本の数少ない300mmウェハファウンドリ工場として国内外の顧客に高品質のテクノロジーとサービスを提供しています。 ※ファウンドリとは…半導体メーカーやファブレスからの委託を受けて半導体チップの製造を行う、生産専門の企業です。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社クレオテック
京都府京都市北区平野上八丁柳町
350万円~499万円
不動産管理 公社・官公庁・学校・研究施設, 総務 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校、高等学校卒以上
〜年間休日134日/ワークライフバランスを整えられる◎/立命館大学の運営サポート会社〜 ■職務内容: 別府市にある、国際色豊かな立命館アジア太平洋大学内での大学図書館業務全般をお任せいたします。 ※当社は、立命館学園の各キャンパスの運営をトータル支援する事業を展開。その一環として立命館アジア太平洋大学も運営サポートしています! ■具体的には… ・レファレンス業務 ・図書館ガイダンス講師※英語対応あり ・期間社員、パート社員、派遣社員の業務管理と教育 ・業務に付随する事務作業 ■働き方 ・年間休日134日・完全週休2日制(土日祝) ・全社残業平均20h以下と働きやすい環境です。 英語力を活かしながら、プライベートも仕事も充実させたい方、ぜひご応募ください! ■キャリアパス 現在人事制度改革を進めている段階のため、イメージにはなりますが下記のようなキャリアパスがモデルです。 例)マネジメントキャリアパス:メンバーとして入社後、複数年でリーダー、リーダーを複数年で課長補佐、その後、課長(管理職)、部長へのステップアップとなります。事業が多岐に渡っていることから、同じ業務だけではなく複数の業務を経験いただく場合もあります。 <同社について> 同社は、学校法人立命館の出資により設立されました。 主に立命館学園の学生や教職員の教育・研究の環境整備のためにさまざまな業務を行っております。 1993年の設立以来、学校法人立命館の発展とともに各キャンパスや附属校の管理から 学校事務業務のアウトソーシングまで事業を広げ、あらゆる面から立命館学園をサポートしています。 また、「社員」を財産と捉え、成長できる仕組みや働きやすい環境づくりに力を入れていることも特徴です。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ディーエイチシー
東京都港区南麻布
広尾駅
400万円~599万円
食品・飲料メーカー(原料含む) 化粧品, 通訳・翻訳 DTP
■担当業務 技術翻訳のチェッカー(品質管理)業務全般をお任せします。 具体的には翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守等)のチェックを行い、完成品として仕上げます。 ■具体的な業務: 【翻訳チェック、DTPチェック】 原文の意図やニュアンスを汲み取り、分野や顧客の要件に適した自然な文となるように翻訳チェックを行います。 原文レイアウト/指定テンプレート等に沿って、DTP編集されたデータのレイアウトチェックを行います。 【外部翻訳者の評価/育成/採用】 レビュー結果をまとめ、必要に応じて外部翻訳者にフィードバックし、品質の向上を図ります。 また新規応募があった外部翻訳者に関し、トライアル翻訳の品質評価を行い、採用合否の検討を行って頂きます。 ■当ポジションの魅力: (1)クライアントの約8割がリピーターで、国内外の大手メーカーやIT企業、外資系企業との取引がほとんどです。市場に出る前の商品・サービスの説明書やマニュアル等が翻訳対象案件となるため、最先端の情報・技術に触れられる面白みがあります。 (2)1,200名以上の翻訳・通訳スタッフを確保しており、他社にない圧倒的なスピードと精度を誇る翻訳・通訳サービスを提供しています。社内の強力なサポート体制を活かし、自身の調整力を遺憾なく発揮して頂けます。 ■社風: 中途入社の社員も多く、年齢や性別・社歴に左右されずに活躍することができ、活躍がきちんと評価される風土です。 女性社員が多く在籍しており、管理職の男女比も女性の方が高く、女性が働きやすく、相談しやすい環境になっています。 ■募集背景: 化粧品・健康食品でおなじみのDHCですが、実は1972年の創業時は翻訳業務から事業がスタートしました。以来、日本最大級の翻訳・通訳会社として常に業界をリードし、精度の高い翻訳サービスを、より速く、より低価格で実現する総合ドキュメント体制を誇っています。成長を続ける翻訳事業のさらなる拡大と多様化するお客様のニーズに応えていくため、翻訳チェッカーを募集し組織強化を行います。 変更の範囲:会社の定める業務
トランス・コスモス株式会社〜プライム市場上場企業〜
東京都渋谷区東
~
ITアウトソーシング コールセンター, 通訳・翻訳 マークアップエンジニア・コーダー・フロントエンドエンジニア(Web・モバイル)
【未経験歓迎!Web業界で働きたい&英語力を仕事に活かしたい方大歓迎!Web制作実務未経験の方も充実した研修制度でしっかり学べます◎】 英語を活用した海外拠点、または海外のお客様とのやりとりなど、翻訳作業を中心に様々な業務に対応いただきます。 基本的に英語に関する業務がメインとなり、一部Web制作に携わる部分もあります。 ■業務内容: ・海外拠点や海外のお客様との英語を使ったコミュニケーション ・資料の翻訳 ・Web制作における英語ページの確認 ※上記に加え以下のような業務にも携わっていただきます。 大手企業様Webサイトの運用/スポット制作のコーディング/デザイン業務 ・既存ページデザインの修正、新規ページ作成 ・LPデザインの作成 (1ページ〜5ページくらいの規模) ・各種広告バナーやキャンペーンサイトの企画/作成 ・企業サイトのリニューアル ・Webページの表示検証 ■使用ソフト・言語: Illustrator/Photoshop/Dreamweaver HTML/CSS/Javascript ■ポジションについて: 英語が話せるかつPCを使用した作業に慣れている方であればWeb業界未経験の方でも歓迎いたします。 充実の研修制度で、Web業界で働けるようにサポートします。 ■当社の特徴: 1966年の創業以来、優れた「人」と最新の「技術力」を融合し、より価値の高いサービスを提供することで、お客様企業の競争力強化に努めて参りました。現在では、お客様企業のビジネスプロセスをコスト最適化と売上拡大の両面から支援するサービスを、アジアを中心に世界30の国と地域・168の拠点で、オペレーショナル・エクセレンスを追求し、提供しています。また、世界規模でのEC市場の拡大にあわせ、お客様企業の優良な商品・サービスを世界48の国と地域の消費者にお届けするグローバルECワンストップサービスを提供しています。
医療法人社団喜美会 自由が丘クリニック
東京都目黒区八雲
病院・大学病院・クリニック, 医療事務 通訳・翻訳
学歴不問
【未経験歓迎/残業10h以内/英語スキルを活かせます◎/外国籍活躍中!/美容や医療などの知識が身に付きます】 ■募集背景: ・当院は主に富裕層や多くの著名人に支持されている美の総合クリニックです。(形成外科・美容外科・美容皮膚科・美容内科・美容再生医療・メディカルエステなど) ・海外から施術を目的に来日される方々は珍しくなく、近年来院される患者様が増加しているアジア全域からの患者様の対応を担当していただく、コーディネーターの募集となります。 ■職務内容: ・患者様の受け入れに向けて、紹介元となる窓口担当(国内・海外)との事前の折衝業務 ・患者様の要望をクリニックのドクターに伝え、施術内容や料金など詳細の調整 ・患者様が来院された際の通訳・アシスト業務 ・当社製品を購入された際の海外発送業務 ※担当していただく患者様は基本的にアジア圏の方となります。 ■入社後: ・まずはOJTを通じて、業務の流れを覚えていただきます。美容や医療に関する知識も並行してお教えしますので、業界未経験の方もご安心ください。 ■組織構成: ・医療コーディネーターとして国内に3名在籍しています(30代2名、40代1名) ■当社の特徴/魅力: ・ラグジュアリーな空間とおもてなしの心で、施術についても常に分かりやすい説明を心がけ、患者さまが納得し、安心して通院いただけるプライベート感のある環境も特徴です。 ・高度な知識や経験、技術を有していると認定を受けた「専門医」が多く在籍しています。患者さまの美しさの悩みについて、各分野の医師で情報共有を行い多角的な視点で解決へと導きます。 ・2021年より北里大学研究所病院と業務提携し、北里大学研究所病院内に新たな美容医療部『KJC 北里美容医学センター』を開設しました。 ・JCグループ展開:美容医療事業のほか、クリニック監修のドクターズコスメティクス事業や、サプリメント等の販売を行うドクターズプロダクト事業、主に美容医療業界の若手育成を目的としたNPO法人などの多岐にわたる事業を展開しております。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社サイマル・インターナショナル
東京都中央区銀座
銀座駅
400万円~549万円
人材派遣 その他・各種スクール, その他法人営業(新規中心) 貿易事務 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校卒以上
◆◇東証プライム上場グループ/通訳エージェント/クライアントと通訳者との橋渡し役/所定労働7時間/年休122日/英語への抵抗が無い方を募集◆◇ ■業務概要: 通訳業界でシェアトップクラスとなる当社では、様々な会議や国際イベントでの通訳サービスを通じて、人と人、国と国とを言葉で繋いでまいりました。 今回募集するポジションは「通訳者手配業務」となり、社内にいる通訳コーディネーターと連携してお客様のニーズに応じて最適な通訳者の手配等を行っていただきます。 ■具体的な業務: お客様の希望にあった、プロフェッショナルな通訳者の手配業務等を行っていただきます。 ・通訳者手配業務(社内の通訳コーディネーターからの依頼に基づき、最適な通訳者を人選/手配) ・通訳者のクオリティ管理(昇格テスト実施、面談ヒアリング、各種情報管理等) 配属先となる通訳事業部には「通訳コーディネーター」と「通訳者の手配担当者」がいます。 今回の募集は「通訳者の手配担当者」です。 ■お客様から通訳のご依頼をいただいた際の流れ: ・通訳コーディネーターがご依頼内容の詳細をヒアリングし、その内容を通訳者手配担当者に共有 ・手配担当者はご依頼に合った最適な通訳者の手配を行い、手配が完了したら通訳コーディネーターに連絡 ・通訳コーディネーターがお客様に通訳者手配完了の報告をし、実施当日までお客様と通訳者との間に立って連絡・調整を行う 通訳が成功裡に終わり、通訳者やお客様から感謝のお言葉をいただけた時は 大変やりがいを感じることができます。 皆様からのご応募お待ちしています。 ■組織体制: 配属先となる課全体で13名ほど在籍しています。(マネージャー1名・チームリーダー1名含む) ■当社について: 日本が国際化へと向かう中、サイマル・インターナショナルは1965年、日本で初めての国際会議の通訳者グループとして発足しました。以来、質の高い通訳・翻訳・サービスを通じて、クライアントの国際コミュニケーション活動をサポートしています。 変更の範囲:会社の定める業務
500万円~899万円
中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 ■業務内容:以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティの中国語ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)、言語チェック業務 ・中国語簡体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・中国語プロジェクトのマネジメント業務 ・中国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供 ■当社の特徴: ◎魅力的な福利厚生。食堂やマッサージルームも完備のオフィス 社員一人ひとりが高いパフォーマンスを保って業務に取り組めるように、様々な福利厚生制度を導入しています。大阪には社員食堂の他、専任の看護師やヘルスキーパーが常駐するクリニカルルームとマッサージルームを完備しています。 ◎働き方 土日祝休み・年間休日121日、有休消化50%以上とプライベートの時間も大切にしながら働くことが叶います。 ◎社員同士の交流が盛ん お誕生日会やクラブ活動(サッカー、バレーボール等)等、社員同士の交流も盛んです。中途入社の方も馴染みやすい職場です。 ◎長期就業しやすい 大手ならではの安定性がある他、福利厚生も充実しており、入社3年後の定着率は90%以上です。転勤も無いので、腰を据えて働くことができる環境です。 ◎子育て理解のある会社 育児勤務時間短縮制度を導入している他、事業所内保育所があるなど、子育て理解のある会社です。 ◎ヒット商品 知的財産としての人気コンテンツを多数保有しており、これを複数の用途に活用するワンコンテンツ・マルチユース戦略を推進しています。 例えば、映画化された「バイオハザード」は、1.2作合計で2億1000万ドルの興行収入を記録する等、自社のヒットコンテンツを多方面に展開しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社十印
450万円~799万円
システムインテグレータ ITコンサルティング, 通訳・翻訳 プロデューサー・ディレクター・プランナー
〜IT分野のローカライズをはじめとする翻訳事業を展開する当社にて、エンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューをお任せします〜 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■職務概要: 誰もが知っている大手IT企業から先進のベンチャー企業まで、さまざまなクライアントのエンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューなど品質管理関連の各種作業を担っていただきます。 ・担当案件の翻訳およびレビュー(チェック) ・外注翻訳者への作業指示、外注翻訳者へのフィードバック ・スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備 ・クライアントからのフィードバックの反映/管理 ・プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション ・その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務 ■職務の魅力: 外資系大手IT企業やエンターテイメント企業、先進のベンチャー企業など、多種多様なお客様と、スケールの大きな業務に携わることができます。 ■組織構成: 全体で16名、男女比は半々、ベテラン社員が中心の環境となっております。 ■評価制度について: 年度初めに会社・部署の目標に沿った形で数字目標を設定し、上半期終了時MBO面談を実施しています。頑張りはしっかり評価する社風です。 ■当社について: 当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。 変更の範囲:本文参照
株式会社遠藤照明
大阪府大阪市中央区本町
500万円~699万円
家電・モバイル・ネットワーク機器・複写機・プリンタ, 通訳・翻訳 テクニカルサポート・カスタマーサポート(IT製品)
【英語力活かせる/年休125日/日本国内の商業施設照明市場でトップクラスのシェア/タイ・中国に生産拠点を持ちグローバル化も推進】 ◎英語を使った実務経験がおありの方を歓迎します。 <魅力ポイント> ◎残業時間20時間以下・人事評価B以上で、賞与とは別で、年間最大80万円ハイパフォーマンス報奨金 ◎年休125日・完全週休二日制で働き方〇 ◎日本国内の商業施設照明市場でトップクラスのシェア・タイ・中国に生産拠点を持ちグローバル化も推進 ◎中期経営計画1年前倒しで達成する業績成長性・安定性 ■業務内容: 海外マーケット拡大に向けて、現地法人の英語マニュアル・提案資料の作成、現地顧客からの問い合わせ対応等、主にテクニカルサポート業務をメインに実施いただきます。 ■具体的には: ・日本語で完成している資料の英訳資料の取りまとめ(Webサイト/PowerPoint等) ・Smart LEDZ照明制御システムに関する技術情報、操作方法、FAQなどを含むマニュアルの作成 ・Smart LEDZを中心とした照明制御システムに関する現地顧客からの問い合わせ対応 ・顧客が直面する技術的な問題に対するサポート、解決策の提案 ・現地顧客に対して、製品プロモーションのための説明会の企画・実施 ・説明会資料の取りまとめ、顧客への製品理解促進のサポート ・販売後のトラブルシューティング対応、よくある質問(FAQ)の作成と更新 など ■配属先情報: 海外企画部 2名 ■当社について: 当社は創業50年を超える東証スタンダード上場の照明器具メーカーです。業務用LED照明器具のシェアでは常にトップクラスを走り続け、百貨店・大型商業施設から大学・美術館・ホテル等幅広い分野で高い評価を受けております。 照明事業の他、インテリア家具事業、レンタル事業、さらには海外展開と、高付加価値空間を創造するための事業を多面的に展開しています。 人と地球にやさしい社会貢献性のある未来の光 『エシカルライティング』 を実現するために、チャレンジを続けます。 変更の範囲:当社業務全般
株式会社バロックジャパンリミテッド
東京都目黒区青葉台
繊維 専門店(アパレル・アクセサリー), 食品・飲料・日用品・化粧品・その他消費財営業(海外) 通訳・翻訳
【東証プライム上場のグローバルアパレル企業/『MOUSSY』や『SLY』など19のファッションブランドを国内外で展開/既存ブランド強化だけではなくEC事業拡大やグローバル展開を加速】 ■業務内容: ・中国店舗運営業務 ※出張あり ・商品発注、海外企画の運用及び管理 ・商品出荷業務 ・翻訳/通訳 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■当社について: ◎日本に361店舗、海外店舗250店舗、19ブランドを国内外で600店舗以上展開するグローバルSPA。(国内分は2024年2月時点 ) ◎『MOUSSY』や『SLY』といった20~30代女性を中心に愛されているファッションブランドを国内外で展開しています。2016年には東証一部上場(現東証プライム市場)を果たし、ものづくりへのこだわりと圧倒的な販売力を強みに成長を続けています。現在はSNSを中心としたOMO戦略で、新規のお客様獲得だけでなく、既存顧客様の満足度向上も図っています。 ◎自由度が高く積極的な提案やアイデアを歓迎する社風です。 ◎中国での事業拡大へ向け現地に精通している言語が堪能な方を募集しております。 また中国以外にも米国、韓国を中心に海外進出しているブランドもありますので、 中長期的には更なるGLOBAL化も目指しております。 変更の範囲:本文参照
株式会社LogProstyle
東京都港区北青山
表参道駅
住宅(ハウスメーカー) 内装・インテリア・リフォーム, 広報 通訳・翻訳
〜日系企業では初のNYSE Americanへ上場/グループ売上高200億円越えの総合不動産企業・新築マンションやホテルの企画・開発・販売を手掛ける不動産デベロッパーのグループ経営事業〜 ■同社について 同社はグループ売上高142億円の総合不動産企業です。 25年3月25日にニューヨーク証券取引所( NYSE )へ上場した当社のIPOプロジェクトチームの広報・IR担当としてコーポレート部門の組織強化を進めています。 ■業務内容: 広報担当者として以下の業務を担当していただく予定です。 【仕事内容】 ・IRページ、SNS、企業紹介動画などの制作、整備(英語版、日本版) ・取材対応、プレスリリースの発信(英語版、日本版) ・金融メディア、アナリストとの連携(米日双方)など ・※国IR企業、海外子会社とのやり取り ・株主総会運営サポート 日常的に英語を使って仕事をする可能性のあるポジションです。社内メンバーとは日本語でコミュニケーションしていただきます。 ■働き方について 基本出社ですが、週1~2回のリモートワークも可能です。 出社も基本は10時出社ですが、9時出社、9:30出社等選択できます。 想定残業時間も10h〜20hと働きやすい環境です。 ※約13時間の時差が発生するため、 株主総会や決算IRの時期は米国企業との打ち合わせが22時以降に発生することがあります。 ■組織構成について 経営企画室 部長1名(取締役)、担当者1名 20代後半 ■キャリアパスについて IPO経験、体制構築、グループ会社が12社あり、不動産事業以外に旅館運営事業、飲食事業があるため様々な会社のファイナンス、ガバナンスが学べます。部長職は取締役兼務となっているため、ポストは空いており、上を目指したい方はチャンスがある環境です。 ■同社の魅力 同社は関連会社13社からなる総合不動産企業です。 グループ一丸となり資材の製造から用地の仕入れ、企画開発、施工管理、販売から販売後の建物の管理、アフターサービスに至るまで、ワンストップで対応しています。購入後のリフォーム・リノベーションのご希望や賃貸・売買のご希望にもグループの総合力を活かし、幅広くご提案が可能。住に関するあらゆるサービスを提供することができることが強みです。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社アウトソーシングテクノロジー
300万円~449万円
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
【大手メーカーの開発パートナーとして幅広い案件を多数保有!様々な経験を積めます◎/福利厚生・バックアップ体制充実の中でキャリアアップが可能/アウトソーシンググループで安定性抜群】 ■業務内容: 会議等(TEL、Face to Face、Training)の通訳(日英)、海外から出張に来られている方の通訳、翻訳、庶務業務を担当します。 ■職場環境・魅力: ◇別途、賞与年2回、時間外手当(1分単位)、各種手当(家族、赴任等)が支給 ◇スキル・経験年数・年齢等も考慮し、話し合いの上で決定 ◇充実の福利厚生 交通費支給あり、資格取得支援・手当あり、寮・社宅・住宅手当あり、U・Iターン支援ありなど ■充実した教育制度/入社後のフォロー体制充実: ◇人事育成制度…等級制度の定義と連動したカリキュラム体型の導入。 ◇キャリアサポート制度…定期的にカジュアル形式な面談を行うことでストレスレベルを把握するとともに必要に応じて関連部署と連携し環境を改善。 ◇人事考課制度…目標達成を適性に処遇へ反映されることを有能感を高め、自立できる人財を育成できる制度。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社桃谷順天館
大阪府大阪市港区市岡
500万円~649万円
化粧品, 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
■業務内容: 化粧品、健康食品、エステ、そして最先端医療など、あらゆるソリューションを手掛ける老舗化粧品メーカーである当社にて、美容クリニック運営におけるサポートをお任せいたします。 ■業務詳細: (1)クリニックに集客するための様々なパートナーとの調整など (2)時にはクリニックで通訳としてアテンドなど ※医療法人桃美会の新クリニックであるMOMO CLINICの売上拡大に向けた取組みを当社役員の下、進めていただきます。 ■配属先: 40〜50代の方が所属しております。 ■募集背景: 事業戦略本部において関連の医療法人桃美会のサポートを行うにあたり、増員いたします。 ■職場環境: 将来も安心の職場環境が整っています。 ・女性活躍推進の優良企業として、厚生労働省「えるぼし認定」3段階目(最高位)を取得。男女共により自分らしく働くことが出来る環境整備を加速しています。 ・経済産業省「健康経営優良法人2024」に認定。 ・子育てサポート企業”として厚生労働省「くるみん」認定。男女ともに子育てと仕事の両立をサポート。育児休業対象の男性社員75%が取得しています。 変更の範囲:会社の定める業務
トヨタテクニカルディベロップメント株式会社
愛知県豊田市花本町
550万円~699万円
自動車(四輪・二輪) 自動車部品, 通訳・翻訳
〜トヨタ自動車100%出資の技術開発パートナー企業!/車両開発をトータルでサポート/語学力を活かせる/引っ越し手当・住宅補助あり/福利厚生充実〜 ■募集背景: AI翻訳が広く普及しているものの、利便性よりも正確性、専門性を要する翻訳にはネイティブ翻訳者による翻訳が今後も不可欠と考えられ、ネイティブ翻訳サービスの継続、拡大を狙っての募集となります。 ■業務概要: 当社で扱う特許に関わる文書、動画の翻訳業務(日本語→英語)をお任せします。 対象となる文書・動画については、主に自動運転やテレマティクス、コネクティッド、EVなどの自動車技術全般(制御、半導体、電子、次世代電池、EV、HV、シャシー、ボディー、生産技術、材料、ロボット等)です。 ■業務の魅力: 常に最新・最先端の国内外の自動車技術に触れることができることも魅力です。 ■社員インタビュー: https://www.toyota-td-career.jp/interview02.html ■当社の特徴: 「育児休業制度の導入」、「キャリアカムバック制度」や「在宅勤務制度の導入」等、女性社員が働きやすい制度の拡充を推進中です。また、「住宅補助制度(独身・既婚 ※規定に準じて支給)」、「赴任旅費(引っ越し手当)」等、U・Iターン支援もあります。 ■当社の優位性・PR: (1)外国出願:トヨタ自動車をはじめ、多くのクライアントの重要(有名な)技術案件の対応ができる環境です。 膨大なノウハウをもとに、出願先(国)の特許法、審査プラクティスを考慮した出願戦略に基づく明細書作成と権利化を実施しています。 世界中の海外代理人事務所への研修・出張機会あり。外国籍社員も在籍。 (2)調査・解析、特許戦略立案:多種類の特許、技術情報の検索ツール、独自のデータ解析ツールやそれらを活用する技術力は国内トップクラスです。 特許検索競技大会でも入賞者が多数在籍し、特許庁が毎年公募する技術動向調査の競争入札においても、継続的に受注しています。 (3)知財活動支援:トヨタ自動車はじめ、多くのクライアント技術者とのアイデア発掘、権利化支援を 通して長く継続した取引により、一人ひとりが深い技術的知見と知財活動のノウハウを保有しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ダイテック
広島県広島市中区東平塚町
技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳 テクニカルライター
<最終学歴>大学院、大学、短期大学卒以上
〜未経験OK/英語を活かし、翻訳やライターのプロとして働きませんか/年休120日/福利厚生◎〜 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 ※適性に合わせて、可能な業務からお任せします。 ◇テクニカルライター ・自動車の取扱説明書制作に関するライティング業務をお任せします。 (主としてエンドユーザー向け) 大手メーカーから委託されたユーザー向け取扱説明書などの文書制作全般。 ・製品仕様書の理解、取材活動、ライティング(原稿作成)、紙面制作者への指示、テクニカルイラスト作成指示など ・翻訳コーディネータへの依頼(輸出用取扱説明書の翻訳が必要な場合) ・メーカー担当者との打合せなど ◇翻訳コーディネーター ・社内制作した日本語または英語マニュアルの多言語翻訳を翻訳会社(国内外)等に依頼する ・顧客から依頼された翻訳業務 ・翻訳依頼の準備作業およびスケジュール・工程管理、納品された翻訳データの校正など ・テクニカルライターと連携した、顧客の納期への対応 ■当ポジションの魅力: ◇丁寧に指導していきますので、安心して職場での経験を積んでいけます。 ◇大企業と同等の福利厚生制度や年次有給休暇制度があります。 ◇事務所は天神エリアでとても便利な場所です。オフィスは明るくオープンな感じで服装はオフィスカジュアルでOKです。 ◇アメリカ国籍の社員がいます。翻訳コーディネータにとっては、頼りがいがあります。 ◇自動車が好きで文章を書くのが好きな人にはとてもやりがいのある仕事だと思います。(テクニカルライター) ◇大手メーカーからの依頼業務が中心。新製品開発の一端を担っているためやりがい、達成感が大いに味わえます 変更の範囲:本文参照
株式会社ビーボーン
福岡県福岡市中央区舞鶴
コールセンター, 通訳・翻訳 カスタマーサポート・ユーザーサポート・オペレータ
【二地点通訳・三地点通訳と多種多様なシーンでのコミュニケーションサポートを提供/正社員登用制度有/座学研修・OJT研修など、業務習得までも安心◎】 ■業務概要: 多言語電話通訳に特化したコールセンター業務 (2地点通訳・3地点通訳)をお任せいたします。 外国の方とのコミュニケーションをサポートし、『必要な場面』や『必要な時間』にお客様のお手元の電話で「目の前にいらっしゃる外国の方」、「離れた場所にいらっしゃる外国の方」とのコミュニケーションをサポートする通訳業務です。 ■具体的には: ・クライアント;自治体、民間企業、医療機関 など ・通訳内容:訪日外国人向け観光系通訳、在日外国人向け行政サービス、保険、医療 など 業務内容 ・電話通訳、及び、報告書作成など ※平均10〜15分ほどのお電話(通訳)を実施後、簡単は報告書作成まで一貫してお任せします。 ※締結先のクライアントからの受電、個人のお客様、どちらからもお電話がありますが、6〜7割ほどはクライアントからの受電となります。 ■組織構成: 社員20名/契約社員10名/パート・アルバイト30名ほどの組織になります。 今回は契約社員での募集となりますが、約3年ほどで正社員へのキャリアアップを見越しています。 ■就業環境: ・営業は24時間365日ですが、深夜帯や土日祝は、業務委託やパートの方で回しておりますので、当ポジションでは深夜対応、土日祝対応は発生いたしません。 ・残業時間は少なく、発生した場合は1分単で残業代をお支払いいたします。 ■当社の特徴: ◎BeBorn「おもてなし」より「思いやり」をもってサービスを提供してまいります。対応言語は24年4月現在では22言語となっており、多くのお客様のサポートをしています。在住外国人および訪日外国人の増加に伴い、多言語コールセンターの業容が拡大しています。 変更の範囲:会社の定める業務
人材派遣 その他・各種スクール, 貿易事務 通訳・翻訳
◆◇東証プライム上場グループ/日本初の通訳エージェント/所定労働7時間/年休122日/英語力を活かせる◆◇ ■業務内容: (1)通訳コーディネーター 取締役会や株主総会、グローバル企業の経営者会議、国際ビジネスでの業務提携、各種シンポジウムやセミナーなど、弊社では様々な会議に対して、最適な通訳サービスを提供しています。 通訳を必要としているクライアントと、プロフェッショナルな通訳者との間に立ち、お互いのニーズをくみ取りながら最適な通訳サービスの提案、調整等を行っていただきます。 (2)翻訳コーディネーター 政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど幅広い分野の、スピーチ原稿・プレスリリース・各種報告書・学術論文・臨床/非臨床試験関連文書・各種公表資料・会議資料・研修資料・マニュアル・監査資料など様々な文書タイプに55か国以上の言語で最適な翻訳サービスを提供しています。また、近年ではディスクロージャー案件のご依頼も増えています。 翻訳の提案から受注〜納品までの各工程に密接にかかわるため、達成感を感じていただけます。クライアントと、プロフェッショナルな翻訳者との間に立ち、お互いのニーズをくみ取りながら最適な翻訳サービスの提案、調整等、簡単な訳文チェックをご対応いただきます。 (3)通訳・翻訳サービスの提案営業 企業のグローバル化に伴い通訳・翻訳サービスのニーズはますます高まっています。「通訳」または「翻訳」いずれかのサービスにおいて、既存顧客の深耕営業および新規開拓営業を行っていただきます。将来的には当社のサービス全般の提案営業を行っていただきます(通訳、翻訳、その他当社が提供するサービス)。 ※ご経験やご志向を考慮させていただき、具体的なポジションのご提案をさせていただきます。 ※上記業務は一例となります。 ■研修制度: 入社当初は座学で機材や業界についての研修を行いますが、基本的にはOJTを通じて業務を学んでいただきます。入社後3か月〜半年をめどにご自身で案件を担当し始めていただきます。 ■就業環境: ・女性が多く活躍しており、えるぼし認定を受けています。 ・毎年前年を超える実績を出し、経営基盤が安定していますので、男女問わず中長期的にキャリア形成いただける環境です。 変更の範囲:会社の定める業務
キヤノン株式会社
東京都大田区下丸子
下丸子駅
500万円~599万円
計測機器・光学機器・精密機器・分析機器 医療機器メーカー, 広報 通訳・翻訳
■業務概要: プレスリリースおよび各種広報制作物等の翻訳業務をお任せします。具体的には下記業務を担当頂くことを想定しています。 【業務詳細】 ・広報業務において、主としてプレスリリースをはじめとする翻訳作業 ・海外メディアとのコミュニケーション ・広報メディア部門での制作物(冊子、動画)の翻訳作業 ・社内各部門から依頼される各種翻訳作業 ■同ポジションの魅力: 広報部門は究極的には当社および製品・サービスを世の中に理解していただくことで、一人でも多くのファンを作り上げることにあります。広報関連部門のスタッフと連携し、会社や事業の状況も理解した上で、対外的に発信されるプレスリリースや広報制作物を適切に翻訳していただき、海外メディアに配信していただいたり、当社・英語版WEBサイトや制作物への掲載に繋げていきます。 海外拠点の現地スタッフとの情報連携や海外メディアとのコミュニケーションを通じて、グローバルでキヤノンの魅力を伝えていただく仕事です。業務を通じて、翻訳スキルはもちろんPRスキルが身に付きます。 ■採用背景: カメラ事業を祖業とする当社は、ここ10年の間に大きくその事業を変容しています。現在は当社が持つ様々な技術を活用し、プリンティング、イメージング、メディカル、インダストリアルの4つの領域で事業拡大を進めており、新規事業にも積極的に取り組んでいます。 その動きに合わせて、広報活動も従来の製品広報(PR)から、コーポレート広報への縦軸を広げると同時に、米州、欧州、亜州との連携を図りながら、その活動領域を大きく広げています。加えて、情報が瞬時にして世界中に配信される現在、危機管理広報も重要なミッションになっています。 同時に、メディアの変化の潮流に合わせ、従来の新聞・テレビメディアはもちろんWEB系へのメディアへの活動拡大、オウンドメディアの充実などその活動領域が大きく広がっています。 このような中、幅広い事業や技術に関するプレスリリースおよび各種オウンドメディア(WEBコンテンツ、冊子等)の英語翻訳を通じて、グローバルにキヤノンの情報を世の中に伝え、ブランドイメージの向上に取り組んでいただく方を募集します。 変更の範囲:会社の定める業務
350万円~549万円
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳 テクニカルライター
~車が好きな方歓迎!!/年間休日125日・残業時間20時間程度/定年65歳・エンジニア定着率90%以上長期就業環境あり~ 大手自動車メーカーでの車両試験業務となります。 正社員無期雇用で、安定した働き方を希望される方、 自動車が好きで技術に挑戦し手に職をつけたい方、 弊社で働いてみませんか? ■業務内容: 大手自動車メーカーでの車両試験業務となります。 ・試験車両の準備 ※タイヤ交換、ブレーキ部品交換、各種測定器取付、試験車両移動 ・試験車両の走行試験 ※はじめは試験内容の記録、熟練後は試験ドライバーも経験可 ・各種資料、報告書の作成 【身につくスキル】 ・車両構造の知識習得 ・試験用測定器各種の操作方法の習得 ■働く環境/当社の特徴: ・全社月平均残業時間:20時間程度 ・年休:125日程度 ・キャリアサポート制度充実:社内に専属のカウンセラーがおり、プロジェクト、働き方など相談できる環境がございます。 ・定年:65歳となっており、その後も1年更新での契約社員としてご活躍いただけます。 ・手厚い福利厚生:配属先への勤務に伴う引っ越し費用に関しては、会社が全額負担します。家賃補助の金額に関して、6万円(家賃+共益費)の物件を上限として半分を支給いたします。他にも家族手当制度等がございます。 ■福利厚生「SS&CU制度」: エンジニア(技術社員)を対象に、キャリアチェンジを支援する制度です。U・Iターンしたい、上流工程へ挑戦したいなど転職にともなうリスクを気にすることなく、社内で自分の新しいキャリアを形成し、可能性を広げることが可能です。シフトしたことによって上がった派遣料金が一定基準を超えた場合、給与に還元しております。
TE Connectivity Japan合同会社
神奈川県川崎市高津区久本
600万円~999万円
電子部品 自動車部品, データアナリスト・データサイエンティスト 通訳・翻訳
■求人ポイント: ・当社コネクタのシェアは世界No.1です。自動車業界、家電業界から航空業界までほぼ全ての産業にコネクタを提供し、安定的に業績を拡大しています。 ・残業25H程度/平均勤続年数14.2年/離職率4.3%/年休130日の優良メーカーです。 ■業務概要: 翻訳のレビューと承認、英語テキストの日本語への翻訳、キーワードのパフォーマンス分析、そして日本語ウェブサイトのパフォーマンス強化に役立つ、データに基づいたコンテンツの最適化等を担当いただきます。 ■業務詳細: ・日本語翻訳を担当し、文脈に合い文化的に適切な翻訳を提供いただきます。また、翻訳エラーの修正や読みやすさの向上を図り、サブジェクトマターエキスパートと協力して企業の編集スタイルに合った翻訳を行っていただきます。日本語用語集を管理し、翻訳ベンダーと連携して翻訳メモリを更新、専門家と協力して専門用語の正確な翻訳を保証します。技術的な英語のコピーを日本語に、またはその逆に翻訳いただくこともございます。 ・日本語ウェブサイトを監査し、翻訳プロセスやその他のエラーによる問題を解決します。SEOのギャップと機会を分析し、ウェブページの最適化を提案し、SEO改善に関連するパフォーマンスを監視・報告します。検索アナリストと連携し、GoogleやBingにおける機会を特定します。 ・顧客体験を向上させるため、コンテンツの問題に対処し、デジタル改良の技術テストを実施いただきます。日本市場向けコンテンツのローカライズについては、マーケティングチームと協力し、文化的参照や画像選択に関する助言を行います。また、競合他社の監査を行い、データに基づいて改善を提案します。必要に応じて会議に出席し、関連業務も遂行いただきます。 ■やりがい: コンテンツ戦略・運営・分析担当グローバル・シニア・マネージャーの直属となり、日本国内のマーケティング、テクニカル、ビジネスチーム、その他世界中の主要チームと密接に連携する機会があり、ドイツ語、フランス語、ポルトガル語、中国語、スペイン語のグローバル・ランゲージ・リーダーの一員となり業務遂行いただくため成長できる環境が整っております。 変更の範囲:会社の定める業務
〜売上規模2000億/22,000名規模の中核企業/大手エンジニアリング会社/定着率92%/日本一教育・人材育成に投資する企業〜 ■業務概要: 今回は発電所関連企業にて専門職として未経験からでも挑戦できるポジションの募集をしております。手に職をつけたい方や今後スキルアップを目指したい方の応募をお待ちしています。 ■業務内容: 本ポジションは原子力発電所内に現存する資料等対しての翻訳、それに伴う各所対応がメインの業務となります。 ■業務例: ・SF-MOX海外再処理実証プロジェクト対応のうち、契約書、技術図書などの機械翻訳、英国事象者、仏国事象者等から受領する英語の図書について機械翻訳を実施します。 ・その他事務処理(稟議作成補助、ルーチン業務資料作成補助、資料印刷、会議室の設営等) 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■アピールポイント: ◇完全未経験から専門業務に挑戦していただけます◎ ◇ゆくゆくは生産技術やライン設計へシフトが可能です◎ ◇OJTにて先輩社員がフォロー◎ ■スキルアップ支援体制: ・24時間365日好きな時間に技術系動画や勉強が可能! ・Zoomにて技術研修を月数回開催!プログラミングや設計など幅広いトピックスを用意 ・スキルUPが給与UPにつながる!アカデミー制度で取得した単位に応じて給与UP! ・専門教育機関で技術取得が目指せる! ■当社だからこそ実現できるエンジニアとしての未来がある: <お取引社数3,900社> 同業他社と比較をしても圧倒的なお取引社数を誇る当社。 当社独占のプロジェクトも多数あり、当社だからこそ挑戦できる仕事があります。 <キャリアドック制度> 同業他社では希望する仕事があっても、会社の都合で挑戦できないという事も転職理由の1つです。 当社では専任のキャリアアドバイザーがおり、キャリアアドバイザーが社内に働きかける事で希望する仕事への挑戦を後押しします。 エンジニアの遣り甲斐を大切にする当社だからこその取り組みです。 <FA制度> エンジニアの方を対象に社内でのキャリアチェンジを支援する制度です。 転職をする必要なく、社内での新しいキャリアを形成し、貴方のエンジニアとしての可能性を広げる事が可能です。 変更の範囲:本文参照
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ