241 件
TDK株式会社
千葉県
-
520万円~780万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 電子部品 半導体 総合電機メーカー その他電気・電子・機械, 貿易事務 通訳・翻訳
【必須】 業種問わずサプライチェーンにおいて、下記いずれかのご経験をお持ちの方 ・取引先情報の管理に関する実務経験 ・SCMに関わる企画関連の業務または営業の実務経験 ・統計、データ分析の実務経験
■業務内容 当部門が管理するTDKグループ各社の取引先マスターデータに対する管理・改善・企画を主とする業務を担当していただきます。 <業務例> 主に取引先マスターデータ管理における以下業務をお任せします。 ・名寄せや外部から得られる企業情報の紐づけ、それらの作業効率化の企画と推進 ・ユーザーからの問い合わせ対応 ・海外子会社等への問い合わせや業務指導 ・既存システムの改善提案 ・マスターデータ管理に関するルールの策定および、ルール遵守に向けた実行管理 ※ご入社後はまずチームの一員としてOJTを通して担当業務や担当システムのことを覚えていただき、将来的にはテーマの立案・推進が実行できるリーダーとして活躍されることを期待し、成長に合わせた業務をお任せします。 <働き方> ・残業時間:繁忙期5~10時間、閑散期 0~5時間 ・在宅勤務頻度:月2~4回程度 ・フレックスタイムの有無:有 <募集背景> マスターデータ(品目、BOM、得意先、仕入先、組織、工程等)の管理および運用は、グローバルに展開する当社のガバナンスに欠かせないものとなっています。当部門はマスターデータをグローバルに統合管理するためのルール策定、各種マスター管理システムの開発、運用、およびマスターデータ利用部門の運用サポートを行っています。今後、TDKグループで取引のある得意先や仕入先のマスターの価値と精度を向上させ、企業価値創出のための企画立案、実行を担う人材を募集します。 <当業務の魅力点> 当部門は多くの基幹業務を支える重要なマスター管理の仕組みの構築と改善・運用とデータの提供とを行っております。 TDKグループの関係者とのコミュニケーションも多く、成長をしながらやりがいと達成感を味わえます。
株式会社ニコン
東京都
480万円~1020万円
【必須】 ・メーカーの物流部門もしくは物流会社での輸出入実務経験※3年以上 ・TOEIC750点以上 【尚可】 ・通関士試験合格 ・EPA/FTA手配経験 ・輸入評価申告経験 ・安全保障知識 ・LC経験
【具体的な業務内容】 ●輸出業務 ・安全保障の最終チェック ・フォワーダへの通関指示(LC案件含む) ・フライトアレンジ ・船積み後の各種データ/書類関連管理 ・請求書処理 ・修正申告対応 ●輸入業務 ・輸入管理 ・フォワーダへの通関/配達指示 ・輸入後の書類関連管理、請求書処理 ・修正申告対応等 ●その他 ・特殊案件における事業部との相談打合せ(頻度は少ないですが海外との打合せもあります) ・ロジスティクス部中計に係るワーキンググループの推進 ・業務課メンバーを取り纏め課内の業務改善活動の推進 ・事業部との物流改革ワーキンググループへ参画 ・社内貿易関連の勉強会/講習会講師など 【本部/事業部】 生産本部 【配属先】 生産本部/調達・物流統括部/ロジスティクス部/業務課 【組織としての担当業務】 ●組織のミッション 開発から量産までの各フェーズに係る輸出入、完成品/半製品の販売に係る輸出入、その他世界中で開催されるイベントに係る輸出入実務をコンプライアンス遵守の元、安心、安全、最短・低コストで実行する部隊です。各種法令、ルールを熟知し、輸出は効率よく最適解を導き出し、最終製品の海外販売に係る案件は適切な売上計上を実施、海外生産に係る輸入は評価加算を含む適切な納税管理を実施しています。また社内へは貿易実務講習会を開催し貿易の基礎知識からニコンにおける貿易運用ルールまで社内のと協業しながら今後さらに展開していく予定です。
570万円~900万円
【必須】 ・輸出管理経験 ・EARやワッセナー、外為法などの日本国以外の海外各国の輸出法令の知識 ・該非判定業務の経験者もしくは一定の知識がある方 ・英語の読み書きができる方(話せなくてもOK) 【尚可】 ・半導体業界および半導体に関わる政治的状況の理解 ・知識意欲が旺盛で、いろいろな知識・経験をしたいと考えている方 ・図面が読める方
【具体的な業務内容】 ・FPD装置事業部及び半導体装置事業部の輸出入管理に関する業務 ・FPD装置事業部及び半導体装置事業部が取り扱う製品・部品の該非判定に関する業務、 取引開始前の顧客審査、政省令改正への対応、輸出入監査への対応など 【本部/事業部】 精機事業本部 【配属先】 精機事業本部/事業企画部/輸出管理課 【組織としての担当業務】 ●事業企画部のミッション DX, ICT, SDGs社会を支える柱として爆発的に需要が高まっている半導体、またスマートフォンやTV、PCなど生活に欠かせないアプリケーションを支えるフラットパネルディスプレイ(FPD)。精機事業本部はその製造過程においてKeyとなる製造装置の開発・製造・販売を担っています。その中で事業企画部は両事業の戦略立案、中期経営計画策定、年度予算/年度計画の策定と実行フォロー、精機事業本部の全般の経営管理を担っています。 ●輸出管理課の役割 上記ミッションのうち、経営管理に該当する職務、特に輸出管理、該非判定を担当しています。昨今の米中輸出規制に関わる動きが激しく、刻一刻と状況が様変わりしていく中、法令順守はもちろん、ビジネスをサステナブルに継続していくための戦略的な対応方針、顧客審査、省令改正への対応を行っています。また、それに応じた該非判定を実施しています。
株式会社マネーフォワード
650万円~720万円
Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル), 通訳・翻訳
当社はミッション・ビジョンの実現を目的とし、エンジニア組織における日本語能力を問わない優秀な人材の採用や、海外の開発拠点や関連会社とのコラボレーションなど、開発体制のグローバル化を進めています。 また、当社ではPeople Forward本部(人事本部)内にGlobalization & Communication Partners(以下、G&CP)という部署を立ち上げ、エンジニア組織の英語化や通訳・翻訳を通じた言語サポートを行っています。日本語話者も非日本語話者も当社で等しい従業員体験ができて、等しく活躍いただけるようにすること、そして言語を問わずに全ての従業員がお互いを尊重して協力して仕事できるような組織作りに貢献することがミッションです。 この度、G&CP部の通訳・翻訳グループ(Lanugage Specialist Group)において、社内通訳・翻訳の業務を担っていただける方を募集します。 通訳・翻訳の依頼に対応いただくだけではなく、将来的には通訳・翻訳業務を通じて見えてくるグローバル化の組織課題について一緒に考えたり、マネーフォワードが目指すグローバルカンパニーの姿を一緒に作っていければと思います!ご興味がある方はお気軽にご応募ください! ◾︎業務内容 ・各種ミーティングでの同時通訳・逐次通訳(日→英メイン) ∟同時通訳90%以上、通訳:翻訳=7:3程度(時期によって変動あり) ・各種社内文書(社内通達、社内規程、会議資料等)、ウェブサイト等の翻訳や翻訳レビュー(日→英メイン) ・その他の通訳・翻訳関連業務 ∟依頼者とのコミュニケーションや調整業務 ∟通訳・翻訳管理業務、並びに業務改善の提案遂行 ∟その他、社内の語学サポートを進化させるための取り組み等
キーエンスエンジニアリング株式会社
大阪府
541万円~972万円
【必須】 ・業務で関わる関係者と英語で円滑にコミュニケーションができる方 ・幅広い業務への対応が可能な方
キーエンス製品の海外アフターサポートに関する現地スタッフ指導・業務改善 【詳細業務】 海外現地法人スタッフへの故障発生時の対応指導や管理指導などを担当していただきます。
405万円~518万円
【必須】 ・英語でのコミュニケーションが可能な方 (目安:TOEIC600点以上/日常会話が可能なら十分、仕事上の経験がなくても意欲があればOK!) ・貿易実務に関わるご経験をお持ちの方 ・EXCELでのレポート作成の操作が可能な方(文字入力、図の挿入など)
キーエンスの100%出資会社である当社にて、 海外拠点におけるキーエンス製品(センサ・測定器、画像処理機器 、制御・計測機器など)の 輸出入業務全般における海外現地法人のサポートをお任せします。 【主な業務内容】 ①現地法人&国内関係者からの問い合わせ対応、 現地法人ロジスティクスメンバーの指導を含む改善 ②現地法人からのオーダー受領、出荷処理、輸出書類作成業務
住友重機械工業株式会社
650万円~900万円
産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 機械部品・金型 家電・モバイル・ネットワーク機器・複写機・プリンタ 計測機器・光学機器・精密機器・分析機器 建設機械・その他輸送機器 総合電機メーカー 重工業・造船 金属・製綱・鉱業・非鉄金属 産業用装置(工作機械・半導体製造装置・ロボットなど) 機械部品・金型 建設機械・その他輸送機器 その他電気・電子・機械 プラントメーカー・プラントエンジニアリング 設備管理・メンテナンス, 貿易事務 通訳・翻訳
【必須】 ・メーカーにおける貨物および技術の提供に関する輸出管理全般の経験(取引審査、該非判定書の妥当性確認) 5年以上 ・輸出管理に関する監査員としての経験 3年以上 ・外国為替および外国貿易法に関する知識 ・TOEIC700点以上、メール・マニュアル読解:中級レベル、電話・商談:初級レベル 【尚可】 ・CISTEC/安全保障輸出管理実務能力認定試験 (STC Advanced) ・メーカーにおける設計業務(ハード・ソフト) ・統計分析、データに基づく説明ができる ・海外事業管理の実務経験 ・米国輸出管理規則(EAR)に関する知識 ・TOEIC800点以上、メール・マニュアル読解:上級レベル、電話・商談:中級レベル
■入社後に任せる業務 安全保障貿易管理の統括部門として、当社グループ全体の体制整備・強化・改善、およびスキル向上を目的とした以下の業務を担当いただきます。 1.事業部門から申請される輸出取引案件の審査(該非判定の妥当性確認、リスク払拭の程度確認等。中国を仕向地とした案件が6割超) 2.事業部門の輸出管理業務に対する監査(担当事業部門をもち、監査後の改善計画実践フォローも含む) 3.国内拠点での輸出管理講習会の講師担当(年間のべ7、8コマを担当) 4.事業部門に対する制度や仕組み構築に関する指導(自発的に現場へ赴き、生の声を聞きながらともに考えていく) 5.監督官庁等の外部対応(経済産業省、CISTEC、日本機械輸出組合等)、 上記に関して配属部門での育成期間を経て、2〜3年後には国内の拠点や支社(愛媛、大阪、横須賀、千葉)で、各拠点の事業部門に対する指導・フォローを行う。 ■当業務の面白み・魅力 1.ガバナンス部門の一つとして会社を守るためのミッションが明確で、その立ち位置を常に感じながら個別案件の審査から全体方針の策定までの広範囲に渡る業務において専門知識を活かすことができます。 2.担当の事業部門を任され、製品やサービスに触れながらルールや仕組み等の構築(制度設計)と、それを守らせる立場での業務や人に関わることができます。 3.業務の全数が明確かつ担当分野とその業務遂行方法が明確であるため、業務負荷を把握しやすく休暇の計画も立てやすい。 4.事業部門の幹部との議論の場に参加できるなど、仕事上で人との出会いが多く、対話中心の仕事ができます。 5.業務遂行にあたり、ファンクショナルアプローチ、シックスシグマ、トヨタ生産方式などの考え方を活用するため、業務の進め方や考え方等において幅広いスキルの基礎知識が習得できます。
株式会社SODA
東京都江東区塩浜
360万円~600万円
弊社は、現在月間で600万人以上のユーザに利用していただいている 急成長中の国内トップクラスのファッション・コレクティブルマーケットプレイスを運営しております。 フリマサービスでは偽物の流通が問題になることもありますが、 弊社ではすべての商品を一度お預かりして鑑定を行っており、 ユーザーの皆様が安心・安全に取引できるマーケットプレイスを提供しております。 また、上記のCtoCフリマ機能に加えて、 新作商品の発売・抽選情報などの記事を配信するメディア機能や、 ユーザがスニーカー・ストリートウェアに関する投稿やコメントを行えるコミュニティ機能なども展開しており、 多くのスニーカーやストリートファッションに興味を持っているユーザー(ファン)の方々に利用いただいております。 コーポレートミッションとして掲げている 「世界中が熱狂する次のマーケットプレイスをつくる」を実現するべく、 国内の事業拡大、東アジア・APACエリアを起点とした海外マーケットシェア拡大に向けて 積極的に事業投資・人材投資を進めています。 ■具体的な業務内容 ・業務フロー、マニュアルの作成 ・外部委託先の管理 ・KPI管理 ・各種改善業務 ・お問い合わせ対応 ■求人の魅力 ・国内No.1のスニーカーフリマアプリのコアメンバーとして活躍できる ・日々アップデートされるプロダクト、サービスの成長に関わることができる ・ゼロベースで自ら企画立案した施策を進めることができる ■グローバルな環境を求めている方には最適な環境 チームメンバー5名とも20代で全員Foreign nationalityです。 ホテルコンシェルジュや飲食店など接客業からキャリアチェンジで活躍しているスタッフも多く在籍しています。
株式会社エキスパートパワーシズオカ
静岡県裾野市岩波
岩波駅
~
人材紹介・職業紹介 人材派遣, 通訳・翻訳
高校卒業以上 / 経験者のみ募集 ・TOEIC850点以上 ・通訳翻訳実務経験者
環境管理部門にて、翻訳通訳のお仕事です! 具体的には・・・、 ・海外拠点との各種会議資料の翻訳 ・会議通訳(毎週2回程度、時間帯は18時以降となります) ・その他事務業務 等を行っていただきます。
株式会社アスパーク
240万円~400万円
総合電機メーカー, 通訳・翻訳
経験者のみ募集 ■20~30代活躍中! 以前ご応募いただいた方からの応募はご遠慮いただいております。※面接前に辞退された方はご応募可能です。 定年が65歳のため、64歳以下の方のみ応募可能です。(定年制のため)
※複数の案件・求人にご興味がある場合は、1求人だけご応募いただき、 面接時にご興味のある案件をぜひお教えください! ◇ 20~30代活躍中! ・海外グループ会社へのヘルプデスク対応 ・メール:電話=7:3の割合で行います。 ・英語、日本語、中国語が使える方大歓迎です!
ニキ株式会社
450万円~600万円
Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル), 通訳・翻訳 ゲームプログラマ
全世界1億DLの着せ替えコーデRPGゲームをはじめ、人気タイトルの日本語版制作・配信を手掛ける当社。中国でヒットしたタイトルを配信するため、業績が安定しています。 あなたにお任せするのは、新たに開発を進めるゲームの開発ブリッジの業務です。日・中の開発担当者をつなぎ、「ゲーム開発の上流」に携わることができるポジションです。 「ゲームが好き!」という気持ちで、異業種から入社した社員も活躍している当社。あなたも当社で、ゲーム業界で生きていく一歩を踏み出しませんか。 <具体的な仕事内容> 【仕事の内容】 自社開発のスマホゲームorマルチプラットフォームゲームのQA/LQA担当となります。 中国語で開発されたゲームを日本語にローカライズして配信をしているため、 通常のQAに加えて日本向けにしっかりとローカライズがされているかも確認していただく業務となります。
株式会社スクウェア・エニックス
東京都新宿区新宿
新宿駅
430万円~600万円
【業務内容】 海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。 単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、 それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。 《担当する仕事内容の一例》 ・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ ・英語翻訳監修業務 ・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→英) ・社内向け文書の翻訳(和→英、英→和) ・開発チームとの打ち合わせ ・電話会議やイベントでの通訳(和→英、英→和) ・音声収録の立会い 【この仕事の面白み】 ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携わることができます。
京都府京都市下京区童侍者町
300万円~600万円
全世界1億DLの着せ替えコーデRPGゲームをはじめ、人気タイトルの日本語版制作・配信を手掛ける当社。中国でヒットしたタイトルを配信するため、業績が安定しています。 あなたにお任せするのは、新たに開発を進めるゲームの開発ブリッジの業務です。日・中の開発担当者をつなぎ、「ゲーム開発の上流」に携わることができるポジションです。 「ゲームが好き!」という気持ちで、異業種から入社した社員も活躍している当社。あなたも当社で、ゲーム業界で生きていく一歩を踏み出しませんか。 <具体的な仕事内容> ■翻訳業務 PowerPointにまとめられた「企画概要書」、Word・スプレッドシートにまとめられた「仕様書」の翻訳(日→中、中→日)を担当。仕様書には、「Aというモンスターを倒したらBが登場する」といった、ゲームの仕様が記載されています。 二拠点間のコミュニケーションは、チャットツール(DingTalk)を活用中。チャットで開発・仕様に関する議論を行なうこともあるため、その翻訳もお任せします。 ■通訳業務 ほぼ毎日、中国・日本の拠点をつないで電話・ビデオ会議を実施するので、その通訳業務もお任せします。 ■進行管理業務 担当するのは、今後リリース予定のタイトル。翻訳・通訳業務に慣れてきたら、プロジェクトの進行管理業務もお任せしていきます。 <仕事のポイント> ◎大ヒットしているタイトルが多数! 当社が携わるタイトルは、世界市場のユーザー数が1億人以上。こうした人気タイトルに開発から携わることができるため、「ゲームが好き」「ゲーム業界で働きたい」という方なら、非常に大きなやりがいを得ることができるでしょう。 ◎プロジェクトを支える仲間として活躍! 京都オフィスで活躍する社員2名のほか、中国本社の大勢のスタッフと一緒に開発を進めます。各オフィスのメンバーとは、ほぼ毎日チャットやビデオ会議で連携。対面ではなく画面越しのやりとりになるからこそ、相手の意向を汲み取る円滑なコミュニケーションが大切です。 立ち上げ間もない拠点かつプロジェクトも初期段階。そのため現時点では少人数とのやりとりが中心ですが、今後メンバーが増員すれば10~20名規模でのビデオ会議も増える見込みです。
株式会社吉川国工業所
東京都千代田区神田神保町
神保町駅
350万円~700万円
広告制作, 営業企画 通訳・翻訳
概要】 ライクイット社の生活用品は、アメリカ・イギリス・中国など17ヵ国の現地パートナーである販売店にて販売されています。海外セールスマーケティングチームでは、各販売店ごとの数値管理をもとに既存製品や新製品の提案を行います。アメリカ、ヨーロッパ各国、中国、台湾には海外出張を実施し、現地での商談や市場視察を毎年実施しています。コロナウィルスの状況下ではWEBでお客様とミーティングも増え、活発な活動を行なっています。 【具体的な業務内容】 ■海外法人ルート営業 ■営業事務作業 ■製品開発マーケティング ■海外での展示会イベント接客対応 【環境】 飲食店が多数点在しており、ランチも楽しい 神保町駅から徒歩2分のアクセスしやすいオフィスです。 主に使用するソフトは見積もりはExel,プレゼンテーション資料は PowerPointにて作成してもらうことが多いです。 ■OS:Windows ■Excel、Word、Powerpoint ■セールスフォース(営業支援システム) ※必要に応じてイラストレーターやフォトショップを提供。社内でのレクチャーも可能です。 【仕事の魅力】 ■語学力を活かして、国外の企業とビジネスを展開することができます。 ■海外出張が毎年あり、現地でしかできないビジネス体験を通して、自己成長することができます。 ■グッドデザインなどのアワードを受賞した日本製の製品だから、海外の市場において優位なポジショニングをとっているブランドだから前向きなチャレンジができます。 ■自社工場での製品開発及び量産を行なっているので、仕事を通してブランド成長などの成果を実感することができる楽しみがあります。 ■弊社は全ての従業員がモノ作りへの提案をすることができます。自分がマーケティング開発提案し、開発を行うことも可能です。 ■セールスフォースを活用した案件管理や業務分析、プログラミング、マーケティングツールなどのシステムが充実しており、PCスキルの成長もできます。 【社内の雰囲気】 社内の年齢層としては20代から50代の各年齢がバランスよく働いている職場です。 年齢による役職ではないため若手社員のリーダーも多く、活気があります。 また社長を含める経営幹部と一緒にプロジェクトを進めることもありスピード感があるのも チャレンジしがいのある環境です。 またイベントもBBQや食事会、野球観戦など社員の持ち込み企画で開催することもできるフラットな楽しんで働ける職場です。
株式会社ヒューマンサイエンス
400万円~550万円
ベンダ(ハードウェア・ソフトウェア), 通訳・翻訳
ローカリゼーション業務(多言語化)全般のコーディネーターをお任せします。 ■国内メーカーを中心としたマニュアル、UI、オンラインヘルプなどの翻訳編集を行なっていただきます。翻訳作業は協力会社や個人の翻訳者に依頼を行い、社内での業務はお客様から送られてきたデータの解析や翻訳者の手配、翻訳データのレビュー、編集、校正、および全体のスケジュール管理をお任せします。 ■日本語から英語、英語からヨーロッパ・アジア各国へのローカライズを行っていただきます。 【仕事の面白さ】 ・扱うマニュアルの分野や、担当するフェーズが広がる ・ワークフローの見直しやツールの開発など、1プロジェクトでは完結しない制作全体への取り組みができる ・プロセスを含めて品質にこだわったモノづくりができる。 【仕事の難しさ】 クライアントの要望に応えていかなければなりませんし、新しいことにチャレンジすることも発生しますので、俯瞰したものの見方が必要です。また、業務上で様々な人と関わっていくことになりますので、全体を把握しながら業務を進めていくことが求められます
株式会社Aiming
東京都渋谷区千駄ヶ谷
千駄ケ谷駅
360万円~500万円
その他(IT・通信), 通訳・翻訳
自社開発のオリジナルタイトルである『CARAVAN STORIES』をはじめ、2022年11月にリリースし大ヒットした『陰の実力者になりたくて!マスターオブガーデン』を開発した、Team Caravanこと"第二事業部"で【翻訳スタッフ(英語)】を募集します! 【具体的な業務内容】 ・日本語→英語のチャット文字変換や資料作成 ・日本語⇔英語のリアルタイムの会議での通訳業務
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ