189 件
株式会社カプコン
大阪府大阪市中央区内平野町
-
500万円~899万円
ゲーム・アミューズメント・エンタメ, 通訳・翻訳 ゲームプロデューサー・ディレクター・プランナー
学歴不問
〜大阪本社のゲームソフトメーカー/オリジナリティあふれるゲームソフト開発力に強み/「バイオハザード」や「モンスターハンター」など人気ゲーム多数〜 中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 ■業務内容: 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティの中国語繁体字ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語) ・中国語繁体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・中国語プロジェクトのマネジメント業務 ・中国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■当社の特徴: ◎魅力的な福利厚生/食堂やマッサージルームも完備のオフィス 社員一人ひとりが高いパフォーマンスを保って業務に取り組めるように、様々な福利厚生制度を導入しています。大阪には社員食堂の他、専任の看護師やヘルスキーパーが常駐するクリニカルルームとマッサージルームを完備しています。 ◎働き方 土日祝休み・年間休日121日、有休消化50%以上とプライベートの時間も大切にしながら働くことが叶います。 ◎社員同士の交流が盛ん お誕生日会やクラブ活動(サッカー、バレーボール等)等、社員同士の交流も盛んです。中途入社の方も馴染みやすい職場です。 ◎長期就業しやすい 大手ならではの安定性がある他、福利厚生も充実しており、入社3年後の定着率は90%以上です。転勤も無いので、腰を据えて働くことができる環境です。 ◎子育て理解のある会社 育児勤務時間短縮制度を導入している他、事業所内保育所があるなど、子育て理解のある会社です。 ◎ヒット商品多数 知的財産としての人気コンテンツを多数保有しており、これを複数の用途に活用するワンコンテンツ・マルチユース戦略を推進しています。 例えば、映画化された「バイオハザード」は、1.2作合計で2億1000万ドルの興行収入を記録する等、自社のヒットコンテンツを多方面に展開しています。 変更の範囲:本文参照
日本プラスチックス・テクノロジーズ株式会社
神奈川県横浜市港北区新横浜
350万円~499万円
自動車部品, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校、高等学校卒以上
〜新横浜駅徒歩3分/福利厚生充実/60年を超える歴史を誇る部品メーカー/「トヨタ自動車」「日産自動車」など大手カーメーカーへの納入実績/風通しが良く働きやすい環境◎/あなたの英語力を活かして活躍〜 ■職務概要: 自動車内装品のプラスチックス製品を製造〜販売製造する当社にて、営業事務をお任せします。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務の特徴: ◇業務量の比率は平均して英語通訳・翻訳業務:営業事務=2:8となります。 ◇営業事務…営業サポートとして、受注管理や納期調整などを担当します。 ◇通訳、英文翻訳…外資顧客来社時の通訳、顧客からの文章を翻訳していただきます。 ■働く環境について: 年間休日120日、各種手当充実、有給取得も積極的に取得(平均有給取得日数13.5日/年)しております。 ■組織構成: ◇横浜営業所には営業4名が在籍しております。20代前半〜60代まで幅広い年代の方が活躍しております。 ◇面倒見の良い所長です。役職に関わらず全員〜さん呼びで、風通しのよさが魅力です。 ■当社の商材: ダッシュボード、物入れ、オーディオ収納のパネルなど、自動車で目に見える部分を扱います。 ■事業について: ◇多くの国内完成車メーカーと取引し安定性抜群です。プラスチック成型機械が小型〜大型までフルラインラップ保有しており様々なニーズに対応可能です。 ◇また、受注〜量産・信頼性評価まで自社完結で対応。環境にも配慮しながら、EV化への変革期にも使用されるプラスチック製品は変わらずニーズを頂いております。 ■当社の魅力 (1)高い技術力 自動車部品の独立系企業として60年以上の歴史がある会社です。トヨタ自動車、日産自動車等多くのカーメーカーの内装部品を手掛け、設計から試験、試作、量産までを社内で一貫して行い、且つ多くの加工技術を保有していることによりお客様からの様々な要望に応えることができております。 (2)積極的な事業展開/売上も拡大 近年はトレーニング機器の開発、製造もスタートさせており、自動車部品以外の事業にも積極的に挑戦しています。2024年4月、新たな製造拠点として三重県桑名市に新工場の建設を発表。2026年9月の稼動を目指しています。 それに伴い、売上も現在拡大中です。
ディーシーエスエス・テクノロジー・ジャパン株式会社
東京都港区芝浦(2〜4丁目)
500万円~799万円
ベンダ(ハードウェア・ソフトウェア), 通訳・翻訳 運用・監視・保守 テクニカルサポート・カスタマーサポート(IT製品)
〜シンガポール発の外資系IT企業/グループ会社の海外エンジニアの通訳を担当し、日本法人のエンジニアへITサポートを実施/英語スキルを活かしITインフラ知識も身に付く〜 ■採用背景: 当社はITインフラに関わるサービスに特化して2011年にシンガポールに設立したDCSS Technologyの日本法人です。当社では、当社所属のエンジニアとパートナー企業のエンジニアがITインフラに関するトラブル対応を行っておりますが、専門性の高い内容については、グループ会社の海外エンジニアに指示を仰ぎながら対応を進めている状況です。海外エンジニアの通訳担当として、海外エンジニアと日本のエンジニアとの間に立ち、ITサポートをフォローいただく方を増員いたします。 まずは日本語と英語の通訳をメインでお任せいたしますが、IT知識については入社後の技術研修やOJTにて教えていく想定ですので、英語を活かしてIT業界で経験を積みたい方はぜひご応募ください。 ■業務内容: 現地に行くことはなく、内勤として現地のエンジニアと海外エンジニアとの間で通訳を担当いただきます。入社後は当社のエンジニアから徐々に業務を教えていきますので、ご安心ください。 [業務詳細] ▽訪問前の準備・調整 ・トラブル情報の収集 ・訪問時に必要な事前確認事項の整理 ・フィールドエンジニアの柔軟なスケジュール調整 ▽訪問中のサポート・調整 ・現場でのエンジニアサポート(遠隔で実施) ・訪問中進捗管理・報告 ▽イレギュラー対応 ・突発的なトラブルへの対応・調整 ・フィールドエンジニアとメーカー側エンジニアのサポート ▽フィードバックと改善提案 ・問題発生後のフィードバック収集 ・レポート・サービス改善案の提案 ▽コールセンターとの連携 ・夜間対応管理・調整・情報共有 ■組織構成: 当社のエンジニアは10名程度在籍しています。 ■働く環境: 月1〜2回の緊急対応の場合を除き残業は10時間以内を想定しています。またリモートメインで就業可能で、出社の必要が無い場合は月数回ほどの出社となる見込みです。 ■ポジションの魅力: <IT知識が身に付く> 英語スキルを活かしながら、ネットワークやクラウド、ストレージなど、ITインフラに関わる知識を身に着けていただけます。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ジャムコ
宮城県岩沼市下野郷
400万円~649万円
建設機械・その他輸送機器, 通訳・翻訳 テクニカルライター
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校卒以上
【海外の航空機メーカーとの取引多数/航空業界で働く/土日祝休み/年休129日/福利厚生◎/仙台空港近接】 ■業務概要: 当社の生産業務室生産技術課において、航空機メーカーへの技術問合せと整備作業手順書などを機体メーカー等とコミュニケーションを取りながら作成していただきます。先輩社員の下で個々の職務内容についての経験とスキルを積んでいただくので、未経験の方でもご活躍いただける環境です。職務の遂行及び年休取得のバランスについては、常に上司とコミュニケーションを取りながら個人の裁量(計画)を尊重している環境ですので働きやすさも整っています。【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務詳細: ・航空機メーカーへの技術問合せ;航空機整備に於ける、製造メーカーへの技術問合せ業務 ・航空機整備に於ける技術支援;航空機整備現場に対する技術支援業務 ・作業手順書作成;航空機整備を行うための作業手順書作成 ・Aircraft Maintenance ManualのRevision管理;整備作業で使用するManualの最新版管理業務 ■当社事業の優位性: (1)航空機内装品事業:ラバトリー(化粧室)、ギャレー(厨房設備)等でトップクラスのシェアを獲得し、ボーイング社のワイドボディー航空機のラバトリーはすべてジャムコが納めております。※ラバトリーは世界シェア50%、ギャレーは世界シェア40% (2)航空機器製造事業:炭素繊維複合材の連続成形製法であるADPは当社が独自に開発したものです。この製法による炭素繊維複合材の航空機向け量産技術を保有しております。 (3)航空機シート事業:14年に本格参入しファーストクラスやビジネスクラスのシートの開発・設計・製造を行っております。 (4)航空機整備事業:国内の受託整備産業市場において、日本最大級の独立系専門整備会社となっています。
アイダエンジニアリング株式会社
神奈川県相模原市緑区大山町
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど), 通訳・翻訳 テクニカルライター
【プライム上場プレス機メーカー/世界トップクラスシェア/創業100年超、『高財務体質』を誇る優良企業/働き方◎な環境】 ■業務概要:【変更の範囲:会社の定める業務】 世界トップクラスシェアの総合プレス機械メーカーである当社にて通訳・翻訳業務(基本日英のみ)をお任せします。 ■業務詳細: ・通訳業務 :海外顧客の来客時の通訳業務 ・海外拠点との会議内通訳業務 ・翻訳業務 :会議資料、機械系技術文書、マニュアル文書などの翻訳業務 ・ゆくゆく、社内の英語学習スキームの構築や講師もお任せする予定です。 ■教育体制: これまでのご経験に合わせて、その方に合ったOJTを実施しますのでご安心ください。質問しやすく、キャッチアップしやすい環境です。 ■当社について: ・当社は全世界(アメリカ、欧米、アジア、アフリカ)に生産開発拠点を持つグローバル総合プレス機械メーカーで、世界トップクラスシェアを誇る企業です。 車のボディーといった巨大なものから、1ミクロンの精度が求められる超精密部品まで、様々なパーツを作るためのプレス機を製造しています。 プレスはモノづくりに欠かせない工程、かつ当社の高い技術力により世界中からの引き合いが増え続けており、共に世界のモノづくりを支えるメンバーを募集します。 ■当社の特徴・魅力: ・世界トップクラスレベルの技術力: 競合他社には容易に真似できない技術力、開発力で、ここ10年間の特許出願数も約500件となっており、技術力、開発力の高さの裏付けとなっています。 ・充実した福利厚生: 育児休業の取得率は90%、育児休業からの復職率は100%です。働きやすい環境作りを全社的に注力しています。 ・自社開発の安定経営: 創業以来[無借金経営」を継続している優良企業であり、自己資本比率71.2%(2021/3)など安定した経営基盤を持っています。自社での内製化に強いこだわりを持ち、直近注力しているサーボプレス機のサーボモーター自体も自社で開発しています。 変更の範囲:本文参照
株式会社サン・フレア
東京都新宿区四谷
四ツ谷駅
アウトソーシング, 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学卒以上
◎企業の海外進出を支えるやりがいと社会性 / 残業9.2時間(全社平均)の働きやすい環境◎ ■業務内容 特許化学分野の翻訳チェッカーをお任せします。知財特許部門の翻訳案件の品質の最終責任となる役割です。 ・翻訳の品質管理(クライアントニーズに合っているかのチェック、レビューなど) ・翻訳者育成に関わる施策の企画・実行(FB、指導、勉強会開催など) ・顧客対応および顧客ニーズに合わせた新業務・サービス開拓の支援・実行 ・社内営業担当者等のフォロー、レベルアップ支援など 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■募集背景 業務拡大に伴う増員となります。サン・フレアは翻訳業界最大級の取引実績や売上高を誇っています。取引社数は約1,500社であり、日経平均採用銘柄(225社)のうち、66%にあたる148社と取引をしています。グローバル化の加速に伴い、業績も順調に推移しているため、今回増員することとなりました。 ■サン・フレアの魅力 (1)安心して長期就業できる働きやすい環境:残業9.2時間(全社平均)、有給取得率76.1%(全国平均は50%程度)と働きやすい環境です。また、産休育休からの復職率は100%であり、ライフイベントを経ても安心して働ける環境です。 (2)様々な会社の特許情報に触れられる楽しさ:特許明細書の翻訳案件数も国内トップクラスです。企業の知財部で携わるよりも多くのバリエーションを取り扱います。ご自分の専門に関わらず、様々な案件に対応していただくことになりますので、ずっと学び続けたい、最新情報に触れていたい方は大変やりがいのある仕事です。 (3)企業の海外進出を支えるやりがいと社会性:人口が減少している日本において、企業が国内だけで成長を続けることは難しく多くの企業が海外展開を進めています。企業の海外進出を支えるやりがいや社会性を感じることのできる仕事です。 変更の範囲:本文参照
メディフォン株式会社
東京都港区赤坂(次のビルを除く)
赤坂(東京)駅
300万円~549万円
その他医療関連 Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル), 通訳・翻訳
〜土日祝休み/医療通訳でトップクラスのスタートアップ/外国語能力を活かす!〜 ■仕事内容: 当社では創業当初から医療機関向けに展開している、遠隔通訳システム「mediPhone」の運営を行ってきました。現在日本で暮らす外国人やインバウンド需要の高まりから、海外からの観光客が急増する中で、医療分野でも様々な外国語でのサポートの必要性が高まり続けています。 当社では拡大するニーズに対応するために、外国人個人や医療機関を言語でサポートするスタッフを募集します。 電話やビデオでかかってくる外国人個人や医療機関、公的機関からの通訳依頼に対して、コーディネーターとして通訳者手配をしたり、通訳者として対応したりするコールセンター業務が中心です。その他、翻訳や病院検索や病院への問合せ、業務にかかる事務作業なども行います。 【ポイント】 外国語のスキルを活かせる仕事です。 グローバルなバックグラウンドを持つ仲間たちとともにやりがいを持って仕事ができます。 ■当社について: 『多様な人びとを支える医療インフラを創る』 当社では前身のNPO時代から『医療における言語障壁を解消する』ことを課題として掲げ、言語を理由に医療を受けられない・不安を強いられている外国人患者さんのために、専門的な医療知識を有する医療通訳サービスを開発、提供してきました。 また、訪日外国人だけでなく、入管法の改正による在住外国人も増加が続く社会環境のもと、全国各地の医療現場で「当たり前」のように母国語を使った診察や看護が行われている状態を作るべく、医療通訳『mediPhone』の全国展開に挑んでいます。 2021年4月からは予防医療の普及を目指す新しいヘルスケアSaaS『mediment』をリリースし、医療現場や外国人患者だけでなく、日本社会で働くあらゆる人の日常生活から、人々が「健康であり続ける」ことに貢献していくチャレンジを始めました。 自分たちの手で『多様な人びとを支える医療インフラ』を創り上げることを目指しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社サイマル・インターナショナル
東京都中央区銀座
銀座駅
400万円~549万円
人材派遣 その他・各種スクール, 派遣コーディネーター 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校卒以上
◆◇東証プライム上場グループ/通訳者・翻訳者の選考/所定労働7時間/年休122日◆◇ ■業務概要: 通訳者・翻訳者の募集・登録管理業務です。 当社にて社内通訳者やフリーランスとして活躍・成長したい通訳者・翻訳者の方々を募集し、選考〜登録業務をお任せします。 また、スキルアップセミナー開催などの運営業務も行います。 ■具体的な業務: ・フリーランスおよび社内常駐の通訳者・翻訳者の選考〜登録業務 - 通訳者、翻訳者として当社にご応募いただいた方々の選考ステップを管理していきます。(書類選考から面談、通訳翻訳テストの実施・単価設定) - 応募を促すためのイベント実施や募集広告掲載 ・登録者向けに翻訳や通訳のスキルアップを目指すためのセミナーを企画/運営していきます。(知識系セミナーやワークショップ等) “プロフェッショナルな通訳者・翻訳者としてサイマルに登録したい” “プロとしてさらにスキルを磨きたい” そういった意欲を持っている方々から応募があった際の面談や、登録者向けのスキルアップセミナーの企画・運営業務です。 裁量を大きく持ってお仕事いただける環境ですので、是非あなたの経験、提案力を当社で活かしてください。 ■入社後の流れ: ご入社後は、まず子会社の「株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ」へ出向となります。 通訳・翻訳に特化した人材派遣・人材紹介サービスを手掛ける会社です。 これから社内通訳者・翻訳者を目指す方々の採用業務で1年ほどご経験を積んでいただいた後、本社配属となり、よりプロフェッショナルな通訳者・翻訳者の採用に取り組んでいただきます。 ■組織体制: 配属先となる課全体で13名ほど在籍しています。(チームリーダー1名+メンバー3〜4名で構成されております) ■当社について: 日本が国際化へと向かう中、サイマル・インターナショナルは1965年、日本で初めての国際会議の通訳者グループとして発足しました。以来、質の高い通訳・翻訳・サービスを通じて、クライアントの国際コミュニケーション活動をサポートしています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社アウトソーシングテクノロジー
東京都千代田区丸の内(次のビルを除く)
東京駅
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳 デバイス開発(センサー)
<英語力を生かす/実務未経験歓迎/幅広い案件を多数保有/福利厚生・教育体制充実の中でキャリアアップ可能> ■概要: ◇次世代イメージセンサーの先行開発業(デバイス開発) 新製品の製品化・試作から量産までのプロジェクトマネジメントを行う中での通訳・翻訳をお任せします。 語学だけではなく、語学を活かしてより専門業務を深めていきたい方にオススメです。 ■業務詳細: ・試作から量産までのプロジェクトマネジメント ・関係他部署へのデータの分析などの依頼調整業務 ・試作品の流動対応 ・データ分析や整理など ・上記に付随する通訳・翻訳業務 ■就業環境: 勤務スタートしてからは、先輩社員がチューターとして1〜2年マンツーマンで指導します。 また、社内の研修制度だけでなく企業が開催する勉強会もあり、業界未経験からでも安心して就業できる環境です。そのため離職率も全拠点で最も低い数字となっています。 当社からは既に100名を超える配属人数がおり整備された環境がございます。 成果をあげれば2〜3年を目安に派遣先での正社員登用の打診を受ける場合もあります。 ※その他、上記に限らず多くのポジションでの求人がございます。具体的な業務はご経験に応じて調整・相談受付させて頂きます。 ■当社だからこそ実現できるエンジニアとしての未来がある: <お取引社数3,900社> 同業他社と比較をしても圧倒的なお取引社数を誇る当社。 当社独占のプロジェクトも多数あり、当社だからこそ挑戦できる仕事があります。 <キャリアドック制度> 同業他社では希望する仕事があっても、会社の都合で挑戦できないという事も転職理由の1つです。 当社では専任のキャリアアドバイザーがおり、キャリアアドバイザーが社内に働きかける事で希望する仕事への挑戦を後押しします。 エンジニアの遣り甲斐を大切にする当社だからこその取り組みです。 <FA制度> エンジニアの方を対象に社内でのキャリアチェンジを支援する制度です。 転職をする必要なく、社内での新しいキャリアを形成し、貴方のエンジニアとしての可能性を広げる事が可能です。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社十印
350万円~799万円
システムインテグレータ ITコンサルティング, Web系ソリューション営業 通訳・翻訳
〜IT分野のローカライズをはじめとする翻訳事業を展開する当社にて、IT分野(特にERPなどビジネス向けソフトウェア関連)の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューをお任せします〜 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■職務概要: ・担当案件の翻訳およびレビュー(チェック) ・ 外注翻訳者への作業指示、外注翻訳者へのフィードバック ・スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備 ・クライアントからのフィードバックの反映/管理 ・プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション ・その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務 ■職務の魅力: 誰もが知っている大手IT企業から先進のベンチャー企業まで、さまざまなクライアントの技術文書、サポートコンテンツ、マーケティング資料等の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューなど品質管理関連の各種作業を担っていただきます。 ■責任や権限の範囲: ・担当案件での翻訳品質の担保 ・クライアントとの翻訳品質面のやり取り ・外注翻訳者の選定、トレーニング、評価 ■評価制度について: 年度初めに会社・部署の目標に沿った形で数字目標を設定し、上半期終了時MBO面談を実施しています。頑張りはしっかり評価する社風です。 ■当社について: 当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。 変更の範囲:本文参照
600万円~899万円
システムインテグレータ ITコンサルティング, その他法人営業(既存・ルートセールス中心) 通訳・翻訳
【英語始め翻訳実務経験・チームマネジメント経験を活かせます!/幅広い業界の企業様のローカライズプロジェクトに携われます/リモート勤務可能】 【変更の範囲:会社の定める業務】 〜IT分野のローカライズをはじめとする翻訳事業を展開する当社にて、チームマネジメントをお任せ致します〜 ■職務概要: LS(ランゲージソリューション)チームのマネジメントお任せいたします。 翻訳プロジェクトにおいてクライアントの要望に沿った高品質の翻訳成果物を提供することをミッションとしている当該部署にて、ピープルマネジメント及び、顧客への提案・問題解決・社内チーム体制作りなどを通し、十印およびT&Cグループの売上・利益への寄与することがミッションとなります。 ■職務の魅力: ・日本国内、海外のローカリゼーションチームを束ね、日本語だけでなく多言語ローカライズの業務に携わることができます。 ・外資系大手IT企業やエンターテイメント企業、先進のベンチャー企業など、多種多様なお客様と、スケールの大きなお仕事に携わることができます。 ■具体的な業務内容: ・目標の設定、評価 ・稼働率の管理、仕事の進捗管理、上長への報告 ・仕事のアサイン、業務負荷の管理、スタッフのモチベーション維持、勤怠管理などのピープルマネジメント全般 ・他部署、会社、グループと連携したチーム体制づくり、子会社を含めた社内ミーティング ・仕事環境の整備全般(業務効率化のためのルール作り、ENGへの自動化ツールの作成依頼、VM&LSと連携してのリソース増強・管理、QM<>PM間のコミュニケーションパスづくり、デバイスやアプリの購入) ・顧客からのクレーム対応、ミーティング、ビジネスレビュー資料作成およびレビュー会実施、RFPなどの提案書まとめ(英語対応) ・社内で行っているアカウントマネージャーミーティングの運営、アクションアイテムの進捗管理 ■当社について: 当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。 今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。 変更の範囲:本文参照
300万円~449万円
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
【大手メーカーの開発パートナーとして幅広い案件を多数保有!様々な経験を積めます◎/福利厚生・バックアップ体制充実の中でキャリアアップが可能/アウトソーシンググループで安定性抜群】 ■業務内容: 会議等(TEL、Face to Face、Training)の通訳(日英)、海外から出張に来られている方の通訳、翻訳、庶務業務を担当します。 ■職場環境・魅力: ◇別途、賞与年2回、時間外手当(1分単位)、各種手当(家族、赴任等)が支給 ◇スキル・経験年数・年齢等も考慮し、話し合いの上で決定 ◇充実の福利厚生 交通費支給あり、資格取得支援・手当あり、寮・社宅・住宅手当あり、U・Iターン支援ありなど ■充実した教育制度/入社後のフォロー体制充実: ◇人事育成制度…等級制度の定義と連動したカリキュラム体型の導入。 ◇キャリアサポート制度…定期的にカジュアル形式な面談を行うことでストレスレベルを把握するとともに必要に応じて関連部署と連携し環境を改善。 ◇人事考課制度…目標達成を適性に処遇へ反映されることを有能感を高め、自立できる人財を育成できる制度。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社バロックジャパンリミテッド
東京都目黒区青葉台
繊維 専門店(アパレル・アクセサリー), 食品・飲料・日用品・化粧品・その他消費財営業(海外) 通訳・翻訳
【東証プライム上場のグローバルアパレル企業/『MOUSSY』や『SLY』など19のファッションブランドを国内外で展開/既存ブランド強化だけではなくEC事業拡大やグローバル展開を加速】 ■業務内容: ・中国店舗運営業務 ※出張あり ・商品発注、海外企画の運用及び管理 ・商品出荷業務 ・翻訳/通訳 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■当社について: ◎日本に361店舗、海外店舗250店舗、19ブランドを国内外で600店舗以上展開するグローバルSPA。(国内分は2024年2月時点 ) ◎『MOUSSY』や『SLY』といった20~30代女性を中心に愛されているファッションブランドを国内外で展開しています。2016年には東証一部上場(現東証プライム市場)を果たし、ものづくりへのこだわりと圧倒的な販売力を強みに成長を続けています。現在はSNSを中心としたOMO戦略で、新規のお客様獲得だけでなく、既存顧客様の満足度向上も図っています。 ◎自由度が高く積極的な提案やアイデアを歓迎する社風です。 ◎中国での事業拡大へ向け現地に精通している言語が堪能な方を募集しております。 また中国以外にも米国、韓国を中心に海外進出しているブランドもありますので、 中長期的には更なるGLOBAL化も目指しております。 変更の範囲:本文参照
トランス・コスモス株式会社〜プライム市場上場企業〜
東京都渋谷区東
~
ITアウトソーシング コールセンター, 通訳・翻訳 マークアップエンジニア・コーダー・フロントエンドエンジニア(Web・モバイル)
【未経験歓迎!Web業界で働きたい&英語力を仕事に活かしたい方大歓迎!Web制作実務未経験の方も充実した研修制度でしっかり学べます◎】 英語を活用した海外拠点、または海外のお客様とのやりとりなど、翻訳作業を中心に様々な業務に対応いただきます。 基本的に英語に関する業務がメインとなり、一部Web制作に携わる部分もあります。 ■業務内容: ・海外拠点や海外のお客様との英語を使ったコミュニケーション ・資料の翻訳 ・Web制作における英語ページの確認 ※上記に加え以下のような業務にも携わっていただきます。 大手企業様Webサイトの運用/スポット制作のコーディング/デザイン業務 ・既存ページデザインの修正、新規ページ作成 ・LPデザインの作成 (1ページ〜5ページくらいの規模) ・各種広告バナーやキャンペーンサイトの企画/作成 ・企業サイトのリニューアル ・Webページの表示検証 ■使用ソフト・言語: Illustrator/Photoshop/Dreamweaver HTML/CSS/Javascript ■ポジションについて: 英語が話せるかつPCを使用した作業に慣れている方であればWeb業界未経験の方でも歓迎いたします。 充実の研修制度で、Web業界で働けるようにサポートします。 ■当社の特徴: 1966年の創業以来、優れた「人」と最新の「技術力」を融合し、より価値の高いサービスを提供することで、お客様企業の競争力強化に努めて参りました。現在では、お客様企業のビジネスプロセスをコスト最適化と売上拡大の両面から支援するサービスを、アジアを中心に世界30の国と地域・168の拠点で、オペレーショナル・エクセレンスを追求し、提供しています。また、世界規模でのEC市場の拡大にあわせ、お客様企業の優良な商品・サービスを世界48の国と地域の消費者にお届けするグローバルECワンストップサービスを提供しています。
株式会社ダイフク
愛知県小牧市小牧
550万円~899万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 建設機械・その他輸送機器, 通訳・翻訳 テクニカルライター
【フィールド部門をバックアップ/マテハン業界世界トップクラス/世界の幅広い産業界にさまざまなマテハン機器とシステムを提供】 ■職務内容: ・翻訳業務および該当部署の庶務業務を担当していただきます。 ・翻訳は、マテリアル・ハンドリング・システムに関連した機械/IT/制御の技術文書翻訳。主に、専門的な機械とソフトウェアの仕様書や各種マニュアル、ソフトウェアの画面翻訳、社内向け技術研修資料などの翻訳を行います。 ※日本語から英語への翻訳が多いです。 ■やりがい: ・最新の翻訳環境で、翻訳業務に携わることが可能です。 ・高度な翻訳支援ツールの操作スキルを習得可能です。 ・複数名の翻訳者と共に、大きな翻訳プロジェクトを達成することができます。 ・世界トップシェア企業にて、最新のマテリアルハンドリング業界の知識が身につく。 ■組織構成: 6名(社員4名、パートナー社員2名) 女性比率100%。キャリア採用比率 100% ■配属事業部について:イントラロジスティクス(一般製造業・流通業向けシステム)事業部 eコマースを含む小売・卸、運輸・倉庫などの流通分野と、食品、薬品・化学、機械などの製造分野向けに事業を展開。 自動倉庫をはじめとする各種保管システムや仕分け・ピッキングシステム、搬送システムなどを組み合わせて、お客さまの自動化・省人化ニーズに対応する最適な物流ソリューションを提供しています。 これらの実績は、多様化する消費者ニーズに応える流通系企業の物流インフラとして、物流品質・物流サービスレベルの向上にも貢献しています。 ■当社について: 当社は1937年に創業以来、常に「モノを動かす技術※マテハン(マテリアルハンドリング)」に磨きをかけ、さまざまな製品の生産・流通、サービス分野において数多くの物流合理化の実績を重ねてきました。 一般向けの知名度は高くありませんが、従業員数グループ合計13,000名以上、売上高6,114億円(2024年3月期)の東証プライム上場メーカーです。自動車や食品・医薬品の工場や、運送会社の倉庫、空港での荷物運搬システムといった暮らしを支える物流システム分野で世界シェアトップクラスです。 変更の範囲:【変更の範囲:会社内のすべての業務】
大塚ホールディングス株式会社
東京都千代田区神田司町
700万円~1000万円
食品・飲料メーカー(原料含む) 医薬品メーカー, IR 通訳・翻訳
〜東証プライム上場/32か国・地域にまたがる167社のグループ会社の持ち株会社〜 ■職務内容: (1)IR業務 ・機関投資家やアナリストを対象にした決算説明会開催(プレゼン資料を含む各種資料の作成) ・国内・海外機関投資家面談(事業戦略・業績の進捗状況の対話) ・投資家向けのイベント企画・運営(大塚グループ施設見学会、事業説明会) ・統合報告書作成などの社外向けの資料作成業務 ・投資家意見の経営層へフィードバック (2)IR業務における日⇔英通訳並びに翻訳 ・海外投資家とのIR面談 ※国内証券会社主催の投資カンファレンス ・海外の投資家訪問(年に数回の海外出張あり) ・四半期ごとの決算発表資料の英語翻訳資料チェック ・決算発表の同時通訳 日→英 ・決算発表時の質疑応答部分(文書)の英訳チェック ・投資家面談時に使用するIR用スライド英訳チェック ■当ポジションのやりがい: ・大塚グループのホールディングス会社としてグループ会社経営を考える機会や、会社を代表して外部の機関投資家や証券アナリストなどのステークホルダーに対応する責任感のある仕事です。 ・大塚グループのバリューチェーンを理解するだけでなく、医薬品・医療機器・NC関連事業など多岐にわたる業界に対する幅広い知識に加えて、会計・財務の知識が取得できます。 変更の範囲:会社の定める業務
キヤノンメディカルシステムズ株式会社
栃木県大田原市下石上
350万円~449万円
医療機器メーカー 診断薬・臨床検査機器・臨床検査試薬メーカー, 通訳・翻訳 編集・記者・ライター
〜未経験歓迎/キャノンG/世界トップクラス医療機器メーカー/英語活かせる/転勤なし/年休125日(土日祝)/翻訳・校正(プルーフチーム) ■業務内容: 製品添付マニュアル、技術文書、法規申請書類の校正業務(和文、英文)をお任せいたします。 ■やりがい: 医療機器に関する文書を、より高クオリティに仕上げるための欠かせない作業に従事していただきます。 ■配属先の組織構成 全体16名在籍している部署になります。内訳は下記の通りとなります。 ・翻訳チーム7名(内女性5名) ・リライトチーム2名 ・プルーフチーム5名(内4名女性) ・現地語チーム2名(内女性1名) ■当社について: 国内では、約70ヶ所の販売事業所、サービスセンタを擁し、関係会社と共にお客様の要望にきめ細かく対応しています。その結果、画像診断装置分野において、圧倒的なシェアを誇る国内のリーディングカンパニーとして、日本の医療機器の歴史の中で常に高い評価をいただいております。また、世界に目を向けて見ると日・米・欧・中をはじめ主要国に直販・サービス会社を20社設立。ワールドワイドな販売・サービス網を通して、世界約135カ国以上に製品を提供しており、医用画像診断装置の売上シェアは国内、世界ともにトップクラスとして世界中の人々の健康に貢献しています。 変更の範囲:会社の定める業務
〜英検3級以上歓迎/未経験歓迎/キャノンG/世界トップクラス医療機器メーカー/転勤なし/年休125日(土日祝)〜 ■業務内容: マニュアルの現地語化に関する制作業務、および海外子会社への校正依頼業務をお任せいたします。 ※外制会社を利用して英文マニュアルを他の言語に展開する作業など ■やりがい: 開発部門や制作会社と連携した進捗管理や、海外のメンバーと連携した業務の推進を、主体性を持って実施していただきます。 ■配属先の組織構成 全体16名在籍している部署になります。内訳は下記の通りとなります。 ・翻訳チーム7名(内女性5名) ・リライトチーム2名 ・プルーフチーム5名(内4名女性) ・現地語チーム2名(内女性1名) ■当社について: 国内では、約70ヶ所の販売事業所、サービスセンタを擁し、関係会社と共にお客様の要望にきめ細かく対応しています。その結果、画像診断装置分野において、圧倒的なシェアを誇る国内のリーディングカンパニーとして、日本の医療機器の歴史の中で常に高い評価をいただいております。また、世界に目を向けて見ると日・米・欧・中をはじめ主要国に直販・サービス会社を20社設立。ワールドワイドな販売・サービス網を通して、世界約135カ国以上に製品を提供しており、医用画像診断装置の売上シェアは国内、世界ともにトップクラスとして世界中の人々の健康に貢献しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社FactBase
東京都港区台場
お台場海浜公園駅
400万円~799万円
ベンダ(ハードウェア・ソフトウェア), 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
〜インドネシア語 or ダガログ語を活かせる/「中小企業におけるものづくり」発展に貢献/向上心を持って活躍し、稼いでいきたい方歓迎〜 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 海外営業(東南アジア及び東アジア)地域の営業 ・製造業の図面管理/受発注SaaSプロダクト「ズメーン」のセールス活動 ・東南アジアでの製品販売、通訳業務、資料作成など ・東南アジア 営業担当に帯同、訪問営業時の通訳業務 ・その他、現地言語での資料作成等の補助 ※海外出張有(1か月のうち約2週間) ■図面管理システム「ズメーン」 「ズメーン」は煩雑な図面管理の効率を格段にアップする図面管理システムです。クラウド型でいつでもどこからでもアクセス可能で、見積書・工程指示書・検査成績書などの関連資料を図面に紐づけて保存できるので、全ての資料を一元管理することができます。 ※詳細はこちらを参照ください(https://lp.zume-n.com/) ■当社について: ◇「モノづくり大国」として、世界をリードしていた日本の製造業を再度世界一に発展させることを目的に立ち上がりました。 ◇「町工場が主役の受発注プラットフォームを創る」ことをビジョンに掲げています。 ◇本質的な町工場の強みをさらに伸ばすため、DX推進に取り組み、日本のものづくりを下支えできる村債を目指しています。 変更の範囲:本文参照
株式会社ビーボーン
福岡県福岡市中央区舞鶴
コールセンター, 通訳・翻訳 カスタマーサポート・ユーザーサポート・オペレータ
【二地点通訳・三地点通訳と多種多様なシーンでのコミュニケーションサポートを提供/正社員登用制度有/座学研修・OJT研修など、業務習得までも安心◎】 ■業務概要: 多言語電話通訳に特化したコールセンター業務 (2地点通訳・3地点通訳)をお任せいたします。 外国の方とのコミュニケーションをサポートし、『必要な場面』や『必要な時間』にお客様のお手元の電話で「目の前にいらっしゃる外国の方」、「離れた場所にいらっしゃる外国の方」とのコミュニケーションをサポートする通訳業務です。 ■具体的には: ・クライアント;自治体、民間企業、医療機関 など ・通訳内容:訪日外国人向け観光系通訳、在日外国人向け行政サービス、保険、医療 など 業務内容 ・電話通訳、及び、報告書作成など ※平均10〜15分ほどのお電話(通訳)を実施後、簡単は報告書作成まで一貫してお任せします。 ※締結先のクライアントからの受電、個人のお客様、どちらからもお電話がありますが、6〜7割ほどはクライアントからの受電となります。 ■組織構成: 社員20名/契約社員10名/パート・アルバイト30名ほどの組織になります。 今回は契約社員での募集となりますが、約3年ほどで正社員へのキャリアアップを見越しています。 ■就業環境: ・営業は24時間365日ですが、深夜帯や土日祝は、業務委託やパートの方で回しておりますので、当ポジションでは深夜対応、土日祝対応は発生いたしません。 ・残業時間は少なく、発生した場合は1分単で残業代をお支払いいたします。 ■当社の特徴: ◎BeBorn「おもてなし」より「思いやり」をもってサービスを提供してまいります。対応言語は24年4月現在では22言語となっており、多くのお客様のサポートをしています。在住外国人および訪日外国人の増加に伴い、多言語コールセンターの業容が拡大しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社小松製作所
栃木県小山市横倉
〜プライム上場/コアタイムなしフレックス勤務/リモートワーク積極導入/国内・世界トップクラスの建機メーカー〜 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 コマツ製品の各種マニュアルを作成する業務です。 開発機種の資料作成は、複数人で対応することが多く、改訂作業は1案件1名で対応する場合が多くなっております。 ■組織構成: 当該業務を担当する社員は、各拠点30名程度です。(管理職を除く) (粟津G:32名、大阪G:37名、小山G:26名、茨城G:27名) ■募集背景: 増員募集となります。 ■働きやすい就業環境: ・平均残業時間:10〜30h 当社は社を上げて、ワークライフバランスの実現に注力をしております。コアタイムなしのフレックス制や在宅勤務制度の導入や年間20日の有給消化を目標にしております。 転勤は、ご自身の希望や当社からの要請で発生することがありますが、半期に1度、上司と将来のキャリアに関して話をする育成面談があり、ご自身の希望と会社の考えのすり合わせを行ったうえで実施いたします。 ■当社の魅力: 当社では、1990年代後半から、ITを活用した建設機械の情報の見える化に挑戦しております。GPSによる位置情報や、稼働情報を遠隔で確認できるシステム「Komtrax」やドローンを使って現場を3D測量・デジタル化し、ICT建機で施工することで、リアルな現場とデジタルの現場を同期させ(デジタルツイン)、施工の最適化を図る「スマートコンストラクション」、生産設備 の状態や、加工状況を見える化し、改善を図るために開発された「Kom-mics(コムミックス)」等、「IoTで現場をつなげる」ことで、イノベーションを実現してきております。 変更の範囲:本文参照
〜売上規模2000億/22,000名規模の中核企業/大手エンジニアリング会社/定着率92%/日本一教育・人材育成に投資する企業〜 ■業務概要: 今回は発電所関連企業にて専門職として未経験からでも挑戦できるポジションの募集をしております。手に職をつけたい方や今後スキルアップを目指したい方の応募をお待ちしています。 ■業務内容: 本ポジションは原子力発電所内に現存する資料等対しての翻訳、それに伴う各所対応がメインの業務となります。 ■業務例: ・SF-MOX海外再処理実証プロジェクト対応のうち、契約書、技術図書などの機械翻訳、英国事象者、仏国事象者等から受領する英語の図書について機械翻訳を実施します。 ・その他事務処理(稟議作成補助、ルーチン業務資料作成補助、資料印刷、会議室の設営等) 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■アピールポイント: ◇完全未経験から専門業務に挑戦していただけます◎ ◇ゆくゆくは生産技術やライン設計へシフトが可能です◎ ◇OJTにて先輩社員がフォロー◎ ■スキルアップ支援体制: ・24時間365日好きな時間に技術系動画や勉強が可能! ・Zoomにて技術研修を月数回開催!プログラミングや設計など幅広いトピックスを用意 ・スキルUPが給与UPにつながる!アカデミー制度で取得した単位に応じて給与UP! ・専門教育機関で技術取得が目指せる! ■当社だからこそ実現できるエンジニアとしての未来がある: <お取引社数3,900社> 同業他社と比較をしても圧倒的なお取引社数を誇る当社。 当社独占のプロジェクトも多数あり、当社だからこそ挑戦できる仕事があります。 <キャリアドック制度> 同業他社では希望する仕事があっても、会社の都合で挑戦できないという事も転職理由の1つです。 当社では専任のキャリアアドバイザーがおり、キャリアアドバイザーが社内に働きかける事で希望する仕事への挑戦を後押しします。 エンジニアの遣り甲斐を大切にする当社だからこその取り組みです。 <FA制度> エンジニアの方を対象に社内でのキャリアチェンジを支援する制度です。 転職をする必要なく、社内での新しいキャリアを形成し、貴方のエンジニアとしての可能性を広げる事が可能です。 変更の範囲:本文参照
株式会社日本設計
東京都港区虎ノ門虎ノ門ヒルズ森タワー(34階)
450万円~599万円
設計事務所 ディベロッパー, 法務 通訳・翻訳
【月残業5時間程度/年間休日125日/虎の門ヒルズや京王プラザビルを手掛けた超高層建築の日本のパイオニア/BD World Architecture 100の世界ランキング18位】 ■業務内容: 英語圏を中心に海外案件のリスク管理をお願い致します。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務詳細: ・法務リスク管理(契約書レビュー) ・税務リスク管理 ・不良債権管理 ・売上入金管理 ・請求書発行 ・JOB管理支援(社内システムの操作が主) ・海外現地法人管理(ベトナム現法担当) など ※リーガルチェックは別部署の法務が担当しており、債権回収などが主な業務です。英語の使用はメールでのやりとりや文章のチェックが主なため、スピーキングに自信がない方も十分対応いただけます。 ■就業環境: 月平均残業時間は5時間程度。年間休日も125日と、就業環境は良好です。 ■組織構成: 男性2名、女性1名 ※うち外国籍1名 ■同社の魅力: 【世界も認める建築のパイオニア】 同社は、1967年創業の約1000名の従業員が在籍する会社です。建築から都市デザイン・環境計画までより豊かな暮らしに貢献しています。京王プラザビルや新宿三井ビルなど超高層建築の日本のパイオニアとして名をあげてきました。近年では、上海国際博覧会日本館や虎ノ門ヒルズなどの設計を手掛けた実績があります。毎年発表されるBD World Architecture 100の2021年版では、世界ランキング18位に選ばました。 【建築・土木・都市計画と幅広い分野での実績】 同社は一つの分野にとらわれるのではなく、都市計画や都市デザイン・建築・環境・土木・インテリアデザインなど幅広い視点からトータルコーディネートを行い、社会を豊かにする取り組みを行っています。
タツモ株式会社
岡山県岡山市北区芳賀
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど), 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
〜英語を活かして海外出張なども対応!海外での就業経験・留学経験歓迎◎平均有給取得日数14.3日と働きやすい環境〜 ■業務概要: ◇半導体製造装置を製造する当社の事業本部直下で、各種事務業務や通訳・翻訳業務を担当いただきます。 ◇役員直下のポジションで、各種会議の設定や議事録作成、各事業部へのヒアリング、役員の出張に随行しての通訳業務など、幅広い業務をお願いします。 ■業務詳細: ・各種事務業務:会議設定や議事録等の資料作成 ・役員会やその他会議への参加 ・海外に向けて同社の事業・製品についての説明提案の為の、役員海外出張へ随行しての通訳・翻訳 ■海外出張について ・出張先:アメリカ、ヨーロッパ、中国、台湾、韓国、シンガポール、マレーシアなど ・頻度:月に1回〜2か月に1回目安 ・期間:アメリカやヨーロッパなど遠方であれば長くて2週間、アジアであれば2泊3日程度 ■業務で身につくスキル: ・社内の重要な会議には基本同席をいただくため、半導体製造装置に関する知識も身につきます。 ・海外営業や役員の方など幅広い社内の関係者と仕事をするため、将来的に他に興味のある職種が出てきた場合、キャリアチャレンジも可能です。 ■当社の特徴・強み: <働きやすい環境◎> ◇年間休日128日 ◇資格取得全額補助などの福利厚生も充実。社員のスキルアップを支援する会社です。 ◇プライム市場上場企業、半導体製造業界でも世界トップレベルの技術力を持った岡山県の優良企業。安定も魅力です。 <高い技術で、世界で圧倒的シェア> 《1》半導体製造工程の前工程である、薄型基板の仮接合や剥離技術で、世界的に高い技術を持っています。中でも市場の広がるパワー半導体の貼合、剥離装置では圧倒的シェアを誇ります。 《2》成膜プロセス技術は世界トップクラス。液晶カラーフィルター製造装置で圧倒的シェアです。 《3》製品は1台1台、全てカスタマイズを含むオーダーメイド。国内外問わず、様々な企業との共同プロジェクトがあります。 変更の範囲:会社の指定する業務
株式会社図研
神奈川県横浜市都筑区荏田東
450万円~699万円
システムインテグレータ ベンダ(ハードウェア・ソフトウェア), 通訳・翻訳 テクニカルライター
<最終学歴>大学院、大学、高等専門学校卒以上
【プリント基板設計用CADシステムで国内外トップクラスシェア/資本比率84.3%/年間休日128日・在宅制度有/男女ともに育児休業取得実績あり】 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 自社ソフトウェア(基板/回路CAD,PLM製品)のマニュアル制作に関するプロジェクトマネージャとして業務をお任せします。マニュアルの言語は主に日英2言語を作成し、英語は主に外部に委託し作成しますので、委託先への制作指示・管理・チェックを担当いただきます。 ※少量の場合は社内で翻訳する場合もあります。 また、ソフトウェアのUIやメッセージを翻訳する業務やWEBを媒体としたコンテンツの企画・検討といった業務も担当いただきます。 ■マニュアル制作業務(各日英版) ・マニュアル企画/設計 ・制作指示 ・制作管理 ・DTP等 ■製品のUI/メッセージ翻訳業務(英語スキルにより適正判断) ・自社ソフトウェア(基板/回路CAD,PLM製品)のUI翻訳(主に英訳) ■Web更新業務 ・自社サポートWebサイトへのコンテンツ更新 (更新作業は専用CMSで行いますが、一部HTMLの編集作業もあり) ■担当製品: ・自社CAD、PLM製品 入社後は既存製品のバージョンアップ改版作業から担当していただき、一通り業務経験を積んだのち新製品等を担当いただきます。 ■働き方: ・年間休日128日、完全週休2日制で月の平均残業時間は20時間程です。また、在宅制度もあり、ライフワークバランス良く就業いただけます。 ・中期経営計画で「育児休業取得促進」を掲げています。 ・男性の育児休業取得も推進中。 ・有休取得義務5日・平均有休消化率:75.9% ・男女ともに育児休業取得実績有り ・育児休業からの復帰率100% ・時短勤務制度/産後パパ育休取得促進 ※子どもが小学校3年生を修了するまで ■当社の特徴 当社はITソリューションで、世界中のモノづくり支えています。 ■プリント基板設計用CADシステム 国内NO.1世界NO.2シェア ■無借金経営・過去最高利益達成(2024年3月期) ■電気製品や半導体、自動車、産業機器、医療機器、航空宇宙など様々なモノづくりを支援
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ