257 件
マンパワーグループ株式会社(関西)
大阪府
-
~
人材紹介・職業紹介 人材派遣, 通訳・翻訳
未経験OK 英語:ネイティブレベル(同時通訳が可能なレベル) マーケティング・プロモーション業務経験がある方(業界・経験年数は問いません) Excel・Word・PowerPoint:基本操作
◇即日~長期 高時給1700円↑残業基本なし【ゲーム開発企業で通訳と翻訳】 【仕事内容】 【ゲームプロモーションにおける英語業務】 英文メール対応(海外選手・団体) 通訳 ※日⇔英(会議) 翻訳 ※日⇔英(海外向けプレスリリース・SNS投稿文・会議資料) 業務連絡、進行管理(アメリカ・中国) 会議資料作成、データ収集など その他、関連事務(英語書類処理など) 【男女比】5:5【部署人数】10名【制服】なし【駐車場】なし 【月収例:267,750円(時給1,700円×実働7時間30分×月21日)】
株式会社LogProstyle
東京都港区北青山
表参道駅
500万円~649万円
住宅(ハウスメーカー) 内装・インテリア・リフォーム, 秘書 通訳・翻訳
学歴不問
〜グループ売上高142億円の総合不動産企業・新築マンションやホテルの企画・開発・販売を手掛ける不動産デベロッパーのグループ経営事業〜 ■ポジション概要: LogProstyleは不動産業、建設業、旅館業、飲食業など多角的な事業を展開しています。 今後のIPO準備に向けて更に強固な管理部門を築くため、特に旅館業(ホテル)の管理強化や内部統制を整えていく予定です。現任の秘書が子会社の取締役を兼務しており、事業側の業務に専念するため、本ポジションの採用をすることになりました。 ■業務内容: 社長秘書業務 ・スケジュール調整 ・飛行機、宿泊先などの宿泊手配(海外や国内の出張が発生した場合) ・会食手配 ・米国企業とのやりとり・通訳 上記中心に行っていただきますが、日中にできる範囲で業務遂行をするため朝夜時間問わず指示が飛んでくるようなことは基本ございません。 英語を用いた業務が入ってきます。 上記秘書業務を中心に、米国における公開企業の内部統制監査のサポートメンバーとして内部監査のサポートも兼任でお願いされます。 内部監査の経験がなくても内部監査とはどういうものなのかの理解があれば入社後丁寧に教えてもらえますので、ご安心ください。 ■ポジションの魅力: ・表参道駅から徒歩1分(B2出入口) 基本出社ですが、週1~2回のリモートワークも可能です。 出社も基本は10時出社ですが、9時出社、9:30出社等選択できます。 想定残業時間も10h〜20hと働きやすい環境です。 ■同社の魅力 同社は不動産業を中心に、建設業、旅館業、飲食業など多角的な事業を展開しています。2〜3年以内のIPOを目標に更なる事業の拡大を推進するため、経営企画室(M&A担当)を新設致します。将来的に当社は不動産会社や建設会社を買収し事業を拡大することを予定しており、同部門はその成長 戦略を実行する重要な部署と位置付けています。経営層に近く仕事の裁量もあり、戦略の策定から実行まで貢献できるやりがいの大きいポジションです。また、基本的に残業時間は1日1時間以内を徹底しており、プライベートとメリハリのある働き方が可能です。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ダイフク
愛知県小牧市小牧
550万円~899万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 建設機械・その他輸送機器, 通訳・翻訳 テクニカルライター
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校卒以上
【フィールド部門をバックアップ/マテハン業界世界トップクラス/世界の幅広い産業界にさまざまなマテハン機器とシステムを提供】 ■職務内容: ・翻訳業務および該当部署の庶務業務を担当していただきます。 ・翻訳は、マテリアル・ハンドリング・システムに関連した機械/IT/制御の技術文書翻訳。主に、専門的な機械とソフトウェアの仕様書や各種マニュアル、ソフトウェアの画面翻訳、社内向け技術研修資料などの翻訳を行います。 ※日本語から英語への翻訳が多いです。 ■やりがい: ・最新の翻訳環境で、翻訳業務に携わることが可能です。 ・高度な翻訳支援ツールの操作スキルを習得可能です。 ・複数名の翻訳者と共に、大きな翻訳プロジェクトを達成することができます。 ・世界トップシェア企業にて、最新のマテリアルハンドリング業界の知識が身につく。 ■組織構成: 6名(社員4名、パートナー社員2名) 女性比率100%。キャリア採用比率 100% ■配属事業部について:イントラロジスティクス(一般製造業・流通業向けシステム)事業部 eコマースを含む小売・卸、運輸・倉庫などの流通分野と、食品、薬品・化学、機械などの製造分野向けに事業を展開。 自動倉庫をはじめとする各種保管システムや仕分け・ピッキングシステム、搬送システムなどを組み合わせて、お客さまの自動化・省人化ニーズに対応する最適な物流ソリューションを提供しています。 これらの実績は、多様化する消費者ニーズに応える流通系企業の物流インフラとして、物流品質・物流サービスレベルの向上にも貢献しています。 ■当社について: 当社は1937年に創業以来、常に「モノを動かす技術※マテハン(マテリアルハンドリング)」に磨きをかけ、さまざまな製品の生産・流通、サービス分野において数多くの物流合理化の実績を重ねてきました。 一般向けの知名度は高くありませんが、従業員数グループ合計13,000名以上、売上高6,114億円(2024年3月期)の東証プライム上場メーカーです。自動車や食品・医薬品の工場や、運送会社の倉庫、空港での荷物運搬システムといった暮らしを支える物流システム分野で世界シェアトップクラスです。 変更の範囲:【変更の範囲:会社内のすべての業務】
株式会社十印
東京都中央区銀座
銀座駅
400万円~549万円
システムインテグレータ ITコンサルティング, 通訳・翻訳 プロデューサー・ディレクター・プランナー
〜IT分野のローカライズをはじめとする翻訳事業を展開する当社にて、主にGIS(地理情報システム)などを含むビジネス向けソフトウェア関連の翻訳プロジェクトに携わります〜 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■職務概要: ・担当案件の翻訳およびレビュー(チェック) ・外注翻訳者の選定(翻訳トライアルの評価など) ・外注翻訳者への作業指示、外注翻訳者へのフィードバック ・スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備 ・クライアントからのフィードバックの反映/管理 ・プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション ・その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務 ■職務の魅力: 翻訳品質に責任をもつリードリンギストとして、主にGIS(地理情報システム)などを含むビジネス向けソフトウェア関連の翻訳プロジェクトに携わります。担当予定のクライアントは外資大手IT企業。さまざまなUI、テクニカル文書、サポートコンテンツ、マーケティング資料等の英日翻訳プロジェクトで、品質管理業務を担っていただきます。職務の目的・意義は、翻訳プロジェクトにおいてクライアントの要望に沿った高品質の翻訳成果物を提供することです。 ■責任や権限の範囲: ・担当案件での翻訳品質の担保 ・クライアントとの翻訳品質面のやり取り ・外注翻訳者の選定、トレーニング、評価 ■評価制度について: 年度初めに会社・部署の目標に沿った形で数字目標を設定し、上半期終了時MBO面談を実施しています。頑張りはしっかり評価する社風です。 ■当社について: 当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。 変更の範囲:本文参照
400万円~699万円
システムインテグレータ ITコンサルティング, 通訳・翻訳 編集・記者・ライター
ますます需要が高まっている機械翻訳を活用したプロジェクトでリードリンギストとしてご活躍いただけます。 機械翻訳プロジェクトのチームリーダーとして品質管理、チームメンバーの育成を担っていただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■ミッション: ・翻訳プロジェクトにおいて、機械翻訳における品質定義と品質管理、またそれを実現できる体制を構築する ■募集背景: 機械翻訳案件の増加に伴い、機械翻訳に関する専門知識を持った人材の募集が急務となりました。 これまでの機械翻訳の実務や品質管理経験を活かせるチャンスとなっております。 ■職務の魅力: ・MTPE(機械翻訳ポストエディット)の品質管理および体制の構築 ・外注翻訳者、ベンダーの選定(翻訳トライアルの評価など) ・外注翻訳者や社内人員への作業指示、フィードバック ・スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備 ・クライアントからのフィードバックの反映/管理 ・プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション ・その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務 ■責任や権限の範囲: ・担当案件での翻訳品質の担保 ・クライアントとの翻訳品質面のやり取り ・外注翻訳者および業者の選定、トレーニング、評価 ・社内チーム体制の構築・管理 ■評価制度について: 年度初めに会社・部署の目標に沿った形で数字目標を設定し、上半期終了時MBO面談を実施しています。頑張りはしっかり評価する社風です。 ■当社について: 当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。 変更の範囲:本文参照
システムインテグレータ ITコンサルティング, Web系ソリューション営業 通訳・翻訳
【英語力を活かした翻訳のプロジェクトマネージャーに就業できます/リモート可】 外資系大手IT企業などの仕事を受注している安定した翻訳会社である当社にて、受注した案件の工程管理、翻訳に関わる折衝をお任せします。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■職務概要: - プロジェクトのマネジメント(スケジュール、コスト、チームの管理) - 顧客への提案 - プロジェクトの問題解決 - 顧客との窓口 翻訳プロジェクトにおいてクライアントの要望に沿った高品質の翻訳成果物を提供することをミッションとしている当該部署にて、上記業務を通して、十印およびT&Cグループの売上・利益への寄与することがミッションとなります。 ■職務の魅力: 日本国内・海外のローカリゼーションチームを束ね、日本語だけでなく多言語ローカライズの業務に携わることができます。主な取引先は外資系大手IT企業やエンターテイメント企業、先進のベンチャー企業などさまざまです。多種多様なお客様とスケールの大きなお仕事に携わることができ、ご自身のスキルもさらにアップさせることができます。 ■具体的な業務内容: - 仕事の進捗管理・上長への報告- 業務負荷の管理 - コストおよび利益の管理 - 他部署・子会社・グループと連携したチーム体制づくり - 子会社を含めた社内ミーティング - 仕事環境の整備全般(業務効率化のためのルール作り、エンジニアへのツールの作成依頼など、社内の他部門メンバーと連携してリソース増強・管理) - 顧客からのクレーム対応、ミーティング、ビジネスレビュー資料作成およびレビュー会実施、RFPなどの提案書まとめ(英語対応) - 社内で行っているアカウントマネージャーミーティングの運営、アクションアイテムの進捗管理 ■ご入社後の配属に関して: 所属していただく課は言語スキルと御本人の適正などを検討して決定になります。課の人数は10名程度です。 ■当社について: 当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。 今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。 変更の範囲:本文参照
600万円~899万円
システムインテグレータ ITコンサルティング, IT法人営業(代理店) 通訳・翻訳
【英語始め翻訳実務経験・チームマネジメント経験を活かせます!/幅広い業界の企業様のローカライズプロジェクトに携われます/リモート勤務可能】 【変更の範囲:会社の定める業務】 〜IT分野のローカライズをはじめとする翻訳事業を展開する当社にて、チームマネジメントをお任せ致します〜 ■職務概要:翻訳事業部のプロジェクトマネージャーをお任せいたします。 PMチームのピープルマネジメント及び、顧客への提案・問題解決・社内チーム体制作りなどを通し、十印およびT&Cグループの売上・利益への寄与することがミッションとなります。 ■職務の魅力: ・日本国内、海外のローカリゼーションチームを束ね、日本語だけでなく多言語ローカライズの業務に携わることができます。 ・外資系大手IT企業やエンターテイメント企業、先進のベンチャー企業など、多種多様なお客様と、スケールの大きなお仕事に携わることができます。 ■具体的な業務内容: ・目標の設定、評価 ・稼働率の管理、仕事の進捗管理、上長への報告 ・仕事のアサイン、業務負荷の管理、スタッフのモチベーション維持、勤怠管理などのピープルマネジメント全般 ・他部署、会社、グループと連携したチーム体制づくり、子会社を含めた社内ミーティング ・仕事環境の整備全般(業務効率化のためのルール作り、ENGへの自動化ツールの作成依頼、VM&LSと連携してのリソース増強・管理、QM<>PM間のコミュニケーションパスづくり、デバイスやアプリの購入) ・顧客からのクレーム対応、ミーティング、ビジネスレビュー資料作成およびレビュー会実施、RFPなどの提案書まとめ(英語対応) ・社内で行っているアカウントマネージャーミーティングの運営、アクションアイテムの進捗管理 ■当社について:当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。 今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。 変更の範囲:本文参照
株式会社ゲームオン
東京都千代田区東神田
400万円~649万円
Webマーケティング(広告代理店・コンサルティング・制作) ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学卒以上
【韓国語が活かせる/エンタメ・ゲームに興味がある方歓迎/パートナー企業との新規事業創出に伴う折衝等でのコミュニケーションサポート】 ゲーム事業を展開する当社にて、日韓ゲーム事業における通訳及び文書の翻訳や、当社パートナーとの折衝や新規事業創出におけるコミュニケーションサポートをお任せいたします。 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 ・ゲームビジネスを基本としたパートナー企業のコミュニケーションサポート ・市場リサーチ(仮説設定/調査票の作成〜調査の実施/分析)他社との戦略的アライアンス、共同事業の企画/推進 ※スキルセットやご経験を踏まえて担当業務を調整いたします。 ■業務のポイント: 新規事業に関わりますがご経験は不要です。韓国の親会社やパートナーとスムーズにコミュニケーションできる方を求めています。 ■当社の特徴: ・2001年の設立以降、日本におけるPCオンラインゲームのリーディングカンパニーとして、ヒット作品を多数提供してまいりました。2012年以降は韓国NEOWIZグループの完全子会社として事業を展開しています。 現在は親会社である韓国ゲーム会社のNEOWIZと連携し、PCや家庭用ゲーム機、スマートフォンといった各デバイスに向けたゲームの企画・開発や、日本市場に向けたマーケーティングと運営を担っています。 また、日本の優れたゲーム開発会社やクリエイターとの協業・投資も積極的に推進しています。 この他にも日本国内で、エンタメ、IP、web3領域を中心に投資と新規事業の開発に積極的に取り組んでいます。また、100%子会社のVCであるGEONINVESTMENTを通じて、すでに2009年より韓国で長年投資事業を行っており豊富な投資実績も有しています。 変更の範囲:本文参照
株式会社日本設計
東京都港区虎ノ門虎ノ門ヒルズ森タワー(34階)
450万円~599万円
設計事務所 ディベロッパー, 法務 通訳・翻訳
【月残業5時間程度/年間休日125日/虎の門ヒルズや京王プラザビルを手掛けた超高層建築の日本のパイオニア/BD World Architecture 100の世界ランキング18位】 ■業務内容: 英語圏を中心に海外案件のリスク管理をお願い致します。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■業務詳細: ・法務リスク管理(契約書レビュー) ・税務リスク管理 ・不良債権管理 ・売上入金管理 ・請求書発行 ・JOB管理支援(社内システムの操作が主) ・海外現地法人管理(ベトナム現法担当) など ※リーガルチェックは別部署の法務が担当しており、債権回収などが主な業務です。英語の使用はメールでのやりとりや文章のチェックが主なため、スピーキングに自信がない方も十分対応いただけます。 ■就業環境: 月平均残業時間は5時間程度。年間休日も125日と、就業環境は良好です。 ■組織構成: 男性2名、女性1名 ※うち外国籍1名 ■同社の魅力: 【世界も認める建築のパイオニア】 同社は、1967年創業の約1000名の従業員が在籍する会社です。建築から都市デザイン・環境計画までより豊かな暮らしに貢献しています。京王プラザビルや新宿三井ビルなど超高層建築の日本のパイオニアとして名をあげてきました。近年では、上海国際博覧会日本館や虎ノ門ヒルズなどの設計を手掛けた実績があります。毎年発表されるBD World Architecture 100の2021年版では、世界ランキング18位に選ばました。 【建築・土木・都市計画と幅広い分野での実績】 同社は一つの分野にとらわれるのではなく、都市計画や都市デザイン・建築・環境・土木・インテリアデザインなど幅広い視点からトータルコーディネートを行い、社会を豊かにする取り組みを行っています。
株式会社アウトソーシングテクノロジー
東京都千代田区丸の内(次のビルを除く)
東京駅
300万円~649万円
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳
【売上規模2,000億円/22,000名規模の中核企業/定着率92%/日本一教育・人材育成に投資するグローバル企業】 ■業務詳細:【変更の範囲:会社の定める業務】 英語を活かした顧客先の技術業務支援をお任せします。 (顧客例) ・大手半導体メーカーでの半導体開発業務 ・通信インフラ企業での海外顧客/業者との調整業務 等 ※具体的な業務はご経験に応じて調整・相談受付させて頂きます。 ■こんな方におすすめ: ◎語学だけではなく、語学を活かしてより専門業務を深めていきたい方 ■当社の特徴: (1)手厚い福利厚生 配属先への勤務に伴う引っ越し費用に関しては、会社が全額負担します。家賃補助の金額に関して、6万円(家賃+共益費)の物件を上限として半分を支給いたします。他にも資格取得支援制度、研修費用割引制度が整っています。 (2)圧倒的成長率と安定性 技術派遣業界では2004年設立と後発にはなりますが、2015年:売上高200億 社員数約3,500名→2019年:売上高600億、社員数約10,700名と急成長を遂げており、全国の大手メーカー900社以上とのお取引を実現しております。 急成長出来た背景は、同規模の会社が扱っていないような幅広い職種の案件まで対応をしている点。職種を絞らずとも顧客先に自信を持って送り出すことが出来るよう、グループ会社が運営する「KENスクール」等の手厚い研修実施にて幅広いキャリアの提案をすることが出来ています。 (3)フォロー体制 ベテラン社員でも必ず半年に1回は面談を行い、現状確認を徹底しております。中でも相談があった際には毎月面談や、電話で連絡を取るなどいつでも相談できる環境は整っております。 中でも当社は相談先の窓口が採用担当・営業担当・キャリアアドバイザー・就業先のリーダーと少なくとも窓口が4つあり、何かあったときはすぐに第三者へ相談が可能です。 変更の範囲:本文参照
株式会社パソナ
東京都
348万円~
経験者のみ募集 【必須資格】 TOEIC Listening&Reading(公開テスト)800以上 【必要なご経験】 翻訳(英語) 【活かせるスキル】ビジネス英文書作成・読解
◇即日~長期 月給制!半導体メーカーでの翻訳!土日祝休み!一橋学園駅徒歩15分 【仕事内容】 【半導体メーカーにて半導体製品マニュアルなどの技術ドキュメント翻訳業務】 和文英訳、英文和訳、英文チェック、翻訳入力【90%】 その他付随する業務【10%】 ≪必須スキル≫ *半導体でなくても技術系の翻訳経験があり、技術に抵抗がない方 *英語スキル:TOEIC800点以上、または同等の英語能力をお持ちの方 在宅メインのお仕事です! (立ち上げ時と、その他必要な場合のみ出社)
アデコ
経験者のみ募集 会計の翻訳経験ある方 業界未経験OK!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) <在宅可>外資系IT企業での翻訳業務 【仕事内容】 外資系IT企業での翻訳業務です。 具体的には、製品のソフトウェアの機能、製品デモやトレーニング動画、マニュアルやウェブサイト等の翻訳をしていただきます。
神奈川県
経験者のみ募集 【必要なご経験】 通訳(英語)、翻訳(英語) 【活かせるスキル】メール機能(Outlook、Gmail等)
◇即日~最長6ヶ月の派遣期間後、直接雇用予定です。 自動車業界での通訳!土日祝休み!新高島駅徒歩4分! 【仕事内容】 【大手自動車メーカーでの通訳・翻訳のお仕事】 通訳業務(約8割) ・依頼部門と情報連携しながらの準備および対応 ・生産関連、アフターサービス、IR等多岐案件有り 翻訳業務(約2割) ・日本語⇒英語への翻訳 ・決算資料をはじめ技術資料等への対応 オススメポイント! ・通訳翻訳経験がフル活用出来ます! ・キレイなオフィスビルです! ・社員食堂が利用出来ます!
パーソルエクセルHRパートナーズ株式会社
未経験OK 未経験OK!
◇即日~長期 ショールームにて英語使用した受付や案内のお仕事 【仕事内容】 *来館したお客様へ英語での展示商品の説明とご案内 *各ブース案内時のサポート業務、時間調整や連絡業務 *受付対応、荷物お預かり、連絡調整 *事務サポート
経験者のみ募集 同時通訳(日英、英日)業務経験、翻訳(主に英日)業務経験がある方 業界未経験OK!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) <ほぼ在宅*直接雇用実績あり>同時通訳・翻訳業務! 【仕事内容】 【仕事内容】 大手外資系監査法人グループでの通訳・翻訳のお仕事です。 マネジメント層の重要な会議を中心に、弊社運営に必要な各種会議やイベント・セミナーにおける同時通訳業務(日英、英日両方。 一部逐次通訳やアテンドなどあり)及びその準備にかかるリサーチ、社内外向け各種資料やアナウンス等の翻訳業務(主に英日)をお願いします。
山梨県
◇即日~長期 資料翻訳のお仕事 【仕事内容】 *各種資料の翻訳(取り扱い説明書など)・機械の取扱い説明書など・英訳⇔和訳・Excel・Word、翻訳システムの操作・翻訳の進捗状況管理、チーム内mtgの参加~経験活かしてキャリアアップ
愛知県
未経験OK 【歓迎条件】メーカーでの翻訳・通訳経験があること 業界未経験OK! 職種未経験OK!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) 【残業なし*フレックスあり】大手グループ会社での翻訳・通訳 【仕事内容】 大手自動車部品メーカーでの一般事務です。 【業務内容】 海外窓口関連(資料・メールの翻訳、会議通訳等)やPC(Excel・Word・Power Point等)での資料作成にご対応いただきます。 【業務割合】 業務負荷により変動ありますが、翻訳…50%、 事務…45%、 通訳…5%以下になります。
パーソルテンプスタッフ株式会社/関西
京都府
経験者のみ募集 事務経験のある方、英語を使用した業務経験がある方 ※TOEICスコアの目安は800ほどです! 【学歴】短大卒以上 英語:(会話)日常会話/(読み書き)ビジネス文書
◇【急募】即日~長期 【同志社】英語スキルいかせる!人気の学校事務のお仕事 【仕事内容】 *英語⇔日本語の通訳・翻訳(海外ゲストとのやり取りなど) *海外協定校との協定書締結に関する事務処理 *海外から受け入れる研究者の対応 *海外フェアの準備・出張準備などに関する業務英語は文面でのやり取りが多め!読み書きのスキルを活かせます ※直接雇用の時期:最長6ヶ月の派遣期間後、双方合意のもと直接雇用予定です。 ※双方合意に至った場合契約社員として直接雇用予定 ※直接雇用後:想定年収307万円~307万円
経験者のみ募集 英語の会話・読み書きができる方 業界未経験OK!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) 【熱田区*時給2,000円】翻訳・通訳を含む品質保証サポート 【仕事内容】 自動車部品の品質に関わるお仕事です。 資料の翻訳・通訳、英語圏での会話、台帳管理、資料作成などをお願いいたします。
未経験OK *事務の経験がある方 英語を使用してお仕事したい方歓迎! ※英語メールの読解あり(翻訳ソフト使用してもOK)英語に抵抗なければOK
◇2025年03月中旬~長期 【英語使用!】基本電話なし!残業なし!時短や週4日勤務もOK!@中之島 【仕事内容】 *英文書類の翻訳・日本語書類の英文化 *経費精算の申請 ※フォーマット入力 *申請書類の作成 ※フォーマット入力 ※翻訳サイトで調べながらできればOK *社員の方からの指示で業務を進めます *しっかり引継ぎもあるので安心です 【OAスキル】SUM関数レベルでOK!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) 【フレックス勤務】柔軟な働き方ができる翻訳・通訳 【仕事内容】 大手自動車部品メーカーでの一般事務です。 【業務内容】 海外窓口関連(資料・メールの翻訳、会議通訳等)やPC(Excel・Word・Power Point等)での資料作成にご対応いただきます。 【業務割合】 業務負荷により変動ありますが、翻訳…50%、事務…45%、通訳…5%以下になります。
株式会社Sigma
東京都台東区上野
上野駅
364万円~
専門店・その他小売, 通訳・翻訳
学歴不問 / 未経験OK \業界・職種未経験OK!/ 未経験でも研修はしっかり行うので安心してご応募ください 【必須条件】 ・英語スキル:日常会話レベル 【歓迎条件】 ・TOIEC600点以上 ・英語を使ったお仕事の経験がある方 ・海外留学経験がある方 ・ECサイト運営の経験がある方 ■求める人物像 ・ブランドが好きな方 ・海外に挑戦したい方 ・マルチタスクが得意な方 ・チャレンジ精神を持って働ける方 <選考フロー> (1)書類審査 (2)1次面接(Webまたは対面) (3)内定 ※応募後、メッセージにて英語のスキルについてご質問する場合がございます。
========== ※応募後、メッセージにて英語のスキルについてご質問する場合がございますのでご対応お願いいたします。 ========== <<当社の魅力>> ◎業界・職種未経験OK! ◎幅広いスキル・知識が身につく! ◎研修充実で安心! ◎残業ほぼなし ◎海外経験を存分に活かせます ・英語を使った仕事にチャレンジしてみたい ・新規事業の立ち上げに興味がある ・自分のアイデアを世の中に対して発信したい ・課題解決をすることが好き ・世界に向けた大きな仕事に興味がある そんな方に必見 今回あなたにお任せするのは・・・ \海外向けのECサイト運営・SNS運用スタッフ/です! 海外販売は新設部署なので、一人ひとりの意見がとても反映されやすい環境です! 共により良い部署を創ってくれる初期メンバーを大募集しています! ▼詳しいお仕事内容 ・弊社ECサイトへの運営/出品等 ・メールでの海外のお客様対応 ・海外アプローチ施策の考案 ・海外のトレンドリサーチ/SNS運営 ・商品の梱包発送 ・商品の写真撮影 などなど…様々なお仕事をお任せします! 今世の中のトレンドは何か、次に流行りそうなものはなんだろう…、 この商品を20代に知ってもらうためにはどういうツールを使って 発信しよう…など戦略を立てて立案し実行まで行います! 自分のアイデアを出し合って、成果が出るととてもやりがいを感じます 〇未経験でも安心〇 最初は誰でも分からないことだらけ!笑 先輩ができるようになるまでお教えします。 〇海外留学の経験が活かせます〇 メールのやり取りやSNSの運用は基本すべて英語。 あなたの英語スキルを存分に発揮していただけます 〇早期のキャリアアップも叶う〇 あなたのやる気次第で1年以内のキャリアアップも可能! 風通しもよく、どなたでも活躍できる環境です◎
経験者のみ募集 翻訳業務の経験がある方 業界未経験OK!
◇2025年3月上旬~長期(3カ月以上) 翻訳×高時給*エンタメ業界で英語スキルを活かそう! 【仕事内容】 【主な仕事内容】 バンダイグループで翻訳業務です。 取締役会(月1~2回)や取締役ミーティング(月1回)への同席、海外との社内ミーティングのサポート、文書や資料、記事等の翻訳業務をお願い致します。 【仕事内容補足】 社内報の英語ナレーションの収録、サステナビリティや人事関連の資料翻訳、一部通訳業務をサポートいただきます。 スタッフ同士も英語でコミュニケーションを取っているのでしっかり英語スキルを活かすことが出来ます。
三栄源エフ・エフ・アイ株式会社
350万円~500万円
食品・飲料メーカー(原料含む), 貿易事務 通訳・翻訳
【必須要件】 ・貿易実務の経験者 ※目安1年以上(日本からの輸出経験をお持ちの方歓迎) ・英語でのビジネスメールのやり取りをご経験されている方 【歓迎要件】 ■類似業界(香料、食品素材等)での業務経験。
海外の食品業界向けに、添加物・素材等の貿易業務をご担当頂きます。 具体的には以下の業務をお任せします。 · 輸出貿易実務 (通関業務、書類の作成・申請等) · 輸出物流業務 (船・飛行機等の手配、フォワーダーとの調整等) · 顧客からの注文に基づく受注手配 (生産業務、商品仕入先)。 · 受注品の納期調整、顧客への連絡。 · 円貨または外貨による代金回収についての経理との連携 · これら受注、輸出に付帯する業務 ※メールや書類作成等は英語が主になります 業務変更の範囲:大阪本社内でのすべての業務に配置転換の可能性あり。 【配属先情報】海外事業部(大阪本社での勤務) 【雇用形態】正社員/一般職(大阪本社内の地域限定職)
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ