164 件
MS&ADグランアシスタンス株式会社
東京都文京区後楽
-
400万円~499万円
コールセンター, マーケティング・広報アシスタント 通訳・翻訳
学歴不問
■具体的には クライアントは日本の生命保険会社です。クライアントの依頼により、海外医療機関で発行された診断書・診療記録などの翻訳手配をするお仕事です。海外調査業務をすることもあります。 <業務詳細> 翻訳手配業務:生命保険会社に提出された外国語の診断書や診療記録などを個人翻訳者&翻訳会社へ外注手配します。また、翻訳内容のダブルチェック、見積作成、外注先やクライアントとの納期調整、請求書作成等を行っていただきます。 調査業務:日本の生命保険に加入している方が海外の医療機関で受診入院をされた後、保険金請求を行った内容について、海外の医療機関に確認を行います。英語での電話やメ-ル文章の作成業務もあります。 ※繁忙や災害時の緊急事態には別部署の応援も発生する可能性があります ※転勤(異動)は飯田橋オフィスの他に所沢オフィスに異動になる可能性があります変更の範囲 会社の定める業務 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ザイマックスサラ
東京都港区虎ノ門(次のビルを除く)
神谷町駅
350万円~399万円
警備・清掃, 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学卒以上
〜《<インドネシア語を活かす>女性も多数活躍する会社!総社員数7000名越えザイマックスグループ◎》 〜 \働き方も充実!/ ・残業月10h程 ・フレックス制 ・転居伴う転勤無し ■職務内容: インドネシア人海外人材(技能実習生・特定技能就労者)約50名に対する 業務上必要な連絡事項等の通訳・翻訳と生活サポートをお願いします。 (1)翻訳・通訳 (2)連絡窓口業務 (海外人材・会社・関係各所との窓口、調整業務) (3)住居・生活サポート:寮運営 (入退去準備、オリエンテーション、イベント企画)/傷病・衛生管理(健康管理、病院対応)/生活指導/緊急対応 (4)業務サポート 1)事務作業:勤怠管理/法廷帳簿作成(勤務簿、日誌、賃金台帳)/手続き補助(社内手続き、年調、社保関係)/各種文書作成 2)現場対応:教育研修(導入研修・指導補助)/面談・相談 ■事業内容: 株式会社ザイマックスサラは、株式会社ザイマックスのグループ会社として、 2008年に現在の前身となる株式会社マックスクリーンとして設立いたしました。 2019年4月に株式会社ザイマックスサラに名称変更し、 首都圏、関西圏を中心に全国規模で清掃事業を展開しています。 グループ管理物件のオフィスビル・商業施設の日常清掃やグループのホテルにおけるルームメイクを担っております。 ■グループ概要: 私たちは2000年にリクルートより独立し「日本株式会社の不動産部を目指します」「不動産をZXYに使いこなす社会の実現に貢献します」というミッションのもと、総合不動産サービスプロバイダーとして、企業のニーズや社会の変化に合わせて、不動産戦略を企画・立案し、適切なサービスを提供しています。 ・所有不動産の運営管理・多店舗事業者向け店舗マネジメントサービス ・サテライトオフィスサービスZXY(ジザイ) ・多様な働き方に対応するオフィス戦略立案サービス ・オフィス・店舗移転に関する賃貸仲介サービス ・不動産所有の戦略サポート ・事業用不動産戦略サポート ・新しいコンセプトの観光客向け宿泊特化型ホテル「からくさホテル」 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社FUJI
愛知県岡崎市恵田町
450万円~899万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 計測機器・光学機器・精密機器・分析機器, 通訳・翻訳 工作機械・産業機械・ロボット
〜東証プライム上場/連結売上高1,533億円・連結従業員数2,848名/電子部品実装ロボット・工作機械メーカー/年休122日/英語力を活かせる◎〜 ■業務内容: 電子部品実装ロボットの海外顧客・サービスエンジニア向けのトレーニング業務に従事いただきます。 ■業務例: ◇海外顧客・サービスエンジニア向けのトレーニング講師、及び通訳 ◇海外サービスエンジニア向けのトレーニングテキストの制作・英訳 ◇Eラーニングビデオ教材の制作・英訳 ■当社の特長・魅力: ◇当社は、各種エレクトロニクス製品の基板に電子部品を装着する電子部品実装ロボットで世界トップクラスのシェアを誇る企業です。 ◇また、創業時からの事業である工作機械も、汎用性の高いNC旋盤や自動化のための周辺機器で自動車・部品メーカー機械メーカーの製造現場をサポートし、世界中のものづくりの現場で高く評価をいただきながら持続的な企業成長を続けています。 ◇今後も当社の事業の原動力である、これまでにない製品を市場に提供することで世の中に貢献することを目指す「innovative spirit」という理念のもと、既存の技術や価値観にとらわれることなく、常に革新的な製品を生み出していくことが当社の使命と考えています。
株式会社Cygames
東京都目黒区青葉台
400万円~1000万円
ゲーム・アミューズメント・エンタメ ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 ゲームプロデューサー・ディレクター・プランナー
〜ゲーム・アニメ業界での経験者歓迎!/サイバーエージェントグループ/世界180以上の国と地域でコンテンツを提供/ユーザーが楽しむゲーム作りを目指す最高の環境と技術あり/残業18時間程度〜 ■業務内容: 【ローカライザー】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【コーディネーター】 ゲームローカライゼーションにおける進行管理業務全般を担当いただきます。原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 ※本求人にご応募頂いた際、原則【ローカライザー】【コーディネーター】両面で検討させていただきます。 片方のみで選考を希望される場合は、ご応募時にその旨ご記載ください。 ■以下ご経験をお持ちの方歓迎します: ・中国語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ・ゲームを日常的にプレイしている方 ・翻訳に携わった経験がある方 ■当社の特徴: (1)「グランブルーファンタジー」「Shadowverse」など、オリジナルコンテンツにこだわりソシャゲ業界をけん引してきた当社。今後も数多くのオリジナルコンテンツをリリース予定です。 (2)億超えのヒットゲームを生み出してきた社長、役員陣と一緒に働くことで、業界の中でのヒットを生み続ける企画立案ノウハウを直接学ぶことができる環境です。 (3)中途入社社員が大部分を占めており、新卒、中途入社を合わせて3000名以上のスタッフで構成されております。規模は順調に拡大していますが、非常に風通しがよく様々な価値観の人材が集まっている会社です。 (4)ベンチャー企業でありながらも、サイバーエージェントグループの一員として福利厚生はサイバーエージェントと同様のものを利用しています。充実した福利厚生を受けながら、チャレンジングな仕事に取り組むことが可能な環境です。 変更の範囲:会社の定める業務
APAMAN株式会社
東京都千代田区丸の内(次のビルを除く)
東京駅
~
不動産仲介 不動産管理, 秘書 通訳・翻訳
APAMAN株式会社の社長秘書として多岐にわたる重要な業務を担い、社長の活動を支援します。 【具体的な業務内容】 ・グローバルに活躍する社長の多忙なスケジュールを最適に管理し、会議や出張の手配、来客 対応などをスムーズに行います。 ・重要書類や情報の整理・管理、プレゼンテーション資料・報告書などの作成をサポートします。 ・社内外の関係者との円滑なコミュニケーションを図り、電話・メール対応、情報伝達などを的確 に行います。 ・会議の設定、資料準備、議事録作成など、円滑な会議運営をサポートします。 ・社長指示に基づく業務: 社長の業務遂行をサポートする業務に臨機応変に対応して頂きます。 【魅力】 ・経営者の近くで業務に当たり、社内外・国内外の多くと人と交流することで多くの学びが得られます。 ・スケジュール管理、文書作成、コミュニケーション能力など秘書業務を通じて様々なビジネススキルを 磨くことができます。 【配属先】 APAMAN株式会社 社長室 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社オープンハウス
東京都渋谷区渋谷(次のビルを除く)
500万円~1000万円
住宅(ハウスメーカー) 不動産仲介, 建設・不動産法人営業 建設・不動産個人営業 その他個人営業 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校、高等学校卒以上
〜営業経験不問・中国語を活かせる/プライム市場上場のギガベンチャー/月給36万円スタート/入社5年目平均年収1,025万円〜 ■業務概要: インバウンドのお客様に向け、国内事業用不動産の営業を担当いただきます。 《具体的な業務内容》 ・主に中華系の不動産業者や金融関係者、海外投資家等を訪問し、個人法人を問わず海外のお客様の多様な不動産購入ニーズを収集 ・定期的な中華系の不動産業者との情報交換会や、WeChatを活用した物件情報の発信 ・パートナーとなる不動産業者と協力しながらお客様の現地案内、条件交渉、金融機関の斡旋、契約・引渡までを担当 ■当社の特徴 「1300万件のクチコミでわかった超優良企業」(東洋経済新報社)において次の部門でランクインしました。 ・「社員の士気」が高い企業1位 ・「総合評価」が高い企業37位 ・「人事評価の適正感」が高い企業5位 ■就業環境(プライム上場の厳しい審査を合格しています) ・時短勤務導入など女性活躍を推進 ・年4回の評価審査でキャリアアップの機会多数(半年〜3年でのマネジメント昇格も可能) ・残業時間月平均40時間程度。21時半にPC強制シャットダウン、PC持ち帰りは禁止です。 ・連続休暇取得可能です。夏季休暇、冬季休暇それぞれ12日以上付与されます。 ・会社の売上が伸びており、成果主義の評価制度で正しく評価してもらえる環境です。入社5年目社員の平均年収は1,025万円で、最高年収は2,000万円、最低年収でも660万円となっており、日本の平均年収よりも高い水準です。さらに1年目から7年目の社員を対象に集計を行ったところ、前職と比較して平均1.5倍の年収アップを叶えています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社TOP
福井県越前市今宿町
400万円~549万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど), 通訳・翻訳 講師・指導員・インストラクター
〜英語のスキルを活かして業務をしたい方歓迎!部品加工から製品組立まで自社で行う一貫生産体制◎〜 ■採用背景 独自開発のモーターを国内のみならずヨーロッパなど海外にも拡販していきたいため。(足元はございませんが、将来的には海外への出張の可能性もございます) ■業務内容 当社にて海外顧客との通訳・翻訳をご担当いただき、海外メーカーとの折衝、調整が主な業務となります。具体的には、業務としては資料の英訳/翻訳、オンライン会議での通訳などです。 また、社内に語学力のある社員がいないため、将来的には海外メーカーとのやり取りに関する通訳・翻訳、社内の語学力向上のための教育実践もご担当いただきたいと考えております。 ■職場環境 社員食堂や売店、レストスペースなども完備しております。 ■当社製品について 私たちの身近なところで使用されているさまざまなモータ。自動車業界では、ハイブリッド車や電気自動車の動力源として、世界中でその需要が高まっています。私たちTOPはモータメーカーとして創業以来、徹底して技術力と開発力を磨き続け、モータの小型化・軽量化を実現。さらなるモータの可能性を追求し、地球環境にやさしく、 すべての人が安心して移動の自由を楽しめるモビリティ社会の実現に向け、究極のモータづくりに挑んでいます。 ■当社の魅力 当社は一人ひとりがいきいきと働く風土づくりのために、働きやすい職場環境づくりにも力を入れています。社員食堂や売店、レストスペースの整備をはじめ、 社員の皆さんが社内外で快適に活動できるようサポートしています。 また、若手社員が企画する納涼祭・ウォーキング・スポーツ大会など、部門の枠を越えた活動でリフレッシュにつなげることで、社員一人ひとりが輝き、会社に愛着を持ってもらえるよう、多様な働き方を支えています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社サイマル・インターナショナル
東京都中央区銀座
銀座駅
450万円~549万円
人材派遣 その他・各種スクール, 金融個人営業・ファイナンシャルプランナー その他法人営業(既存・ルートセールス中心) 貿易事務 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校卒以上
◆◇東証プライム上場グループ/通訳エージェント/クライアントと通訳者との橋渡し役/お客様のニーズに応じて最適な通訳者の手配を担当/年休122日◆◇ ■業務概要: 通訳業界でシェアトップクラスとなる当社では、様々な会議や国際イベントでの通訳サービスを通じて、人と人、国と国とを言葉で繋いでまいりました。 今回募集するポジションは「通訳者手配業務」となり、社内にいる通訳コーディネーターと連携してお客様のニーズに応じて最適な通訳者の手配等を行っていただきます。 スピード感を持ったマルチタスク力・調整力・折衝力がお強みの方はスキルを活かせる業務です。 ■具体的な業務: お客様の希望にあった、プロフェッショナルな通訳者の手配業務等を行っていただきます。 ・通訳者手配業務(社内の通訳コーディネーターからの依頼に基づき、最適な通訳者を人選/手配) ・通訳者のクオリティ管理(昇格テスト実施、面談ヒアリング、各種情報管理等) 配属先となる通訳事業部には「通訳コーディネーター」と「通訳者の手配担当者」がいます。 今回の募集は「通訳者の手配担当者」です。 ■お客様から通訳のご依頼をいただいた際の流れ: ・通訳コーディネーターがご依頼内容の詳細をヒアリングし、その内容を通訳者手配担当者に共有 ・手配担当者はご依頼に合った最適な通訳者の手配を行い、手配が完了したら通訳コーディネーターに連絡 ・通訳コーディネーターがお客様に通訳者手配完了の報告をし、実施当日までお客様と通訳者との間に立って連絡・調整を行う 通訳者手配担当者(本ポジション)はメンバー約10名に対し、依頼の連絡が来る50名弱のコーディネーターから次々と通訳者手配の依頼が入り、手配を行います。 ■組織体制: 配属先となる課全体で12名在籍しています。(マネージャー1名・チームリーダー1名含む) 当社の社員は未経験者がほとんどであり、業界経験は不問となります。 周りの社員が丁寧にサポートしますので安心してご就業いただけます。 ■やりがい: 通訳者を手配する案件のなかには、メディアで報道されるような国際会議やイベントも多数含まれます。 自分が手配した通訳者の活躍をニュースを通じて知ることもあり、影の立役者として活躍いただけます。 変更の範囲:会社の定める業務
朝日インテック株式会社
愛知県瀬戸市暁町
450万円~649万円
その他メーカー 医療機器メーカー, 総務 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
【専門知識不要◎私たちの健康に欠かせない医療業界!OJTや動画研修など丁寧なサポートあり/世界トップクラスシェア製品多数】 ■業務内容: 海外薬事部門にて、バックオフィス業務をお任せします。医療機器に関する業務ですが、入社時に医療業界のご経験や、専門知識は不要です。 <具体的な業務内容> ・ 海外薬事申請に関するサポート業務全般 └翻訳業務管理、翻訳派遣スタッフ管理、各国法規制情報収集業務等 ・ 部門内、予算管理業務、他付帯業務全般 └予算実績入力、予算会議・KPI資料( 薬事申請計画・実績等 )作成 <薬事業務について> 新しい医薬品や医療機器を市場に出す際に、国の規制当局に対して、公的文書を作成・申請する作業であり、欠かせない作業となります。薬事申請をすることで、新製品が安全で効果的であることを確認し、患者様が治療を受ける際の安全性を守ることにつながります。 ■入社後のサポート体制: ・現場でのOJT研修や、薬事の知識を学ぶ動画研修など、初めての方も安心の環境です。 ■働き方の魅力: 残業時間は月平均30H程度です。就業時間の管理は徹底されており、全社的に月40時間を超えることはほぼありません。また、1年間(予定)の教育期間経過後はリモート勤務も可能です。 ■当社の強み: ・「国内シェアトップクラス」&「110の国と地域でのグローバル展開」:患者への負担が少ないことから心筋梗塞の治療法等では約90%以上がカテーテル治療が選択されています。その治療に使用されるカテーテルおよびガイドワイヤ(カテーテルを治療部へ導くためのワイヤ)国内トップクラスシェアの実力を誇っています。また、世界110の国と地域でのグローバル規模でのシェアも拡大し続けています。 ・「他社には真似のできない素材一貫生産体制/現場主義/技術優位性」:素材から製品に至るすべてを賄うことができる、一貫生産体制。現場の医師の声に耳を傾け培ってきた4つのコアテクノロジー「トルク技術」「樹脂コーティング技術」「伸線技術」「ワイヤーフォーミング技術」により、他社には真似のできない「スピード」と「試作対応力」を実現しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社TMJ
300万円~399万円
アウトソーシング コールセンター, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント 一般事務・アシスタント スーパーバイザー
〜完全週休2日制/セコムグループの安定基盤/「くるみん」マーク取得企業/ホワイト企業認定〜 ■業務概要: 通訳・翻訳事業会社内バックオフィスセンターでのスーパーバイザー(SV)業務をお任せいたします。 ※英語を使うお仕事ではありません※ ■業務内容詳細: ◇通訳事業 ・通訳者が使用する資料の印刷、発送、請求書発行 ・通訳者への対応、システムへの情報登録・入力 ◇翻訳事業 ・作成された文章の精査(文字数のカウント) ・Word、Excelを用いて取引先請求書の代行入力 ・業務の受注登録 ・翻訳者のシステムへの情報登録・入力 ※詳細は面談時にお伝えさせていただきます。 複数部署の業務をまとめて管理・運営しているセンターです。 出勤するオペレーターの適性や工数を判断した上で適切な案件へ割り振りし、ミス・納期遅れ・キャパオーバーが発生しないよう判断の速さと的確な指示が求められます。 ※スーパーバイザー(SV)とは?:コールセンター・バックオフィスセンターで働くオペレーターの管理(勤怠・活動)・育成を行う現場の運営リーダー。 <具体的には> お客様対応に困っているオペレーターがいたら、何に困っているかを聞き、次のアクションの指示をしたり、うまくお客様と会話できないオペレーターには研修や個別ティーチングで成長を促します。 <TMJのスーパーバイザー業務> 主に以下の4つをメインに、実務対応するスタッフのリーダーとしてご活躍いただきます。 ◇オペレーターの勤怠管理、フォロー・育成、エスカレーション対応 ◇上司への状況の報告、現場からの気づきや改善提案 ◇勤務しやすい職場づくりへの働きかけ ◇クライアント対応(エスカレーション、報告) ■センター構成: リードスーパーバイザー(LSV):1名 スーパーバイザー(SV):2名※今回はここのポジションを募集※ オペレーター:約15名 ■TMJの人材育成: ◇TMJユニバーシティ 社内の研修組織では、80講座以上のプログラムを用意しています。体系立てて学べるようにシラバスを設けており、目標意識を持って学び進めることが可能です。学びの成果を定着させ、さらなる成長意欲へつなげるTMJ独自の研修プログラムは、外部からも高い評価をいただいています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社BREXA Technology
300万円~449万円
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 貿易事務 通訳・翻訳
【大手メーカーの開発パートナーとして幅広い案件を多数保有!様々な経験を積めます◎/福利厚生・バックアップ体制充実の中でキャリアアップが可能/アウトソーシンググループで安定性抜群】 ■業務内容: 会議等(TEL、Face to Face、Training)の通訳(日英)、海外から出張に来られている方の通訳、翻訳、庶務業務をお任せいたします。 ※業務詳細は詳細は面談時にご説明いたしますので、お気軽にご応募ください。 ■職場環境・魅力: ◇別途、賞与年2回、時間外手当(1分単位)、各種手当(家族、赴任等)が支給 ◇スキル・経験年数・年齢等も考慮し、話し合いの上で決定 ◇充実の福利厚生 交通費支給あり、資格取得支援・手当あり、寮・社宅・住宅手当あり、U・Iターン支援ありなど ■充実した教育制度/入社後のフォロー体制充実: ◇人事育成制度…等級制度の定義と連動したカリキュラム体型の導入。 ◇キャリアサポート制度…定期的にカジュアル形式な面談を行うことでストレスレベルを把握するとともに必要に応じて関連部署と連携し環境を改善。 ◇人事考課制度…目標達成を適性に処遇へ反映されることを有能感を高め、自立できる人財を育成できる制度。 変更の範囲:会社の定める業務
クレトイシ株式会社
東京都港区浜松町(次のビルを除く)
大門(東京)駅
400万円~649万円
機能性化学(無機・ガラス・カーボン・セラミック・セメント・窯業) 住宅設備・建材, 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
〜1919年創業/100年の歴史を持つ砥石業界のリーディングカンパニー/大手自動車メーカーへの納入トップ級〜 ■業務概要: 同社の管理部 コミュニケーション部門にて翻訳関連業務をお任せします。 (1) 契約書の翻訳 (2) 書類・メールの翻訳 (3) 会議通訳 (4) ホームページへの問い合わせ対応 (5) チームのマネジメント (6) その他付随する業務 ■配属について: ・所属/管理部 コミュニケーション ・構成/女性3名 社長をはじめ各事業部門の間に立って円滑に事業が進むよう柔軟に対応して頂く予定です。 ■魅力や面白さ:社長以下、各事業部長などの経営層との業務もあり、売上100億円超の企業規模でこうした経験を積める点が最大の魅力です。 ■当社の特徴・魅力: 当社は、砥石業界のリーディングカンパニーとして発展してきました。砥石業界も他業界同様に全国に数百社存在しますが、「鉄用研削・研磨用」、「ダイヤ砥粒を用いた研削用」、「液晶パネル、基板切削用」等、様々な用途向けに展開している企業は当社他1〜2社という状況です。製造ラインごとに異なる約25万種もの製品を提供しています。こうした製品の多様性を強みに、世界的大手完成車メーカー向け納入でトップシェアの実績を誇る等、顧客の支持を集めています。 変更の範囲:会社の定める業務
350万円~499万円
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳 デバイス開発(センサー)
<英語力を生かす/実務未経験歓迎/幅広い案件を多数保有/福利厚生・教育体制充実の中でキャリアアップ可能> ■概要: ◇次世代イメージセンサーの先行開発業(デバイス開発) 新製品の製品化・試作から量産までのプロジェクトマネジメントを行う中での通訳・翻訳をお任せします。 語学だけではなく、語学を活かしてより専門業務を深めていきたい方にオススメです。 ■業務詳細: ・試作から量産までのプロジェクトマネジメント ・関係他部署へのデータの分析などの依頼調整業務 ・試作品の流動対応 ・データ分析や整理など ・上記に付随する通訳・翻訳業務 ■就業環境: 勤務スタートしてからは、先輩社員がチューターとして1〜2年マンツーマンで指導します。 また、社内の研修制度だけでなく企業が開催する勉強会もあり、業界未経験からでも安心して就業できる環境です。そのため離職率も全拠点で最も低い数字となっています。 当社からは既に100名を超える配属人数がおり整備された環境がございます。 成果をあげれば2〜3年を目安に派遣先での正社員登用の打診を受ける場合もあります。 ※その他、上記に限らず多くのポジションでの求人がございます。具体的な業務はご経験に応じて調整・相談受付させて頂きます。 ■当社だからこそ実現できるエンジニアとしての未来がある: <お取引社数3,900社> 同業他社と比較をしても圧倒的なお取引社数を誇る当社。 当社独占のプロジェクトも多数あり、当社だからこそ挑戦できる仕事があります。 <キャリアドック制度> 同業他社では希望する仕事があっても、会社の都合で挑戦できないという事も転職理由の1つです。 当社では専任のキャリアアドバイザーがおり、キャリアアドバイザーが社内に働きかける事で希望する仕事への挑戦を後押しします。 エンジニアの遣り甲斐を大切にする当社だからこその取り組みです。 <FA制度> エンジニアの方を対象に社内でのキャリアチェンジを支援する制度です。 転職をする必要なく、社内での新しいキャリアを形成し、貴方のエンジニアとしての可能性を広げる事が可能です。 変更の範囲:会社の定める業務
TOPPAN株式会社
東京都文京区水道
500万円~899万円
電子部品 機能性化学(有機・高分子), 通訳・翻訳
学歴不問(必須資格の受験条件に準じた学歴が必要)
【福利厚生充実/業界シェアトップクラス・東証プライム上場/連結売上高1.48兆円・自己資本比率55.2%/印刷技術だけでなくデジタル技術を駆使し多分野でソリューションを実現】 ■業務内容: 英語における通訳、翻訳担当をお任せいたします。 ■具体的には: <通訳> ・海外顧客との打合せ(WEB会議も含む)や電話対応、展示会の説明員などにおける逐次通訳/同時通訳。 ・基本、内勤業務であるが出張同行の可能性あり。 <翻訳> ・社内規約や広報(リリース、各種レポート、調査回答対応、ウェブサイト、販促物、社内報など)の翻訳、海外顧客への回答など、英文資料の作成。 ・上司のサポートを得ながら、当社の事業に関連する翻訳や通訳としての必要なスキルを実務の中で身に付ける。 ※対応分野や進め方は、容易な分野(例えば、翻訳:リリース、社内報など、通訳:社内会議(幹部はいらず))から開始し、実力を見極めながら、上司と相談の上、決定していきます。 ■企業について: 2023年10月より持株会社体制への移行に伴い、当社は「TOPPAN株式会社」として、新たなスタートを切りました。旧凸版印刷株式会社の主要事業を継承した当社では、グループ会社一丸となって取り組むシナジーの創出を牽引して参ります。ワールドワイドで社会課題を解決するリーディングカンパニーとして、変革と深化を加速させ、経済的価値と社会的価値の創出に向けた取り組みをスピードアップさせていきます。そして、より良い社会を創る一翼を担えるよう、ステークホルダーの皆さまと着実に前進し、未来を拓き続けます。 また、当社は最新IT技術を活用するデジタルイノベーション企業です。経済産業省と東京証券取引所が選定する「DX銘柄」に2021年より3年連続で選ばれ、デジタル化する社会のニーズに対応しております。将来的には他部門へのジョブローテーションなどキャリア構築が可能です。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ロフティー
群馬県太田市新井町
人材紹介・職業紹介 人材派遣, キャリアコンサルタント・キャリアアドバイザー 通訳・翻訳
【語学を活かして働ける!/英語・タガログ語・ポルトガル語・スペイン語ができる方歓迎!賞与平均5か月分/土日祝休み/年間休日122日/事業拡大のための増員募集】 ■業務内容: 外国派遣に特化したグローバルサポートグループのキャリアアドバイザーとして下記業務をお任せします。 ・WEB媒体への求人作成 ・面接(オンライン/現地)) ・スキルシートの作成 ・弊社管理システムへのスタッフ情報の登録 ・企業見学、入社時の立会い ・求職者検索 ・SNS更新 ※太田拠点にはグローバルサポートグループのメンバーが勤務しています。分からないことがあれば気軽に相談できる環境です。 ■組織構成: 2023年にできた新しい部署で5名の社員が活躍しています。前職が通訳の方や海外での勤務経験がある方、営業未経験者も活躍しております! ■活かせる語学スキル: ・現在、在籍中のコーディネーターはフィリピンやブラジル方面に長けている方が在籍しています。英語、タガログ語が話せる方大歓迎です! ※ポルトガル語、スペイン語を話せる方も募集します。 ■魅力ポイント: ★多くの外国人の方をサポートできるやりがいのある仕事です 「日本語が話せないため仕事ができない」そんな多くの外国人の方をサポートしてきた弊社。そのような方々に仕事の機会を提供できる唯一無二の仕事です。 ★語学スキルを活かしたキャリアアップも可能 評価に社歴は関係なし!昇給賞与は年2回! また新拠点・新部門・新規事業の立ち上げなどによるポストチャンスも豊富です。 ★働きやすい環境を整えています 年間休日122日、土日祝休みでメリハリをつけて働くことができます。産育休明けの時短勤務にも柔軟に対応するなど、長期的に活躍したい社員への支援にも注力。多彩なワークスタイルを実現させています! 変更の範囲:会社の定める業務
埼玉県熊谷市宮町
【語学を活かして働ける!/英語・タガログ語・ポルトガル語・スペイン語ができる方歓迎!賞与平均5か月分/土日祝休み/年間休日122日/事業拡大のための増員募集】 ■業務内容: 外国派遣に特化したグローバルサポートグループのキャリアアドバイザーとして下記業務をお任せします。 ・WEB媒体への求人作成 ・面接(オンライン/現地)) ・スキルシートの作成 ・弊社管理システムへのスタッフ情報の登録 ・企業見学、入社時の立会い ・求職者検索 ・SNS更新 ※熊谷拠点にグローバルサポートグループのメンバーは常駐していませんが他部署のメンバーは多くおります。分からないことがあれば気軽に相談できる環境です。 ■組織構成: 2023年にできた新しい部署で5名の社員が活躍しています。前職が通訳の方や海外での勤務経験がある方、営業未経験者も活躍しております! ■活かせる語学スキル: ・現在、在籍中のコーディネーターはフィリピンやブラジル方面に長けている方が在籍しています。英語、タガログ語が話せる方大歓迎です! ※ポルトガル語、スペイン語を話せる方も募集します。 ■魅力ポイント: ★多くの外国人の方をサポートできるやりがいのある仕事です 「日本語が話せないため仕事ができない」そんな多くの外国人の方をサポートしてきた弊社。そのような方々に仕事の機会を提供できる唯一無二の仕事です。 ★語学スキルを活かしたキャリアアップも可能 評価に社歴は関係なし!昇給賞与は年2回! また新拠点・新部門・新規事業の立ち上げなどによるポストチャンスも豊富です。 ★働きやすい環境を整えています 年間休日122日、土日祝休みでメリハリをつけて働くことができます。産育休明けの時短勤務にも柔軟に対応するなど、長期的に活躍したい社員への支援にも注力。多彩なワークスタイルを実現させています! 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社十印
400万円~699万円
システムインテグレータ ITコンサルティング, 通訳・翻訳 編集・記者・ライター
ますます需要が高まっている機械翻訳を活用したプロジェクトでリードリンギストとしてご活躍いただけます。 機械翻訳プロジェクトのチームリーダーとして品質管理、チームメンバーの育成を担っていただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■ミッション: ・翻訳プロジェクトにおいて、機械翻訳における品質定義と品質管理、またそれを実現できる体制を構築する ■募集背景: 機械翻訳案件の増加に伴い、機械翻訳に関する専門知識を持った人材の募集が急務となりました。 これまでの機械翻訳の実務や品質管理経験を活かせるチャンスとなっております。 ■職務の魅力: ・MTPE(機械翻訳ポストエディット)の品質管理および体制の構築 ・外注翻訳者、ベンダーの選定(翻訳トライアルの評価など) ・外注翻訳者や社内人員への作業指示、フィードバック ・スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備 ・クライアントからのフィードバックの反映/管理 ・プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション ・その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務 ■責任や権限の範囲: ・担当案件での翻訳品質の担保 ・クライアントとの翻訳品質面のやり取り ・外注翻訳者および業者の選定、トレーニング、評価 ・社内チーム体制の構築・管理 ■評価制度について: 年度初めに会社・部署の目標に沿った形で数字目標を設定し、上半期終了時MBO面談を実施しています。頑張りはしっかり評価する社風です。 ■当社について: 当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。 変更の範囲:本文参照
株式会社IMAGICAエンタテインメントメディアサービス
東京都中央区築地
新富町(東京)駅
300万円~649万円
放送・新聞・出版, 通訳・翻訳 AP・AD・制作進行管理 その他映像・音響・イベント・芸能関連 制作技術(実写・アニメ・音響・カメラ・舞台)
英語力を活かし、外画(外国映画・ドラマなどの海外作品)の日本語吹替版制作における「制作進行」ならびに「営業窓口業務」を担当いただける方を募集しています。 〜未経験でも、英語を使われていたご経験がある方歓迎中〜 〜ホテルマンなど販売サービス職の方も活躍されています〜 <主な業務内容> ・外画(外国映画・ドラマなど)の吹替制作における制作進行業務全般 ・吹替制作に関する営業窓口業務全般(国内外クライアントとのやり取りを含む) ・制作進行と営業窓口メンバーの指導、育成 ・海外クライアントとの連絡・調整、業務推進 ・上記ほか付随する業務 <仕事の特徴・魅力など> ・ 映画、ドラマ、アニメ、ゲームなど様々なエンタメコンテンツの魅力を世に届け、未来に残す仕事です。 ・海外とのメール連絡、オンライン会議の機会も多く、英語力を存分に活かせる職場です。 <組織体制> 課長1名 課員13名(男性1名:女性12名) *課員の平均年齢:33歳(2025/6/1時点) <配属グループについて> 吹替制作グループでは、声優のキャスティングや翻訳、台本の作成までを含む日本語吹替版制作サービスを提供しています。ハイエンドな音響環境と機材システムを備えた専用のダビングスタジオを備え、5.1chミキシング及びDolby Atmos Home Masteringの作業や、オーディオディスクリプション(音声ガイド)制作にも対応しています。 また、グループ会社のPixelogicと連携しながら、日本語映像作品の多言語吹替版制作サービスも提供しています。 その作品の製作者や関係者の想いを日本の視聴者に余すことなく、分かりやすく伝えるために、日本語版制作に携わるスタッフは、ひとつ一つの工程を丁寧に進めています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社D4cテクノロジー
東京都港区南麻布
広尾駅
システムインテグレータ ITコンサルティング, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
〜文系歓迎/年休125日以上/土日祝休み/残業月平均10H以下/モノづくりの世界で、スキルを磨く〜 ■業務概要: 核関連施設での業務となります。工程管理の補助や、研究所での事務作業、通訳業務など今までのご経験やご希望に応じて以下の業務をご担当いただきます。 ■業務詳細: <使用前事業者検査業務> ◇使用前事業者検査に関する要領書や記録の収集、作成、チェックなど ◇使用前事業者検査の実施および工程管理の補助 ◇カイゼン活動に関する業務の推進と改善活動への積極的な参加 <技術開発研究所での事務業務> ◇指示に基づく資料作成補助(神作・収集、編集、印刷、スキャン・コピー等) ◇社内外の関係箇所、委託先との連絡・調整 ◇社外関係機関(メーカー、大学、法人等)との委託契約対応 ◇研究所所掌設備の維持管理に係る書類管理、契約対応 ◇消耗品・備品の調達 ◇上記業務に係る社内手続き(システム対応、稟議書作成含む) ◇その他技術開発研究所における付随業務 ◇カイゼン活動に関する業務 <土木建築部 建築家での工事管理業務> ◇工事に係る請負会社との文書の受発信助勢 ◇工事に係る文書管理作業、各種申請手続き助勢(社内外文書のファイリング、資料センターへのファイル登録/移管、入退域手続等の各種申請処理他) <通訳業務> 英語力を生かした、国際機関(IAEA)への申請業務、国際会議の通訳サポート業務、その他語学力を生かした、事務業務 ■D4cグループについて: D4cグループは「ビジネスを加速する」ことを使命として、データ解析のスペシャリスト集団としてスタートしました。お客様は官公庁、一般企業などさまざまな業界・業種に及び、これまでに蓄積してきたノウハウと技術の高さは多くの信頼をいただいています。 2023年12月に設立したD4cテクノロジーは、今まで培ってきた当社の技術力、提案力を活かし、製造業界に特化し、工学、AI・ITを中心とした、ものづくりの分野でサービスを展開しています。グループ各社と連携を図り、お客様の課題やニーズに素早く、柔軟に対応し、社員全員が常に革新的な提案ができることを目指しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社新日本科学
鹿児島県鹿児島市宮之浦町
CRO SMO, 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学、短期大学卒以上
〜英語を活かせる/年間休日120日/福利厚生・ワークライフバランス充実◇非臨床国内トップクラスの安定基盤〜 ■業務内容 医薬品開発に必要な非臨床試験のプロトコルやレポートの作成サポート及びチェックや、プロトコルやデータを基にWordファイルを編集いただきます。 ■具体的には ・パソコン(主にWord)を使用し業務を行います。 ・英語力(Reading、Writing)を活かした仕事です。 ・レポートは日本語3割、英語7割のため日本語を参考に作成します。 ※英語を話せる必要はございません。 ※ワンフロアで広々とした空間で業務を行っており、すぐ相談できる人が周りにいますので、安心です。 ■働いている人の声 ・研究職の方を事務面でサポートする、やりがいのある仕事です。 ・日本トップクラスの医薬品開発受託研究機関で、デスクワークで医薬品開発に携わることができます。 ・多くの人が未経験からスタートしますので、専門知識がないことや文系出身であることを気にする必要はありません! ■当社について: 〜非臨床試験における国内トップクラスのリーディングカンパニーです〜 国内初の受託研究機関として鹿児島に誕生し、非臨床試験受託業では国内大手の企業です。創業以来、「非臨床試験受託事業」において確固たる事業基盤を築き、その後、「薬物動態・分析受託事業」、「臨床試験受託事業」などを包含して、医薬品開発過程における一貫した総合受託体制を確立しました。近年はその豊富なノウハウと知見を活かし「再生医療」や「経鼻製剤基盤技術」と言った新たな領域にて事業を拡大しています。また、日本国内に留まらず、グローバリゼーションをいち早く成し遂げ、米国や中国、東南アジアなどに現地法人を設立、世界中の製薬メーカーが抱えるあらゆる創薬ニーズにお応えしながら、その総合力をグローバルに発信しています。「創薬と医療技術の向上を支援し、人類を苦痛から解放することを絶対的な使命とし、今後のさらなる成長、拡大が期待される企業です 変更の範囲:会社の定める業務
丸山チラー株式会社
東京都八王子市諏訪町
350万円~449万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 半導体, 通訳・翻訳 CADオペレーター(機械)
〜理系×英語力を生かしたい方/世界トップクラスメーカーとの直接取引あり/海外にも進出/需要が高まる半導体関連のニッチトップクラス企業〜 ■業務内容 当社の自社製品である、半導体メーカー向け冷却水循環装置(チラー)の開発・設計アシスタントとして、技術課の全体活動のサポート、翻訳、通訳や工場管理(技術的)などをお任せします。 ■業務詳細 ・課の設計・開発以外の業務のサポート ・現地通訳サポート ・英文マニュアル作成 ・開発アシスタント業務 ・不具合(品質保証)関係のアシスタント ・PC発注やサーバー接続設定など ■魅力 当社は海外(主にシンガポールやアメリカ)とのやり取りが多く、英語の翻訳・通訳などの業務をご担当いただきます。設計担当の補助として商談や出張に同席をしていただくこともあります。 現在はコロナの影響でほとんど出張はありませんが、通常は2~3か月に一度のタイミングで発生します。今後の状況によって海外出張も年に2~3回(5日間程度)発生する場合がございます。 ■当社の商材・チラー ・チラーとは:半導体製造装置の熱源冷却と温度制御目的の付帯装置で、60〜100°Cの環境を作り出すため様々な装置を組み合わせ温度調節していく機械です。半導体を中心に、医療分野から産業分野、研究分野まで利用されています。 ・単価:200万〜1,000万円程 ■入社後の流れ ・組織構成:技術課は11名で構成されています。 ・穏やかな方が多く、働きやすい環境です。技術部社員は高い定着率を実現できており、働きやすい環境だけではなく、技術力、ご経験に応じて、責任ある役割をお任せしており、全スタッフが高いモチベーションで仕事に取り組んでいます。 ■キャリアパス ・評価や設計補助で経験を積んでいただいた後は、製品開発に携われる人材として活躍を期待いたします。 ・海外メーカーとの直接取引にも力を入れているため、希望すれば海外駐在員としてのキャリアにもチャレンジいただくことができます。 ■当社について 半導体製造装置に使われる冷却水循環装置(チラー)の開発を行っているのは当社含め国内外に数社のみとなっております。アメリカ・中国・台湾・日本の大手半導体製造装置メーカーや大手半導体メーカーとの直取引もあり今後も成長見込みの企業です。
昭和化工株式会社
大阪府吹田市芳野町
石油化学 機能性化学(有機・高分子), 秘書 通訳・翻訳
〜創業100年超/機能性樹脂や中間体の製造で国内外に広く知られるニッチトップ級企業/働き方◎〜 ■業務概要: 当社は100年の伝統と独自の技術を背景に、幅広い分野で品質技術に優れた製品をお客様に提供しています。 本ポジションでは役員が会社経営に集中できるよう、サポートをしていただきます。 ■業務詳細: ◇スケジュール管理(メールを使用してのアポイント調整※英語要) ◇文章業務(資料作成、案内状・お礼状の作成、ファイリングなど) ◇受付、来客対応、国内外の電話対応、社長宛のメール確認 ◇通訳、翻訳業務 ◇社長外出時の同行(基本は関西圏) ※その他、社長、営業部門が海外出張の際に同行の可能性有 ■働きやすさ: ◎全社平均年間有給休暇取得率は80%以上(前年度実績)、 毎週水曜日はノー残業デーとワークライフバランスを推進しています。 ◎「仕事と子育て両立の為の行動計画」を策定し、学校行事休暇、従業員のご家族を会社にご招待する「子供参観日」の開催など、家庭があってより良い仕事が出来る環境作りを目指しております。 ■企業の特徴/魅力: 機能性樹脂の分野で国内外に広く知名度があり、特にニッチトップ級の地位を確立しています。食品添加物やお菓子の原料など、身近な製品にも使用されており、社会に貢献している実感が得られます。残業がほぼなく、働きやすい環境が整っており、福利厚生も充実しています。定年70歳と長く働ける環境が整っているため、安定したキャリアを築くことができます。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社トーケミ
東京都台東区台東
400万円~599万円
計測機器・光学機器・精密機器・分析機器, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
【未経験歓迎/英語スキルを活かすことができるポジション/水処理機器トップメーカー/完全週休二日制/家族手当あり/長期就業ができる環境】 ■業務内容: ドイツの「プロミネント社」の製品に関する販売促進のサポートをメインでお任せします。取扱説明書の和訳のほか、ゆくゆくは海外メーカーとのミーティングに参加も可能なので、英語スキルを活かしていただけるポジションです。 ※該当ポジションについて※ 株式会社トーケミでご採用後、実務研修3ヶ月を実施した後、プロミネント株式会社へ出向となります。 ・勤務先:プロミネント株式会社へ「転籍出向」となります。 ・住所:東京都台東区台東1丁目19番2号 ・事業内容:ドイツ プロミネント社から輸入したケミカル機器の販売 <具体的な業務> ◇資料作成:全体の8割程度が資料作成です。英語で書かれた取扱説明書の和訳をはじめ、お客様や営業に渡すための資料や、技術資料の作成をお任せします。ときには実際の機械を触りながら、説明書の内容を解釈していくことも。お客様からの電話やメールでのお問い合わせの対応も行ないます。 ◇営業同行:商品知識や経験を積んだ後、技術的フォローが出来るようになったと判断されたら、担当営業と一緒に設定の改善やお客様と共同での試験なども行ないます。製品をご利用いただいているお客様先を訪問し、現場でお困りごとを聞き、解決するための使用方法や設定の改善、テストを行なったりもします。 ◇社内研修会:商品知識が身に付いてからの業務です。月に2回程、自社の営業向けに製品に関する研修を実施したり、お客様をお迎えして製品の説明会を行なったりします。 ◇仕入先とのWEB会議や海外出張:月に数回,海外の仕入先などとWEB会議を行なっています。難しい交渉を行う場ではなく,同じ境遇の方などとの情報交換の場なので緊張も不要です。場合によっては研修でドイツや中国に出張に行くこともあります。 ■組織構成: プロミネント株式会社の人数構成:2名(男性50代、女性30代) ※プロミネント株式会社自体の人数は少ないですが、トーケミ東部支店にて勤務いただきますので、勤務地には30名以上のトーケミ社員がおります。プロミネントの社員以外にもわからないことを確認できる環境が整っております。 変更の範囲:会社の定める業務
人材派遣 その他・各種スクール, 貿易事務 通訳・翻訳
◆◇東証プライム上場グループ/日本初の通訳エージェント/所定労働7時間/年休122日/英語力を活かせる◆◇ ■業務内容: (1)通訳コーディネーター 取締役会や株主総会、グローバル企業の経営者会議、国際ビジネスでの業務提携、各種シンポジウムやセミナーなど、弊社では様々な会議に対して、最適な通訳サービスを提供しています。 通訳を必要としているクライアントと、プロフェッショナルな通訳者との間に立ち、お互いのニーズをくみ取りながら最適な通訳サービスの提案、調整等を行っていただきます。 (2)翻訳コーディネーター 政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど幅広い分野の、スピーチ原稿・プレスリリース・各種報告書・学術論文・臨床/非臨床試験関連文書・各種公表資料・会議資料・研修資料・マニュアル・監査資料など様々な文書タイプに55か国以上の言語で最適な翻訳サービスを提供しています。また、近年ではディスクロージャー案件のご依頼も増えています。 翻訳の提案から受注〜納品までの各工程に密接にかかわるため、達成感を感じていただけます。クライアントと、プロフェッショナルな翻訳者との間に立ち、お互いのニーズをくみ取りながら最適な翻訳サービスの提案、調整等、簡単な訳文チェックをご対応いただきます。 (3)通訳・翻訳サービスの提案営業 企業のグローバル化に伴い通訳・翻訳サービスのニーズはますます高まっています。「通訳」または「翻訳」いずれかのサービスにおいて、既存顧客の深耕営業および新規開拓営業を行っていただきます。将来的には当社のサービス全般の提案営業を行っていただきます(通訳、翻訳、その他当社が提供するサービス)。 ※ご経験やご志向を考慮させていただき、具体的なポジションのご提案をさせていただきます。 ※上記業務は一例となります。 ■研修制度: 入社当初は座学で機材や業界についての研修を行いますが、基本的にはOJTを通じて業務を学んでいただきます。入社後3か月〜半年をめどにご自身で案件を担当し始めていただきます。 ■就業環境: ・女性が多く活躍しており、えるぼし認定を受けています。 ・毎年前年を超える実績を出し、経営基盤が安定していますので、男女問わず中長期的にキャリア形成いただける環境です。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社タカラ
東京都品川区南大井
大森海岸駅
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) サブコン, 総務 通訳・翻訳 その他公務員
〜第二新卒歓迎/国際交流や社会貢献に関心のある方◎/年間休日121日/将来的には人事制度設計にも携われる環境/アジア発展途上国の衛生教育や人材育成にも取り組む企業〜 ■業務概要: 建築設備の設計・施工に加え、海外人材の技術教育や国際交流を行う当社にて、外国籍社員の受け入れを中心とした総務業務や各種手続きをご担当いただきます。希望や適性に応じて、外国人材の教育やサポートにも携われ、キャリアの幅を広げられる環境です。 ■業務詳細: 弊社で活躍する外国籍社員(ベトナム・ミャンマー・中国など)の日本での就業に関する申請業務や手続きを担当します。 <具体的な業務内容> ・就業に関する各種申請(FMTあり) ・入国手続きやビザ申請 ・社会保険、入退社手続き ・電話・メール対応(代表電話取次ぎ) ※管理対象は約50名、年間10名程度の新規受け入れがあります。 ※英語スキルは不要です。 ■ご入社後の流れ: 入社後は、部門の先輩社員が教育担当としてOJT形式でサポートします。 技能実習生の受け入れに関しての手続きから学んでいただきます。徐々にその他の申請業務についても覚えていただく想定となります。 ■将来的なキャリア: ご入社後は手続きや申請業務を中心に学んでいただきますが、将来的には受け入れた人材の活躍に向けた人事制度設計や部内の業務効率化(マニュアル作成等の仕組み化)に向けてのご活躍も期待しています。 ■組織構成: 20代の社員3名(女性1名、男性2名)が在籍しています。 ■働き方: ・月平均残業20〜30時間 ・基本的に出社勤務 【企業特徴】 当社は、ベトナムをはじめとするASEAN地域に衛生の重要性・日本の技術を伝え、現地の発展に貢献する教育活動を行っています。ベトナム・ダナン建築大学で開講する「TAKARAゼミ」では、これまで200名以上の学生を育成。日本式の技術教育を通じ、国際社会に貢献しています。 変更の範囲:会社の定める業務
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ