259 件
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社
東京都千代田区丸の内(次のビルを除く)
東京駅
350万円~699万円
-
ゲーム・アミューズメント・エンタメ ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 ゲームプロデューサー・ディレクター・プランナー
学歴不問
◇◆スペイン語力・英語力活かせます/ゲーム好きな方歓迎!「パズドラ」「ラグナロク」「ニンジャラ」等の人気ゲーム展開/社員の働きやすさを考え離職率6.6%、有給消化率80%/東京駅から徒歩3分◆◇ ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)として以下業務を担当していただきます。 ■具体的な仕事内容: ・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務 ・ゲームのローカライズ業務全般 ・翻訳の外注 ・翻訳スケジュール調整 ・翻訳予算管理 ・翻訳納品物の受入検査 ・開発チームとの折衝 ・海外音声収録スタジオとの調整 ・LQAバグ進行管理 ・翻訳業務全般 【変更の範囲:全ての部署・業務への配置転換の可能性があります】 ■当社について: 当社は創業以来、常に新しい価値の「創造」に「挑戦」してまいりました。 2002年のPCオンラインゲーム「ラグナロクオンライン」の配信や、2012年のスマートフォンゲーム「パズル&ドラゴンズ」の配信により、これまで先駆者として新たなゲーム市場の「創造」を牽引し、さらに家庭用ゲームでもミリオンセールスを達成するなど、デバイスを問わずマルチプラットフォームに展開するゲーム会社として「挑戦」を続け、成長を遂げてまいりました。 これまで数々のヒットタイトルを生み出してきた「企画力」やPC・スマートフォン・家庭用ゲーム機で蓄積した「技術力」、長期にわたるオンラインゲームの運営で培った「運営力」で、これからも当社のゲームをグローバルかつマルチプラットフォームへ、さらにワンソース・マルチユースに展開していくことで、常に期待される「世界一のエンターテインメント企業」を目指してまいります。
株式会社トーケミ
東京都台東区台東
400万円~599万円
計測機器・光学機器・精密機器・分析機器, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校、高等学校卒以上
【未経験歓迎〜社会に幅広く貢献する企業〜水処理機器トップメーカー/完全週休二日制/家族手当あり/長期就業ができる環境◎】 ■業務内容: ドイツの「プロミネント社」の製品に関する販売促進のサポートをメインでお任せします。取扱説明書の和訳のほか、ゆくゆくは海外メーカーとのミーティングに参加することも可能。機械系統のご経験に加えて英語スキルを存分に活かせる仕事です。 ※該当ポジションについて※ 株式会社トーケミでご採用後、実務研修3ヶ月を実施した後、プロミネント株式会社へ出向となります。 ・勤務先:プロミネント株式会社へ「転籍出向」となります。 ・住所:東京都台東区台東1丁目19番2号 ・事業内容:ドイツ プロミネント社から輸入したケミカル機器の販売 <具体的な業務> ◇資料作成:全体の8割程度が資料作成です。英語で書かれた取扱説明書の和訳をはじめ、お客様や営業に渡すための資料や、技術資料の作成をお任せします。ときには実際の機械を触りながら、説明書の内容を解釈していくことも。お客様からの電話やメールでのお問い合わせの対応も行ないます。 ◇営業同行:商品知識や経験を積んだ後、技術的フォローが出来るようになったと判断されたら、担当営業と一緒に設定の改善やお客様と共同での試験なども行ないます。製品をご利用いただいているお客様先を訪問し、現場でお困りごとを聞き、解決するための使用方法や設定の改善、テストを行なったりもします。 ◇社内研修会:商品知識が身に付いてからの業務です。月に2回程、自社の営業向けに製品に関する研修を実施したり、お客様をお迎えして製品の説明会を行なったりします。 ◇仕入先とのミーティングや海外出張:月に1〜3回程度、海外の仕入先メーカーとミーティングを行なっています。また、プロミネント本社や子会社での研修や、海外展示会への参加のため、ドイツやスイス、韓国、中国などへの海外出張も年1回ほど予定。英語スキルを存分に活かせます。 ■組織構成: プロミネント株式会社の人数構成:2名(男性50代、女性30代) ※プロミネント株式会社自体の人数は少ないですが、トーケミ東部支店にて勤務いただきますので、勤務地には30名以上のトーケミ社員がおります。プロミネントの社員以外にもわからないことを確認できる環境が整っております。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社小松製作所
茨城県ひたちなか市長砂
500万円~899万円
建設機械・その他輸送機器, 通訳・翻訳 テクニカルライター
<最終学歴>大学院、大学卒以上
〜プライム上場/コアタイムなしフレックス勤務/リモートワーク積極導入/国内・世界トップクラスの建機メーカー〜 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 ・コマツ製品の各種マニュアルを作成する業務です。 開発機種の資料作成は、複数人で対応することが多く、改訂作業は1案件1名で対応する場合が多くなっております。 ■組織構成: 当該業務を担当する社員は、各拠点30名程度です。(管理職を除く) (粟津G:32名、大阪G:37名、小山G:26名、茨城G:27名) ■募集背景: 増員募集となります。 ■働きやすい就業環境: ・平均残業時間:10〜30h 当社は社を上げて、ワークライフバランスの実現に注力をしております。コアタイムなしのフレックス制や在宅勤務制度の導入や年間20日の有給消化を目標にしております。 転勤は、ご自身の希望や当社からの要請で発生することがありますが、半期に1度、上司と将来のキャリアに関して話をする育成面談があり、ご自身の希望と会社の考えのすり合わせを行ったうえで実施いたします。 ■当社の魅力: 当社では、1990年代後半から、ITを活用した建設機械の情報の見える化に挑戦しております。GPSによる位置情報や、稼働情報を遠隔で確認できるシステム「Komtrax」やドローンを使って現場を3D測量・デジタル化し、ICT建機で施工することで、リアルな現場とデジタルの現場を同期させ(デジタルツイン)、施工の最適化を図る「スマートコンストラクション」、生産設備 の状態や、加工状況を見える化し、改善を図るために開発された「Kom-mics(コムミックス)」等、「IoTで現場をつなげる」ことで、イノベーションを実現してきております。 変更の範囲:本文参照
石川県小松市符津町
粟津(石川)駅
〜プライム上場/コアタイムなしフレックス勤務/リモートワーク積極導入/国内・世界トップクラスの建機メーカー〜 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 コマツ製品の各種マニュアルを作成する業務です。 開発機種の資料作成は、複数人で対応することが多く、改訂作業は1案件1名で対応する場合が多くなっております。 ■組織構成: 当該業務を担当する社員は、各拠点30名程度です。(管理職を除く) (粟津G:32名、大阪G:37名、小山G:26名、茨城G:27名) ■募集背景: 増員募集となります。 ■働きやすい就業環境: ・平均残業時間:10〜30h 当社は社を上げて、ワークライフバランスの実現に注力をしております。コアタイムなしのフレックス制や在宅勤務制度の導入や年間20日の有給消化を目標にしております。 転勤は、ご自身の希望や当社からの要請で発生することがありますが、半期に1度、上司と将来のキャリアに関して話をする育成面談があり、ご自身の希望と会社の考えのすり合わせを行ったうえで実施いたします。 ■当社の魅力: 当社では、1990年代後半から、ITを活用した建設機械の情報の見える化に挑戦しております。GPSによる位置情報や、稼働情報を遠隔で確認できるシステム「Komtrax」やドローンを使って現場を3D測量・デジタル化し、ICT建機で施工することで、リアルな現場とデジタルの現場を同期させ(デジタルツイン)、施工の最適化を図る「スマートコンストラクション」、生産設備 の状態や、加工状況を見える化し、改善を図るために開発された「Kom-mics(コムミックス)」等、「IoTで現場をつなげる」ことで、イノベーションを実現してきております。 変更の範囲:本文参照
栃木県小山市横倉
マルタイリングジャパン株式会社
神奈川県横浜市中区山下町
元町・中華街駅
400万円~649万円
その他, 法務・特許知財アシスタント 通訳・翻訳
〜フルリモート・フレックスで自由な働き方を実現!/特許明細翻訳レビュア(電気・機械/日英翻訳)〜残業月10h/50代半ばも歓迎〜 ■職務内容: 特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。 原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。 社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■組織構成: 従業員:43名、男女比:男性4割、女性6割 ■同社の魅力: 【今後拡大する海外への特許申請ニーズ×米国に本社を置く安定企業】: 海外への特許申請はニーズも多く毎年右肩上がり。また同社はは2018年クエステル社(仏)の傘下に入り、30ヵ国へグローバル展開し、各拠点を連携させながら 250 を超える言語ペアの知的財産翻訳サービスを提供しております。翻訳のみならず、海外出願申請の代行業務など、様々な角度から特許出願をお手伝いしています。 【翻訳の質に拘る高品質サービス】: 大手顧客から同社が選ばれる背景は翻訳の質の高さにあります。各国の母国語翻訳者、科学者、エンジニア及び法律専門家等を多く採用しており、採用時の試験等は大変難易度の高いものとなっています。また、質を高めるための独自のプロセスと組んでおり質の担保を行っています。 【ライフスタイルに合わせた働き方】: フルリモートやフレックス制度、有給休暇の時間単位取得が導入されている環境ですので、ライフスタイルに合わせての勤務が可能です。 【働きやすい環境】: リフレッシュルームには無料のウォーターサーバーやお茶(紅茶、ルイボスティ等)、コーヒー(牛乳あり)等もあるので、マイボトルを持ってくれば自由にご利用いただけます。 変更の範囲:本文参照
キヤノンビズアテンダ株式会社★Canonグループ
東京都
~
アウトソーシング, 通訳・翻訳
学歴不問 / 経験者のみ募集 【必須条件】 ◎簡単な日常英会話や英語メールの対応ができる方(翻訳ツール利用OKです!) ◎Microsoft365の基本操作ができる方(Excel・PowerPoint・Outlook・Teamsなど) 【歓迎】 ◎仕事における英語の実用経験がある方(ビジネスレベルの英語スキルをお持ちの方)※優遇 ◎プリンターの保守・設定などの業務経験がある方 ◎メール室業務、プリントサービス業務の実務経験がある方 【応募に際しての注意点】 応募フォームでご登録いただいた職務経歴・スキル・ご経験などを元に「書類選考」を実施いたします。応募フォームの各項目+これまでの社歴・職務経歴をすべてご登録いただいた状態にてご応募くださいませ。 ※職務経歴の情報が未登録、もしくは少ない情報のまま応募いただいた場合(直近1社分の社歴しかご登録がない、仕事内容が詳しく明記されていないなど)書類選考不合格とさせていただきます。
簡単な日常会話レベルの英語ができればOK ◎即日~3月より勤務スタート ◎日本語対応が8割、英語対応が2割程度 ◎東京駅・大手町駅・日本橋駅から通勤可 ◎繁忙期を除き、残業は月に1~5時間程度 丸の内にオフィスを構える外資系企業の「総務」です。 社内に届いた郵便物の仕分け・発送対応、複合機の管理業務などをお任せいたします! 【具体的には…】 (1) メール室業務 *受領:宅急便・書留・社内メールなどの受領・仕分け、該当部署へのお届け対応 *発送:社員からの依頼に基づき、宅急便・書留・社内メールなどの発送対応 (2) 複合機管理 *社内プリンター・複合機の管理・メンテナンス対応 *用紙やトナーの発注・補充対応 (3) 英語対応 *外国籍の社員からの問い合わせ対応(対面・電話・メール) *英語の報告資料作成(対応実績の集計、月次資料・報告書など/Excel・PowerPoint) (4) ドキュメントサービス業務 社員からの依頼に基づき、 *業務用プリンター・複合機を用いての文書印刷対応 *資料の大量印刷・スキャン、印刷・スキャンした資料の納品対応 *FAXの送信・受信対応 (5) フロア管理業務 *フロアの巡回、備品の発注・補充など 【業務について】 ◎(1)(2)(3)がメイン業務、(4)(5)は発生ベースで対応いただく業務です。 ◎日々の業務は日本語で行いますが、外国籍の社員に対応いただく際は英語対応となります(翻訳ツール利用OKです)。 ┗日本語が8割:英語が2割ぐらいの対応頻度です。 【電話対応】 1日数件程度 ※約9割が社員からの発送依頼・印刷依頼に伴うお電話、残りの1割が配達会社様からの内線対応です。 【業務体制について】 弊社社員のみで構成された専任チームです。現在は4名体制(男性2名+女性2名)で業務を行っています!
株式会社MonotaRO
大阪府
450万円~600万円
その他, 貿易事務 通訳・翻訳
【必須】 ■以下の経験・スキルを全てお持ちの方 ・3年以上の社会人経験 ・日本語:ネイティブレベル ・中国語:上級(HSK6級レベル) ・英語:中級以上(ビジネス会話ができるレベル/TOEIC750点以上目安) 【尚可】 ・パソコン:中級(関数 VLOOKUP / IF 等の使用・簡単なグラフの作成) ・貿易実務の経験(※貿易実務検定の資格をを有すると尚良し)
▼職務内容 私たちMonotaRO(モノタロウ)は、間接資材(オフィス用品、工具、消耗品など)を取り扱うBtoBオンラインストアを運営しています。商品点数は2300万点、ご登録ユーザー数は900万件を超え、間接資材販売のEC(電子商取引)としては日本最大規模のサービスへと成長しています。モノタロウでは、お客様により安く高品質の商品をお届けするため、現在34万点超のプライベートブランド商品の拡充をさらに加速させています。 本ポジションは、プライベートブランド商品の開発に関わる業務支援を担当いただきます。書面作成や不備対応などの事務業務を引き受けることで、適切かつスピーディな「商品の仕入れ」と「お客様への商品提供」に貢献する仕事です。 ■当社で働くメリット ①プライベートブランド商品は海外から仕入れる割合が高く、現在約400社を超える海外仕入先があります。海外対応が多くなりますので、中国語や英語のスキルを活かすことができます。 ②プライベートブランド商品の開発は自社運営で行っているため、サプライチェーンの上流から関わることができます。その中で、合理的かつ筋の良い提案は採用される「裁量」がありますので、自らオペレーション上の課題を見つけ、改善活動にもチャレンジいただくことを期待しています。 ▼主な役割 ・海外仕入先とのコミュニケーション ・輸入関連の書類作成(検品シート・仕様書など) ・オペレーション業務のフロー改善 【従事すべき業務の変更の範囲】会社の定める業務全般
株式会社サイマル・インターナショナル
東京都中央区銀座
銀座駅
人材派遣 その他・各種スクール, 派遣営業 その他法人営業(新規中心) 貿易事務 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校卒以上
◆◇日本初の通訳エージェント/土日祝休み/年休122日/通訳者とクライアントの間のポジション/オンライン会議での通訳需要は増加で業績好調/英語への抵抗が無ければOK◆◇ ■業務内容: 通訳・翻訳の手配実績国内トップクラスの当社にて、プロフェッショナルな通訳者とクライアントの間に立ち、コーディネーション業務を行っていただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■具体的には: ・クライアント対応(通訳ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝) ・通訳者との連絡・調整、通訳機材の手配 ・見積書・請求書等の作成 ※手配はメールでのやりとりが多いです。 ※会議当日に現場を訪問し、運営サポートを行う場合もあります。 ※お客様はリピートクライアントや紹介がメインのため、新規開拓はありません。担当顧客へのアップセル提案や休眠クライアントへの提案等は業務範囲となります。 ※担当案件によっては休日出勤が発生する場合もあります(振休や代休取得) ■英語活用について: 英語を話す機会は少ないですが、英文書を読む機会は日常的に発生します。(海外からの問い合わせ電話対応や現場での外国人スピーカーとのやり取り等) 英語への抵抗が無い方であればご活躍いただくことが可能です。 ■研修制度: 入社当初は座学で機材や業界についての研修を行いますが、基本的にはOJTを通じて業務を学んでいただきます。入社後3か月〜半年をめどにご自身で案件を担当し始めていただきます。 ■働き方: 所定労働7h、残業平均40h(8h換算だと月20h程)です。メリハリをつけて働いており、20時以降に勤務している人はほとんどおりません。会社として、残業抑制に向けた取り組みもございます。 ■魅力: 世界各国の要人が参加する会議から企業内の会議通訳まで幅広い案件を支えているため、自身が担当した会議やイベントがニュースで流れることもあります。未経験からグローバルな仕事に携われる貴重な求人です。 ■当社の特徴: サイマル・グループは通訳・翻訳のトータルソリューションをご提供しています。当社は、日本初の通訳エージェント会社として創業されました。その信頼から、官公庁はじめ多くのお客様から年間2万件を超える通訳・翻訳のご依頼をいただいています。 変更の範囲:本文参照
株式会社アウトソーシングテクノロジー
350万円~449万円
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
〜産休育休取得率100%※男性取得実績あり/アウトソーシンググループで安定性抜群/育体制充実/残業月20H/家賃補助など福利厚生充実〜 ■業務内容: 外資系半導体メーカーの翻訳業務での募集となります。技術資料翻訳や会議での通訳などをお任せいたします。 世界3位の外資系半導体メーカーにて英語を活かした業務が可能です。 ■業務詳細: 下記のような、Globalコーディネート業務をご担当いただきます。 ・技術資料の翻訳業務 ・会議での通訳業務 ・報告資料やプレゼン資料などの作成 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■充実した教育制度/入社後のフォロー体制充実: ・人事育成制度…等級制度の定義と連動したカリキュラム体型の導入 ・キャリアサポート制度…定期的にカジュアル形式な面談を行うことでストレスレベルを把握するとともに必要に応じて関連部署と連携し環境を改善 ・人事考課制度…目標達成を適性に処遇へ反映されることを有能感を高め、自立できる人財を育成できる制度 ■当社の特徴: コミュニケーションが活発な風土が特徴です。また当社は「技術屋集団」としての自負を強く持ち、海外案件やノウハウの習得など、将来的に技術で全てを解決できる組織を本気で目指しています。 変更の範囲:本文参照
株式会社フジミインコーポレーテッド
愛知県清須市西枇杷島町地領
550万円~899万円
機能性化学(無機・ガラス・カーボン・セラミック・セメント・窯業), 通訳・翻訳 システムエンジニア(Web・オープン系・パッケージ開発)
〜営業・技術営業の経験を活かせる/精密研磨材のトップクラスメーカー/年間休日127日でプライベートとの両立◎〜 ■業務内容: 韓国の半導体メーカーとの打合せおよび関係構築、日本の開発部隊とのインターフェース、マーケティング活動をお任せします。 ■業務詳細: ・顧客エンジニアとの韓国語による技術ディスカッション、若手エンジニアとの関係構築。 ・顧客要求事項の聴取、理解、日本の開発部隊へのフィードバック及び密な連携。 ・開発進捗報告における韓国語への翻訳サポート。 ・顧客の開発動向、プロセス情報の収集および新規開発案件の獲得。 ■配属先部署: CMP営業部 CMP営業課 ■数字で見るフジミインコーポレーテッド: http://www.fujimiinc-recruit.com/company/numbers.html <担当者から見た魅力ポイント> ◇半導体大手のインテルコーポレーション社から、優れたサプライヤー企業に授与される賞を7年連続受賞し、2016年度と2019年度には最も優れた賞であるSCQI(サプライヤー・コンテニュアス・クオリティー・インプルーブメント)賞を受賞。(約1万6千社のサプライヤーより5社のみ) ◇半導体業界では広く名の知れ渡った優良メーカー。営業利益率20%以上の高収益体質、平均年収も東海トップクラス(約850万)。売上高の約10%を研究開発費として継続投資、挑戦を続けています。 ◇職場環境、社風、残業時間、年間休日など、総合的に働きやすいホワイト企業です。離職率0.8%の環境、これまで正社員のリストラ実績もありません。
350万円~549万円
システムインテグレータ 技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 通訳・翻訳 その他技術職(機械・電気)
【未経験歓迎◎英語力を活かせる/静岡/大手エンジニアリング会社/定着率92%/人材育成に投資する企業】 ■業務内容: 技術法規文(排ガス規制・環境負荷物質・電波法)の精査・翻訳業務をお任せします。 ■使用ツール: MS Office ■充実した福利厚生: ・資格取得支援制度…引っ越し手当や住宅手当/KENスクール(Eラーニングを無料で活用できるほか、スクールに通学する一般向けの授業も定価の半額で受講可能です。 ・キャリアドック制度…キャリアコンサルタントと面談して、キャリアアップやスキルアップについての相談をすることが可能です。 ・FA(フリーエージェント制度)…エンジニア(技術社員)を対象に、キャリアチェンジを支援する制度です。 ■当社の特徴: ・安定した会社基盤として、国内・海外含め30社以上のグループ、あらゆる業界1,000件以上の顧客群を持っています(業界トップクラスの案件保有数) ・キャリアカウンセラーが自社社員として常駐し、5年後、10年後を見越した将来的なキャリア形成を行っています。 ・事業基盤の大きさが武器となり、新規事業や成長を加速させたい事業にも積極的投資を続けることができるため、安定した経営に繋がっています。 ・リーマンショック後、「毎年15%以上の売上高」を記録した業界唯一の会社であり、離職率も毎年2%以下(新卒の3年以内退職は0名※業界平均10%)となっています。 変更の範囲:会社の定める業務
400万円~549万円
人材派遣 その他・各種スクール, 派遣営業 その他法人営業(新規中心) 貿易事務 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校卒以上
◆◇東証プライム上場グループ/日本初の通訳エージェント/営業担当・通訳者との橋渡し役/所定労働7時間/年休122日/英語力を活かせる◆◇ ■業務概要: 日本初の通訳エージェントとして1965年に創業して以来、日本と海外、政治・経済・文化の交流を支えている当社にて、翻訳コーディネーターをお任せいたします。 営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応いただきます。 ■業務内容: ・営業担当者との連絡・調整/見積書・請求書等の作成 ・翻訳者手配、翻訳者・校閲者との連絡調整、納期管理 ・簡単な翻訳チェック(訳抜けがないか)など ■翻訳依頼の受注から納品までの流れ: ・社内には翻訳サービスの営業担当と、翻訳コーディネーター(オペレーション担当)がいます。 ・お客様から翻訳のご依頼があったら営業担当がその詳細をヒアリングし、翻訳コーディネーターに共有します。 ・お客様のニーズに合う翻訳サービスはどれか、見積額など、営業担当と翻訳コーディネーターとで話合いながら検討します。 ・営業担当がお客様にサービス内容の提案を行います。受注後は翻訳コーディネーターが工程管理を行い、納品サポートまで行います。 ■翻訳コーディネーターの特徴・魅力: ・英会話、英文メールを書く機会は少ないですが、翻訳の簡易チェックを行うため、常に翻訳文書を見る機会があります。語学力を活かすことができます。 ・弊社に登録されている翻訳者は、高いスキルを持ち経験も豊富な方が多数います。その方々が翻訳された文書を日々目にすることで、自身の翻訳知識や英語力に磨きをかけることができます。 ■組織体制: 部署全体で約65名(20代〜50代)が在籍しております。 ■研修制度: OJT研修になります。 業界未経験者が多く活躍しており、フォロー体制が整っていますので未経験の方もご安心ください。 ■当社について: 官公庁はじめ多くのお客様から年間2万件を超える通訳/翻訳の依頼をいただいています。コロナ禍により国際会議やイベント中止となりましたが、オンライン会議での通訳需要は増加しており、業績は好調に推移しています。 変更の範囲:会社の定める業務
DICO株式会社
ベンダ(ハードウェア・ソフトウェア), 通訳・翻訳
学歴不問 / 未経験OK 【必須】 ・中国語(繁体字)ネイティブレベルであること ・日常会話レベルの日本語能力を保有していること ・ゲームが好きであること ・週4日以上、弊社オフィス(東京都渋谷区)に出勤可能な方 【尚可】 ・ゲームデバッグの経験 ・チームワークを大切にする方。 ・積極的にコミュニケーションが取れる方。
家庭用ゲームのLQA(Linguistic Quality Assurance)業務。 弊社がローカライズに携わる有名タイトルゲームのテキストが正常に表示されているか、世界観にマッチしているか等のチェック。 ユーザーが気持ちよくプレイできるよう、言語部分をメインに不具合の発見をしていく業務です。
株式会社Yostar
東京都千代田区神田練塀町
400万円~899万円
Webマーケティング(広告代理店・コンサルティング・制作) ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 脚本家・シナリオライター
〜ゲーム・アニメ好き必見!アズールレーン・アークナイツ・雀魂等を手掛ける当社において、ゲームシナリオの翻訳(中国語→日本語)の業務をお任せいたします〜 ■業務内容 弊社が運営するゲームタイトルにおいて、中国語(簡体字)から日本語への翻訳業務をご担当いただきます。 ・中国の開発元より送られてくる中国語のゲームシナリオや設定資料などを日本国内向けへ翻訳 ・ゲーム内テキスト全般のネイティブチェック ・開発元との打ち合わせ時の通訳 ・コミックスやアニメ、音声収録などに関連するテキスト及び進捗管理業務 ・外部会社や、社内関連部署とのコミュニケーション ■働き方 ・服装/髪型自由 ・残業時間:15~20時間程度(全社平均) ・夏季休暇(7月1日〜10月31日の期間に3日間)/年末年始休暇あり ・年休127日/土日祝休み ■配属組織 ・運営部:50〜60名ほど在籍 ・ゲームのタイトルごとにチームが組まれております。 └翻訳担当は1チームに3~4名ほどが目安となります。 ■代表作 ・根強い人気で5年目に突入!★—『アズールレーン』 ・グローバルDL数1000万数を突破!★—『アークナイツ』 ・TwitterやPixivで何度もトレンド上位に★—『ブルーアーカイブ』 ・麻雀アプリで初のセールスランキング1位★—『雀魂 -じゃんたま-』 ・最新作アクション★—『エーテルゲイザー』 ■同社の特徴 ・『アズールレーン』はユーザーファーストを据えたゲーム設計や顧客対応でリリース当初から話題を呼びました。App Storeのセールスランキングで何度も首位を獲得するなど、大ヒットを記録している『アークナイツ』などを柱として、日本でのヒットを生み出し続ける話題のパブリッシング企業です。 変更の範囲:会社の定める業務
日本光電工業株式会社
埼玉県所沢市くすのき台
所沢駅
450万円~899万円
計測機器・光学機器・精密機器・分析機器 医療機器メーカー, 通訳・翻訳 品質保証(電気・電子・半導体) 医療機器品質管理・品質保証(GQP・QMS)
<最終学歴>大学院、大学、高等専門学校卒以上
「エレクトロニクスで病魔に挑戦」をモットーに医療現場に欠かせない医療機器(生体情報モニタ、AED、人工呼吸器等)を開発するグローバルメーカの当社にて、 海外日本光電グループ会社の品質マネジメントシステムに関する規定の維持管理に係わる業務や運用状況の確認に係わる業務を担う組織にて、下記業務をお任せ致します。 ■入社直後に担当いただく業務 事務処理業務を行いながら当社に慣れていただきます。 ・会議事務局(会議設定、資料作成、議事録作成等) ・海外グループ会社宛の文書の英訳 ・海外グループ会社の品質情報の収集 ・海外グループ会社の品質情報の内容確認 ・海外グループ会社の品質保証担当者とのミーティングの通訳 ■入社3年後頃に担当いただく業務 ・海外グループ会社の品質管理担当者とのコミュニケーション ・海外グループ会社の品質監査の実施(サポート) ・海外グループ会社の品質保証担当者とのミーティングでのプレゼンテーション ■組織構成 品質管理本部は99名(男性67名 女性32名)の組織で、3つの統括部に分かれており、今回はグローバル品質統括部 管理課での配属予定です。課長合わせて6名の組織です。 ※各統括部の役割 ・品質システム統括部(34名) 日本光電工業および日本光電富岡の品質システムに関する維持、運用 ・品質マネジメント統括部(55名) 日本光電工業の製品における設計品質のチェック、技術者への品質教育 ・グローバル品質統括部(10名) 日本光電グループ企業の品質システム運用確認と品質管理業務へのサポート ■魅力 ・医療機器は一般民生機器に比べて、高いレベルでの有効性・安全性・信頼性が求められます。その根幹となる品質管理業務に関わることは、その責任感とやりがいは非常に高く、また医療機器業界において、現在各国の規制強化が進んでおり、海外でも活躍できる知識の取得と経験(業務スキル)を積むことができるところが魅力です。 ・業務に慣れていただいた後は週3で在宅勤務が可能です。 ■将来的なキャリアパス 品質管理本部内でのローテーションや、業務スキルに応じた本人が希望する部署(開発、企画、生産、保守)への異動も可能です。一例として、海外グループ会社に駐在し品質管理業務を担当することがあります。 変更の範囲:会社の定める業務
〜フルリモート・フレックスで自由な働き方を実現!/残業月10h/50代半ばも歓迎〜 ■職務内容: 特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。 原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。 社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■組織構成: 従業員:43名、男女比:男性4割、女性6割 ■同社の魅力: 【今後拡大する海外への特許申請ニーズ×米国に本社を置く安定企業】: 海外への特許申請はニーズも多く毎年右肩上がり。また同社はは2018年クエステル社(仏)の傘下に入り、30ヵ国へグローバル展開し、各拠点を連携させながら 250 を超える言語ペアの知的財産翻訳サービスを提供しております。翻訳のみならず、海外出願申請の代行業務など、様々な角度から特許出願をお手伝いしています。 【翻訳の質に拘る高品質サービス】: 大手顧客から同社が選ばれる背景は翻訳の質の高さにあります。各国の母国語翻訳者、科学者、エンジニア及び法律専門家等を多く採用しており、採用時の試験等は大変難易度の高いものとなっています。また、質を高めるための独自のプロセスと組んでおり質の担保を行っています。 【ライフスタイルに合わせた働き方】: フルリモートやフレックス制度、有給休暇の時間単位取得が導入されている環境ですので、ライフスタイルに合わせての勤務が可能です。 【働きやすい環境】: リフレッシュルームには無料のウォーターサーバーやお茶(紅茶、ルイボスティ等)、コーヒー(牛乳あり)等もあるので、マイボトルを持ってくれば自由にご利用いただけます。 変更の範囲:本文参照
〜フレックス・フルリモートで自由な働き方を実現!/特許明細翻訳レビュア(電気・機械/日英翻訳)〜残業月10h/50代半ばも歓迎〜 ■職務内容: 特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。 原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。 社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■組織構成: 従業員:43名、男女比:男性4割、女性6割 ■同社の魅力: 【今後拡大する海外への特許申請ニーズ×米国に本社を置く安定企業】: 海外への特許申請はニーズも多く毎年右肩上がり。また同社はは2018年クエステル社(仏)の傘下に入り、30ヵ国へグローバル展開し、各拠点を連携させながら 250 を超える言語ペアの知的財産翻訳サービスを提供しております。翻訳のみならず、海外出願申請の代行業務など、様々な角度から特許出願をお手伝いしています。 【翻訳の質に拘る高品質サービス】: 大手顧客から同社が選ばれる背景は翻訳の質の高さにあります。各国の母国語翻訳者、科学者、エンジニア及び法律専門家等を多く採用しており、採用時の試験等は大変難易度の高いものとなっています。また、質を高めるための独自のプロセスと組んでおり質の担保を行っています。 【ライフスタイルに合わせた働き方】: フルリモートやフレックス制度、有給休暇の時間単位取得が導入されている環境ですので、ライフスタイルに合わせての勤務が可能です。 【働きやすい環境】: リフレッシュルームには無料のウォーターサーバーやお茶(紅茶、ルイボスティ等)、コーヒー(牛乳あり)等もあるので、マイボトルを持ってくれば自由にご利用いただけます。 変更の範囲:本文参照
【北海道・東北】フルリモート・フレックス可能/特許明細翻訳レビュア(電気・機械/日英翻訳)〜残業月10h/50代半ばも歓迎〜 ■職務内容:特許明細書翻訳文のレビュー(特に技術内容の理解が求められます。)を行っていただきます。 原文と翻訳文を照らし合わせ、誤訳、訳漏れ等がないかレビュー/チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。 社内でも定期的に分野別、言語別での勉強会(業務時間内)もあります。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■組織構成:従業員:43名、男女比:男性4割、女性6割 ■同社の魅力:【今後拡大する海外への特許申請ニーズ×米国に本社を置く安定企業】:海外への特許申請はニーズも多く毎年右肩上がり。また同社はは2018年クエステル社(仏)の傘下に入り、30ヵ国へグローバル展開し、各拠点を連携させながら 250 を超える言語ペアの知的財産翻訳サービスを提供しております。翻訳のみならず、海外出願申請の代行業務など、様々な角度から特許出願をお手伝いしています。 【翻訳の質に拘る高品質サービス】:大手顧客から同社が選ばれる背景は翻訳の質の高さにあります。各国の母国語翻訳者、科学者、エンジニア及び法律専門家等を多く採用しており、採用時の試験等は大変難易度の高いものとなっています。また、質を高めるための独自のプロセスと組んでおり質の担保を行っています。 【ライフスタイルに合わせた働き方】:フレックス制度や在宅勤務(週二日まで)、有給休暇の時間単位取得が導入されている環境ですので、ライフスタイルに合わせての勤務が可能です。 【働きやすい環境】:リフレッシュルームには無料のウォーターサーバーやお茶(紅茶、ルイボスティ等)、コーヒー(牛乳あり)等もあるので、マイボトルを持ってくれば自由にご利用いただけます。 変更の範囲:本文参照
アデコ
神奈川県
人材紹介・職業紹介 人材派遣, 通訳・翻訳
未経験OK 【歓迎条件】ビジネスレベルの英話力をお持ちの方(TOEIC800点目安です) 業界未経験OK! 職種未経験OK! 知識不問
◇2025年1月上旬~最長6ヶ月の派遣期間後、直接雇用予定 未経験歓迎正社員で通訳デビュー年休125日*週1在宅 【仕事内容】 おすすめポイント・仕事内容国際色ゆたかなお仕事を正社員前提で未経験で通訳&聞きやすい職場&再生エネルギーという大きい分野に関われるチャンス! 海外の国営石油企業の担当者来日の際の通訳、スケジュール調整や資料作成などのお仕事です! 【仕事内容補足】 同行通訳、売買契約時の配船調整や通知の発行業務、スケジュール・イベントの手配などのコーディネイトをおまかせします。 年数回、国内の短期出張があり、あちこち行くのが好きな方にはピッタリのおしごとです! ※直接雇用の時期:最長6ヶ月の派遣期間終了後、直接雇用予定。双方合意に至った場合正社員として直接雇用予定。 直接雇用後:想定 年収例:380万円~450万円
デマンドリンク株式会社
東京都千代田区岩本町
300万円~649万円
ITアウトソーシング 人材派遣, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
★活躍の場を日本から世界へ!通訳として海外の方との会議に参加したり、海外出張等に取り組んでいただきます。英語力をフルに使って、活躍可能なお仕事です。 ★旅行や女子会など充実したサークル!2ヶ月に1回以上、部署の垣根を超えた交流があります。 ★資格取得でスキルアップ!カラーコーディネーターや宅建、FPなども取得できます。一番利用が多いのはTOIECです。 ■業務概要 客先常駐をメインとし、プロジェクト内の英語サポートを中心に業務を行っていただきます。 海外の方と英語を使用してコミュニケーションをとっていただく他にも、資料作成など日本語での対応もございます。 ■業務内容【変更の範囲:会社の定める業務】 ・海外の方との会議参加(通訳) ・資料作成(進捗管理、議事録など) ・メールの問い合わせ対応(英語含む) ・海外出張あり(現地調査 兼 通訳) ※数週間の海外出張をお任せする可能性があります。 最初の数ヶ月はキャッチアップの為フル出勤、その後ハイブリッド出勤でリモート勤務可能です。 ■当社の制度 ◇資格取得制度 通常の会社よりも対象を幅広くしており、業務に必ずしも直結しない資格でもいいとしています。例えばカラーコーディネーターや宅建、FPなども取得できます。一番利用が多いのはTOIECです。 ◇サークル制度 社内の風通しを良くする目的で実施しています。また、マネジメントの勉強を目的として、各サークルにはサークル長を設けています。現在は、ゲームや麻雀、旅行、女子会など多くのサークルが作られています。 ◇社宅制度 会社が借りた物件の家賃の20%以上を負担してもらうという制度です。負担割合は個別の法的事情と本人の希望で決めていますが、大体20%程度の負担となっています。 ■当社の特徴・魅力 ◇根幹となる2つの企業理念 企業理念として「個人・法人を問わずさまざまな需要をつなげていく」、そして「ステークホルダー全員のWinを目指す」を掲げ、「見たことのないサービスを、見たことのない人たちへ」をコンセプトとした商品・サービスを創造し、国境を越えたサービス展開を目指しております。 変更の範囲:本文参照
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ