192 件
株式会社Colorful Palette
東京都渋谷区宇田川町
-
400万円~649万円
ゲーム・アミューズメント・エンタメ ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳
学歴不問
〜ゲームやアニメが好きな方へ/韓国のプレイヤーに感動を届けるローカライザーを募集/朝食・夕食補助サービスや無料カップ式自動販売機など福利厚生も充実◎〜 ■業務内容: 新規開発のローカライズをお任せいたします。外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般をお任せします。 ■業務詳細: ・関連部署や外注先との折衝 ・日本語から韓国語への翻訳、校正 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・資料作成、編集、管理 ・ローカライズの方向性の検討 ■業務の魅力: 物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。そのため、当社におけるローカライズ業務は原文へのリスペクトを持ちながら、ご自身のクリエティビティも発揮して頂きたいと考えています。 ■当社について: 当社はスマートフォン向けリズムゲームの開発・運営を行っている会社です。当社は自社タイトルを扱うマーチャンダイジング(MD)事業にも力を入れており、最高のものづくりのためにファンファーストを徹底的にこだわったグッズを展開しています。 変更の範囲:無
LISCR JAPAN株式会社
東京都港区芝(1〜3丁目)
田町(東京)駅
400万円~799万円
その他専門コンサルティング その他, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校卒以上
★働き方◎所定労働時間7hで基本定時退社!今治でワークライフバランスをしっかり整えることができます。 ※個別の事情により週2回まで在宅勤務可能です。 ★キャリアアップ◎業務を通じて海事代理士資格取得も可能で高い専門性が身につく業務です。 ★安定性◎船籍登録数世界1の米LISCRグループ日本法人です。日本郵船社、商船三井社等、船舶会社大手とのお取引も多く、事業基盤が安定しています。 ■業務内容: 日本法人保有の海外特別目的会社向けの船籍登録に伴う海事代理士業務をお任せします。海外本社との連絡・調整(メール・電話)は全て英語です。(日本の取引先との連絡は、日本語メイン)※電話やメールと対面での応対の割合:9:1 ・リベリア旗国船籍登録 ・リベリア旗国船舶抵当権設定 ・海外法人 設立等に関する、お客様へのご案内やお問合せ対応 等 ・上記業務に伴う請求業務のサポート ◆◇リベリア船籍について◇◆ リベリア船籍とはリベリアを船籍地として登録された船舶のことです。 世界で最も大きな船籍国の一つであるリベリアでは低コストで簡単迅速に登録手続きができることから世界各国の船舶が登録されています。 ■組織: 米国本社の日本支社:計10名(男女比4:6/東京8名、今治事務所2名) 入社後は本エキスパート職にOJTを受けていきます。風通しの良い環境ですので、未経験の方でも安心して就業いただけます。 ■当社: 当社は船籍登録数グローバルNo.1の米LISCR社を親会社とする日本法人です。LISCRグループは全世界に30拠点を構えており、リベリア国の船籍登記業務を政府より委託されております。2023年にはリベリア船籍の登録数が世界1位となりました。日本支社では日本の船舶オーナー向けにリベリア船籍に関する各種手続きを代理として行っております。ご依頼数が増加しているため、海事代理士を増員募集しております。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社サイマル・インターナショナル
東京都中央区銀座
銀座駅
400万円~599万円
人材派遣 その他・各種スクール, 貿易事務 通訳・翻訳
◆◇日本初の通訳エージェント/土日祝休み/年休122日/通訳者とクライアントの間のポジション/オンライン会議での通訳需要は増加で業績好調/英語への抵抗が無ければOK◆◇ ■業務内容: 通訳・翻訳の手配実績国内トップクラスの当社にて、プロフェッショナルな通訳者とクライアントの間に立ち、コーディネーション業務を行っていただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■具体的には: ・クライアント対応(通訳ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝) ・通訳者との連絡・調整、通訳機材の手配 ・見積書・請求書等の作成 ※手配はメールでのやりとりが多いです。 ※会議当日に現場を訪問し、運営サポートを行う場合もあります。 ※お客様はリピートクライアントや紹介がメインのため、新規開拓はありません。担当顧客へのアップセル提案や休眠クライアントへの提案等は業務範囲となります。 ※担当案件によっては休日出勤が発生する場合もあります(振休や代休取得) ■英語活用について: 英語を話す機会は少ないですが、英文書を読む機会は日常的に発生します。(海外からの問い合わせ電話対応や現場での外国人スピーカーとのやり取り等) 英語への抵抗が無い方であればご活躍いただくことが可能です。 ■研修制度: 入社当初は座学で機材や業界についての研修を行いますが、基本的にはOJTを通じて業務を学んでいただきます。入社後3か月〜半年をめどにご自身で案件を担当し始めていただきます。 ■働き方: 所定労働7h、残業平均40h(8h換算だと月20h程)です。メリハリをつけて働いており、20時以降に勤務している人はほとんどおりません。会社として、残業抑制に向けた取り組みもございます。 ■魅力: 世界各国の要人が参加する会議から企業内の会議通訳まで幅広い案件を支えているため、自身が担当した会議やイベントがニュースで流れることもあります。未経験からグローバルな仕事に携われる貴重な求人です。 ■当社の特徴: サイマル・グループは通訳・翻訳のトータルソリューションをご提供しています。当社は、日本初の通訳エージェント会社として創業されました。その信頼から、官公庁はじめ多くのお客様から年間2万件を超える通訳・翻訳のご依頼をいただいています。 変更の範囲:本文参照
株式会社カカオピッコマ
東京都港区麻布台
350万円~549万円
放送・新聞・出版 Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル), 通訳・翻訳
◆◇マンガノベルサービス『ピッコマ』を展開/累計4500万ダウンロード突破/中国語スキルを活かせる環境/職種未経験可◆◇ ■業務内容: 主にピッコマで掲載されている作品や掲載予定の中日作品においてローカライズに関わる業務をご担当いただきます。 ■具体的な業務内容: ・ピッコマにて掲載中、掲載前の中日コミックのテキスト検収作業 ・ローカライズ時に使用する資料のチェック業務 ・必要に応じて修正内容に関する協議を行い、周囲と連携し業務フローの改善、提案 ・ローカライズ品質の分析、方針の策定、教育など ■組織構成: 海外ローカライズ室(平均年齢34.7歳)はローカライズ管理チーム、翻訳チーム、イメージローカライズチームの3つで構成されており、中日ローカライズ監修者の配属は翻訳チームを想定しています。 ・ローカライズ管理チーム:6名(男性2名、女性4名) ・翻訳チーム:6名(男性2名、女性4名) ・イメージローカライズチーム(女性4名) ■会社の特徴: ・有給消化率100%(2023年度) ・国籍比率(日本65%) ■働く環境: 「家よりも長くいる会社を、働くみんなのために居心地よくしたい」そんな思いから、環境作りを行っています。 例えば、アーロンチェア、調高デスクでデスクワークの負荷を軽減したり、ドリンクバーやマッサージチェアも導入したり、リラックスできるオフィス環境を整えています。 ■当社サービスについて: 当社は、マンガ・ノベルサービスの「ピッコマ」を運営している会社です。 待てば0円や広告に頼らないビジネスモデルを確立したことで、アプリ累計4,500万ダウンロードを突破、2020ー2023年と4年連続でマンガアプリで世界1位の売上を達成いたしました。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社フタバ
神奈川県横浜市西区高島
横浜駅
~
専門店・その他小売, 通訳・翻訳 販売・接客・売り場担当
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校、高等専門学校、高等学校卒以上
〜そごう横浜/輸入品から国産のクロックまで時計全般の販売・通訳/中国語を活かせる/年休120日/残業20H〜 百貨店内にて、高級ブランド時計の販売をお願いします。中国人のお客様を中心とした外国人の方の接客・通訳をお任せします。 ■ウォッチコーディネーター業務 お客様にヒアリングを行い、ぴったりな商品をご案内します。「結婚記念日に」「孫に渡す時計を探している」などニーズは様々です。 お客様の「特別な日」に立ち会えるお仕事です。 また購入後のアフターケアアドバイス・バンド調整などもお任せします。 その他:事務作業、仕入れ業務、キャンペーンの企画・実施等 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■研修充実:時計の知識はなくてもOK!入社後に研修をします。 ■接客の目安 ◎1日あたり平日で3〜4名、休日で7〜8名程度をご対応 ◎1日に2〜3本売れる日もあります ◎一人ひとりに寄り添う接客を重視しているので、個人ノルマはありません 【◆取り扱いブランド】※現時点での時計の知識は不問! オメガ、フランクミュラー、ピアジェ、ブライトリング、タグ・ホイヤー、ブレゲ、ジャガー・ルクルト、ロジェ・デュブイ、ボーム&メルシェ、ゼニス、ブランパン、ショパール、グランドセイコー、クレドール、セイコー等々 ■企業について: 1935年創業の東邦時計ホールディングス株式会社のグループ会社として2017年に設立しました。グループとして2035年の創業100周年を目指し、「変革とチャレンジ」を胸に秘め自らを磨き、仲間たちと切磋琢磨し続けています。 変更の範囲:本文参照
株式会社リーベン・テクノ
兵庫県神戸市中央区海岸通
450万円~549万円
化学品(無機・ガラス・カーボン・セラミック・セメント・窯業) 非鉄金属, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
〜中国語の通訳ができる方/海外出張あり/転勤無しで安定して働ける環境〜 ■業務内容: 同社が取扱いをしている非鉄金属や化成品等の営業サポートとしてご勤務頂きます。 具体的には... ・調査・情報収集、営業の商談に使用する資料の作成等 ・国内外のサプライヤーと交渉しての仕入れ・発注業務 ・国内の販売先の新規開拓業務のサポート ・海外出張に同行し、通訳業務や翻訳業務 ・お客様への受発注業務、在庫管理、見積書の作成等 業務の割合としては、受発注業務、資料・営業書類の作成が高くなります。 ■業務の特徴: ・組織構成…営業部4名 ・出張…海外はアジア圏。2〜3か月に1回。海外出張の際は、2〜3泊程度が多い。国内出張は月2〜3回。全てに同行といったわけではありませんが、同行頂く場合もございます。 ・スタンス…事実を丹念に収集・分析し、価値ある情報を見出し、磨き、組み合わせ、顧客へ提案する事。 ・貿易書類について…既存の雛形があり、それを応用していきます。貿易の流れを最初に勉強していただきますが、輸入書類のチェックをして協力会社(乙仲業者)に渡していくため、自分たちが主体で作成することはありません。 ・顧客…化成品は塗料・電線・接着剤・樹脂・電子材料・発泡体業界が主な顧客となり、非鉄金属は主に銅合金製品全般を作っている製造業のメーカー等が顧客となります。海外は、韓国・中国・台湾・ベトナム・バングラデシュをはじめとしたアジア圏となります。 ・入社後…取扱商品の名前を覚えていただき、慣れるために最初は営業に同行していただきます。 変更の範囲:会社の定める業務
〜ゲームやアニメが好きな方へ/簡体字圏のプレイヤーに感動を届けるローカライザーを募集/朝食・夕食補助サービスや無料カップ式自動販売機など福利厚生も充実◎〜 ■業務内容: 新規開発のローカライズをお任せいたします。外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般をお任せします。 ■業務詳細: ・関連部署や外注先との折衝 ・日本語から簡体字への翻訳、校正 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ・資料作成、編集、管理 ・ローカライズの方向性の検討 ■業務の魅力: 物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。そのため、当社におけるローカライズ業務は原文へのリスペクトを持ちながら、ご自身のクリエティビティも発揮して頂きたいと考えています。 ■当社について: 当社はスマートフォン向けリズムゲームの開発・運営を行っている会社です。当社は自社タイトルを扱うマーチャンダイジング(MD)事業にも力を入れており、最高のものづくりのためにファンファーストを徹底的にこだわったグッズを展開しています。 変更の範囲:無
株式会社コナミデジタルエンタテインメント
450万円~899万円
【プライム上場「KONAMI」グループの中核企業/『プロスピ』『遊戯王』などゲーム業界をけん引する人気タイトル多数展開/年休126日・土日祝休】 ■概要: 自社海外拠点や外部パートナーとの連携など、海外プロモーション施策の更なる強化を狙います。 海外との取引・交渉経験等、英語実務に自信がある方であれば、他業界からのチャレンジも歓迎、異業界から転職された方も活躍しているポジションです。 これまで培ってきたPR経験と英語力を、KONAMIのグローバルビジネス拡大に活かしてください。 ■業務詳細: ・支店や取引先との交渉や調整、自社タイトルのグローバルプロモーション展開に向けた社内外のコミュニケーションサポート ・海外の異なる文化や市場、ユーザーへの理解の促進 ・メールや資料などの翻訳(日⇔英) ・ミーティングなどでの通訳(日⇔英) 担当業務によって、年に数回のアメリカ、ヨーロッパ、アジア諸国への出張の可能性もあります。 ■当社の特徴: ◇1969年創業、プライム上場「KONAMI」グループの中核企業。ゲーム業界を常にリードし、人々の心に残る多くの作品を生み出し続けてきた、日本が世界に誇るグローバルエンターテインメント企業です。今後も人気コンテンツを様々な分野で多面的に展開していきます。 ◇近年は、モバイル端末や家庭用ゲーム機器などの各種デバイスが高性能化し、ネットワークを通したエンタテインメントの提供が急速に普及する中、それぞれのデバイスの特徴に合わせた遊び方に加えて、様々なデバイスの垣根を越えてコンテンツを楽しんでいただけるよう、クロスプラットフォームでの展開を推進しています。 ◇また、ゲームを競技としてとらえる「eスポーツ」のリーディングカンパニーとして、eスポーツに対する取り組みにも早くから注力しており、新しいユーザー体験の創出に取り組んでいます。 ◇これからも、AI、5G/6G、VR/AR、NFT、メタバースなどの新たなテクノロジーが進化していく中、次なるイノベーションへのチャレンジを続けていきます。 変更の範囲:当社業務全般
弁護士法人大江橋法律事務所
大阪府大阪市北区中之島(次のビルを除く)
中之島駅
法律事務所, 秘書 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学、短期大学卒以上
〜リモート可能/渡辺橋・肥後橋駅直結の好アクセス◎育休産休取得実績多数/所定労働7時間10分/残業月10〜20時間/土日祝休み/転勤なし/ワークライフバランス◎〜 ■業務内容 当社でパラリーガル(翻訳メイン)として以下の業務をお任せします。 1)法律関連文書等の翻訳(和英・英和) ※契約書/訴訟・仲裁書面/株主総会資料等の翻訳業務 ※和英・英和の比率は同程度です。 2)官公庁への届出業務(業務の1割程度) ■働き方の魅力・特徴 ・リモート可能 出社での対応が必要な業務(社内での打ち合わせ対応)が無い日はバランス良くご就業されております。個人の裁量で月に2〜3回の方もいらっしゃれば、出社ベースでの勤務などご自身のワークスタイルに合わせて頂くことが可能です。 ・協調性のある職場 年間休日は120日以上と多く、平均残業は月10〜20時間程度です。だからこそ「正確性」「スピード」「コミュニケーション力」が求められます。時短勤務や定年後の再雇用など、安心して長く働ける環境と制度を整えております。社内で協力してオンオフのメリハリを付けながら長く働いてくださることを期待します。 ■組織構成(大阪事務所) 翻訳パラリーガル部署 正職員3名 再雇用1名 (40代〜60代) 弁護士78名、パラリーガル・事務局92名が在籍しています。 ■当所について コーポレート・M&A/危機管理/コンプライアンス/知的財産などをはじめ、最先端のリーガルサービスを提供する総合法律事務所です。1981年に弁護士3名で設立し、1995年に上海事務所を開設、2002年に弁護士法人化をし東京事務所、2015年に名古屋事務所を開設しました。外国法事務弁護士を含む、総弁護士約170名が在籍しています。 ◇各業務分野においてチームを組成 高い専門性を持った弁護士により、最先端のリーガルサービスを提供できる体制を整備。クライアントのニーズに迅速かつ的確に応え、質の高いリーガルサービスを提供しています。 ◇一人ひとりが総合力に裏付けられた専門性を追求 個の総合力を有する弁護士が、一丸となって価値創造に努めています。クライアントを深く理解し、満足の先にある価値を提供。ともに社会の発展に貢献していきます。 変更の範囲:会社の定める業務
BDO税理士法人
東京都新宿区西新宿(次のビルを除く)
都庁前駅
300万円~499万円
税理士法人, 経理事務・財務アシスタント 通訳・翻訳
<最終学歴>大学院、大学卒以上
【リモート可/フレックス可/働き方◎/転勤なし/所定労働時間7時間/世界5大会計事務所】 ■業務詳細: BDO税理士法人における下記業務 ・BDOメンバーファームや海外クライアントとのコーディネーション業務 ・見積作成と契約交渉のサポート ・新規クライアントに対するサービス開始(例:会計・支払代行・税務等)の導入支援 ・クライアントとのミーティングサポート ・各種アドミン業務 上記に加えて、記帳・支払代行業務や税務業務にも従事していただきます。 ※在籍中の外国籍スタッフの出身国の一例 中国、インドネシア、ベトナム、カンボジア、スリランカ、インド、韓国、米国、フィリピン、フランス、アメリカ。 ■募集背景: 当法人は、国際税務に強い税理士法人として、日本企業の海外進出や外国企業の日本進出を総合的にサポートしております。海外のBDOメンバーファームからの紹介案件が増えており、事業・組織ともに拡大中です。また、税理士法人に加えて、社会保険労務士法人、司法書士法人、行政書士法人などを組織しており、クライアントのグローバルビジネスをワンストップでサポートできることを強みとしています。 当法人がさらなる成長を遂げるため、「グローバルデスク スタッフ」としてご活躍いただける方を募集いたします。 変更の範囲:本文参照
株式会社リロケーション・インターナショナル
東京都新宿区新宿
新宿駅
400万円~549万円
旅行・旅行代理業, 通訳・翻訳 スーパーバイザー
海外生活をされている中でちょっとしたトラブルの連続だったり、今すぐ言葉を話せる人がそばにいてほしいと思うことも少なくありません。日常生活から緊急時まで、お困りの日本人の方々を通訳業務を通して安心をお届けるするポジションです。 米国ロサンゼルスに拠点を持つ24時間日英電話通訳サービス会社であるJAN(Japanese Assistance Network, Inc.)社の業務を、一部日本に移行するためのスタートアップメンバーとなります。 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 ・英語の苦手な日本人駐在員の通訳サービス、全世界にある大使館の夜間緊急対応を日本からも対応できるようにするための日本オフィス運営責任者(日本人マネージャー)の指示のもとで業務に従事いただきます。 ・今後、東京支社でサービス対応しながらサービス改善、連携の強化など、ロサンゼルスオフィスと連携しながら進めていただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■組織構成 東京支社では3名、連携をしているロサンゼルスオフィスでは12~3名の方々がご活躍されています。 ■キャリアパスについて 現状拡大フェーズになるためスタートアップメンバーとしてご活躍頂く予定ですが、今後拠点規模の拡大に伴いマネージャーポジションとして牽引頂いたり、また将来的に海外拠点にて従事頂く可能性もキャリアパスの一つとしてございます。 ■入社後の流れ 研修期間は3か月を予定しております。 2週間程座学で業務の流れや必要な知識を学んで頂いた後に 独り立ちに向けてOJTにてフォローしていきます。 ■JAN社について: 海外駐在員・留学生向け日常生活での電話通訳サービスを展開しております。 全世界の領事館(65カ国、132公館)からの委託料、米国内の提携日系企業からのサービスFee、Redac GroupからのサービスFee、米国内の個人からのサービスFeeが主な収益です。 ■当社について: 『グローバル・リロケーションカンパニー No.1』をビジョンに掲げ、日本企業の世界展開を支援する東証プライム上場持ち株会社100%出資の事業会社です。傘下グループ企業約40社の中でも、主力事業会社の位置づけです。 変更の範囲:本文参照
株式会社セガ
東京都品川区西品川
下神明駅
400万円~999万円
【「龍が如く」や「ソニック」のほか、数々の家庭用ゲーム機やスマホ、PC向けゲームタイトルの開発企業/フレックスタイム・在宅勤務・副業可能でワークライフバランスの充実を促進】 ■業務内容: 主に第3事業部/第4事業部/オンラインモバイルパブリッシング本部における、下記業務をご担当いただきます。 <具体的な業務一例> ◎会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など) ◎資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書) ◎出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) ■働き方の特徴: 【副業制度Job+】当社グループにおける本業を主とし、個人の能力向上や自己実現によって、グループの企業価値向上や新たなイノベーション創出を促進するための副業を認めています。 一例として、スポーツや音楽などの習い事の指導や声優業、コンサルタント業、絵本製作など、多種多様な副業が認められています。(別途規定あり) 【在宅勤務】 当社は出社と在宅勤務のハイブリッドな働き方を実現しています。特に、ゲーム開発職においてはワークステーションを自宅に送り、遠隔で快適にゲーム開発ができる環境を整備いたしました。 一部開発職については必要に応じて出社していますが業務改善や効率化、ミーティングの方法を工夫し、継続して在宅勤務を行っている社員が多いです。 ■当社の特徴: 1960年設立の当社は、国内で先駆けとなったジュークボックス「セガ1000」を皮切りに、「ソニック」「UFOキャッチャー」「プリント倶楽部」「ムシキング」など、常に時代を先取りする新しい遊びの創造に取り組んできました。設立60周年を迎えた2020年、長い歴史の中で積み重ねてきたノウハウを強みに、新たなお客様の体験価値を創造し続けています。 変更の範囲:会社の定める業務
デロイト トーマツ グループ合同会社
東京都千代田区丸の内(次のビルを除く)
東京駅
経営・戦略コンサルティング 監査法人, 通訳・翻訳
【同時・逐次通訳専任担当として専門性を生かす・磨く/2023年立ち上げの新組織/居住地不問・実働7時間・残業10時間程度と非常に働きやすい環境】 デロイトトーマツグループ全体の経営基盤となる経営企画・人事・経理・IT・マーケティング・リスクマネジメントなどに関わるコーポレート機能を一元的に担っている当社にて 社内通訳者として通訳業務・アドミサポートに専念いただきます。 通訳チームメンバーの他にコーディネータが在籍しているため、通訳実務の中でクオリティや効率性の追及を行って頂ける環境です。 ■職務詳細(業務割合): (90%)デロイト トーマツ グループ各社からの依頼を受け、オンライン社内会議通訳サービス(同時・逐次)を提供する。これにかかる通訳実務および周辺業務※日本語・英語 (10%)所属部門の組織運営、サービス運営の改善への貢献 ■チーム通訳事例 1時間の同時通訳の場合は基本的にはペアで入り、15分交代で実施。 逐次通訳であれば1〜2時間交代の形式、ペアで入ることが多いです。 ■配属組織について/魅力 ・デロイト内の言語障壁をなくすことで価値の最大化に貢献するという大きなミッションを掲げ、2023年7月にサービス&チーム立上げを行ったばかりの成長フェーズ組織です。 ・デロイトグループのプロフェッショナル業務から派生するさまざまな分野の資料のネイティブチェック/翻訳オペレーションを行うとともに、ナレッジ管理やアドミ業務等、部署の全体業務を行っています。 ・コンサルファーム、監査法人、税理士法人等、グループ各社から寄せられる幅広い分野の通訳を経験して頂くことが出来ます。 ■キャリアパス 通訳専任者としてキャリアを積んで頂く中で、業務プロセス効率化、サービススコープ拡大、クオリティ向上など通訳専任者ならではの視点でサービス価値の向上が目指せます。 ■働き方 ・原則在宅勤務のため居住地不問※オンサイト通訳対応など、業務上の必要性がある場合には出社頂く可能性あり ※研修、OJTも在宅にて行います ・残業時間は10時間以下(実働7H)、フレックスあり 変更の範囲:会社の定める業務
ホウコクホールディングス株式会社
広島県東広島市西条町御薗宇
400万円~499万円
その他, 秘書 通訳・翻訳
〜秘書経験不問/サポート業務に従事したい方必見/英語力を活かせる業務/健康経営優良法人認定企業〜 ■業務内容: 社会を支える「水門設備」の国内トップクラス専業メーカーである当社にて、会長の秘書業務をご担当いただきます。 ■業務詳細: ◇伝票、領収書の整理/クレジットカードの精算業務 ◇旅行、出張の手配(チケット、ホテルの手配など) ◇慶弔関連、中元歳暮土産手配など交際業務に係る業務 ◇議事録の作成(会長のスピーチした内容を文章にまとめる) ◇来客応対、電話メール応対(英文メール含む) ◇スケジュール管理、通訳業務 ■当ポジションの魅力: ◇当社は平均勤続年数19年、有給休暇平均取得10日の健康経営優良法人認定企業です。 ◇土日祝・時間外対応も基本的には発生しません。 オーナーが海外出張している期間、時差の関係で時間外での対応可能性はありますが出社の必要はございません。 ◇秘書の経験は不問です。英語力を活かせる業務が多く、サポート業務に従事したい方におすすめのポジションです。 室長も在籍をしており、別部署の方も別フロアにおりますのでわからないことがあればいつでもサポートいたします。 ■当社の特徴: (1)官公庁案件が多く、ニッチな業界であるため、参入障壁が高く事業安定性も高いです。 (2)当社は利水・治水のための多様な設備(水門・樋門、ダム堰、水路・パイプライン設備など)を提案し、設計・施工まで幅広く手掛けています。全国規模の専業メーカーは少なく、その中でもトップクラスの歴史とシェアを誇る企業として、大きな役割を担っています。 (3)昨今、社田原製作所やJFEエンジアリング、川崎重工業よりダム・水門部門の事業譲渡も受けており、本格的に高圧ダム分野も展開しています。また、大型生産設備と製造技術を活かし、水門だけでなく大型構造物の製造事業も展開し、各種機械設備や農業用施設の製造など、グループ化により多種多様な事業活動も推進しています。 (4)創業以来常に時代の風を肌で感じながら顧客の声に耳を傾け、国内・海外いっぱいに視野を広げて、「変革」と「挑戦」を重ねてきました。その礎となっているものは、独自の柔軟な想像力と着実な技術力にほかなりません。これからも「変革」と「挑戦」の姿勢を貫き、新しい可能性を切り拓いていきます。 変更の範囲:会社の定める業務
旅行・旅行代理業, 通訳・翻訳 旅行手配員・添乗員・ツアーコンダクター
〜東証プライム上場リログループの安定基盤◎〜 ■業務内容: 自国を離れ世界中で働く外国籍の方とその受入企業様に、安心かつ快適な「本業に専念できる環境」を提供し、円滑に日本での生活をスタートいただけるようサポートをお任せします。 就労ビザや海外引越し、航空券や日本での住居の手配業務に始まり、来日後はお客様を役所や銀行へお連れして手続きを行うアテンダント業務を行っていただきます。 各所での手続きが円滑に進むよう、英語力やコミュニケーション力に加えて、効率的な時間配分やイレギュラーが発生した際の柔軟な対応が求められます。 また、システムへのデータ入力、見積書や提案資料の作成、郵送物の発送など事務作業も日常的に発生します。 ■具体的には: <具体的な手配業務例> ・在留資格申請、引越業者への連携、航空券やホテルの予約、日本語研修の手配 ・賃貸借物件の選定および契約補助、レンタル家具・家電の手配、ライフライン・インターネットのセットアップ <具体的なアテンド業務例> ・区役所での転入届、銀行での口座開設、賃貸借物件の内覧 ・生活必需品、SIMカード、定期券の購入 ・外国免許切り替えに伴う運転免許センターへの同行 <具体的な事務作業例> ・電話・メール対応 ・社内システムへの顧客情報入力 ・見積書や提案資料の作成 ・郵便物の発送、請求書の連携 ■募集部門環境: ・20代〜50代まで幅広く在籍(25名程度) ・海外在住経験・留学経験のあるスタッフが多く、フレンドリーな雰囲気 ・外国籍のスタッフや子育て中のスタッフも活躍中 何よりもやりがいは「お客様に直接感謝していただけること」です。 様々な年齢・国籍・バックグラウンドを持ったスタッフが揃う、フレンドリーな環境で是非あなたの英語力やコミュニケーション力を活かしてください。 ■リロケーションサービスについて: 転勤などによって発生する持ち家の管理や赴任手配、出張手配などの業務を代行するサービスです。グローバル化が進み、日本企業とその人材が世界に進出し、国境超え移動する時代が到来している中で、企業・人材が最高のパフォーマンスをだす為に、非常にニーズが高まっています。当社は、ここに日本でいち早く目をつけ事業化した会社で、現在業界でトップクラスです。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社ヤマタカフーズ
愛知県名古屋市中村区二瀬町
350万円~499万円
食品・飲料・たばこ その他商社, 通訳・翻訳 営業事務・アシスタント
■概要:世界のお菓子の輸入を運営する当社で海外商談での通訳および国内での営業事務に従事頂きます ■担当業務: 通訳業務として営業の海外商談に同行頂き現地での商談などをサポート頂きます。 ・輸入先…主に中国・マレーシア・ベトナムなど ・輸出先…主にブラジル・アメリカ・台湾・韓国・中東諸国など ・営業サポート業務として国内外の顧客とのコミュニケーションや商談など(基本は営業担当と同行しながら商談コミュニケーション頂きます) 依頼内容や商品に関するヒアリングを実施して見積など提案をサポート頂きます。 その他取引先企業からのご依頼、問い合わせなどへの対応がございます。 国内での業務は基本、メール、電話、webでの商談対応です。 営業担当と共に、輸入先、輸出先各国へ同行頂く事もございます ■キャリアパス:通訳、営業担当の業務サポートを通じて業務フローや商品開発知識などを習得頂きます→徐々に担当する業務範囲を広げながらスキルアップ頂きます→独り立ち頂き、海外顧客との通訳としてコミュニケーションを取り、国内の取引先企業との商談業務などにご活躍頂きます ■働き方、就業環境: 現在活躍中の先輩は全員が日本人です。通訳や営業の経験が浅い方にも丁寧に指導しますので安心してスキルアップ頂けます。商品知識や商品開発の知識に関しては、入社後に身に着けながら業務に従事いただけます。海外では営業の通訳として日本では営業として活躍する事も可能です。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社Aiming
東京都渋谷区千駄ヶ谷
千駄ケ谷駅
ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳
〜フレックスタイム制で柔軟な働き方を実現/『陰の実力者になりたくて!マスターオブガーデン』『ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか バトル・クロニクル』『CARAVAN STORIES』などIP+自社開発で実績多数/創業4年で東証グロース上場〜 翻訳・通訳業務をお任せ致します。具体的にはオンラインゲームの翻訳や取引先企業様との通訳業務をおこなっていただきます。 ■業務内容 ・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務 ■当社の特徴: (1)高い技術力 オンラインゲーム開発に必要な『クライアントサイド』『Webサイド』『リアルタイム通信』という三種の技術を有している数少ない会社の一つです。また社内にリサーチを専門とした部隊が存在し、日々世界中のゲームの分析・評価を行っています。それらのデータを元に、開発タイトルの社内レビューを行いながら、より良いゲームとなるよう開発を進めています。 (2)充実の福利厚生 ・ゲーム手当…ゲーム研究支援・業務への理解力向上を目的とし、ゲーム等の購入補助金として毎月5,000円を全社員に支給。 ・技術書購入補助…業務で必要となる知識を得るうえで、スタッフ個人の負担を軽減する為、技術書を会社経費として購入可能。 ・家賃補助…通勤にかかる負担を軽減する事を目的に、会社の指定区域内にお住まい等の条件を満たす方を対象として『最大30,000円の家賃補助』を支給。 (3)360度評価による公平な評価制度 出来るだけ公平な評価が得られるように、所属部門の上司だけではなく、一緒に仕事をしている同僚からの客観的な評価も参考にする、『360度評価』を導入しています。 ■オンラインゲーム市場について 日本のオンラインゲームの市場は8423億円(PCおよびコンソールゲーム機の市場 1,310億円/スマートフォン&タブレット市場 5,501億円/フィーチャーフォン市場 1,612億円)となっており、中でもスマートフォン&タブレットというデバイスは、これらのメインプラットフォームであるApp StoreやGoogle Playにおけるアプリゲームの売り上げが好調のため市場は更に拡大予定。(日本オンラインゲーム協会(JOGA)調べ)
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ