43 件
パーソルテンプスタッフ株式会社
神奈川県
-
~
人材紹介・職業紹介 人材派遣, 通訳・翻訳
経験者のみ募集 仕事の紹介にはテンプスタッフへの登録が必要です。まずはご応募ください! ※日本語⇔韓国語の同時通訳ご経験お持ちの方 韓国語:(会話)ビジネス会話/(読み書き)専門文書
◇即日~長期 【高時給2500円!】韓国語のスキル活かせる!同時通訳+翻訳 【仕事内容】 *会議での同時通訳(日本語⇔韓国語):部長以上クラス・社長参加の会議 *本社(韓国)とのやりとり ※韓国語、英語の使用あり/メールが中心 *各種書類・メール・記事などの翻訳対応(日本語⇔韓国語) *電話応対 など ※外出の可能性もあります! ※
経験者のみ募集 仕事の紹介にはテンプスタッフへの登録が必要です。まずはご応募ください! 社長参加する会議にて同時通訳ご経験お持ちの方歓迎 ※日本語⇔韓国語の同時通訳ご経験お持ちの方 ※日本語⇔韓国語の翻訳ご経験お持ちの方 韓国語:(会話)ビジネス会話/(読み書き)専門文書
◇【急募】即日~長期 【高時給3000円!】韓国語のスキル活かせる!同時通訳+翻訳 【仕事内容】 *会議での同時通訳(日本語⇔韓国語):部長以上クラス・社長参加の会議 *本社(韓国)とのやりとり ※韓国語、英語の使用あり/メールが中心 *各種書類・メール・記事などの翻訳対応(日本語⇔韓国語) *電話応対 など ※外出の可能性もあります! ※
◇【急募】即日~長期 【韓国系・自動車メーカー】!韓国語同時通訳のお仕事! 【仕事内容】 *会議での同時通訳(日本語⇔韓国語):部長以上クラス・社長参加の会議 *本社(韓国)とのやりとり ※韓国語、英語の使用あり/メールが中心 *各種書類・メール・記事などの翻訳対応(日本語⇔韓国語) *電話応対 など ※外出の可能性もあります! ※
◇即日~長期 <高時給3000円>しっかり稼げる!韓国語スキルが活かせます@みなとみらい 【仕事内容】 *会議での同時通訳(日本語⇔韓国語):部長以上クラス・社長参加の会議 *本社(韓国)とのやりとり ※韓国語、英語の使用あり/メールが中心 *各種書類・メール・記事などの翻訳対応(日本語⇔韓国語) *電話応対 など ※外出の可能性もあります! ※
エヌ・シー・ジャパン株式会社
東京都
350万円~460万円
システムインテグレータ, 秘書 営業事務・アシスタント 一般事務・アシスタント
【ゲームが大好きな方歓迎】 韓国本社で開発しているPCゲーム・モバイルゲームを日本でサービスするにあたり、ゲームコンテンツ全般を翻訳していただきます。 単に韓国語を日本語に翻訳するだけではなく、ゲームの世界観を損なわず、決められた文字数制限内に収め、ユーザーからの見栄えや分かりやすさを追求する プロフェッショナルな仕事です。ゲームを根幹から創っていくという、楽しさと充実感を味わえます! <主な業務内容> ・本社から発注された翻訳テキストの翻訳、表記の統一・クオリティ向上のための既存翻訳のブラッシング作業 ※翻訳ソフト「memoQ」を使用 ・各ゲームタイトルの韓国版ウェブサイトの翻訳 ・他部署が使用している本社からの仕様書・内部データ等の翻訳、ゲームの内部ツールの翻訳(アイテム販売のシステムなど) ・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会い(現在はリモート収録) ・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです。 ※基本テレワークですが定期的に出社が必要な業務があるため、 通勤可能な東京近郊にお住まいの方の募集となります 〈就業内容〉 雇入れ直後:翻訳業務 変更の範囲:原則、雇入れ直後の従事すべき業務と同じ。ただし、会社指示または本人希望により全ての業務への配置転換の可能性あり
株式会社ゲームオン
東京都千代田区東神田
Webマーケティング(広告代理店・コンサルティング・制作) ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
<最終学歴>大学院、大学卒以上
【韓国語が活かせる/エンタメ・ゲームに興味がある方歓迎/パートナー企業との新規事業創出に伴う折衝等でのコミュニケーションサポート】 ゲーム事業を展開する当社にて、日韓ゲーム事業における通訳及び文書の翻訳や、当社パートナーとの折衝や新規事業創出におけるコミュニケーションサポートをお任せいたします。 ■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】 ・ゲームビジネスを基本としたパートナー企業のコミュニケーションサポート ・市場リサーチ(仮説設定/調査票の作成〜調査の実施/分析)他社との戦略的アライアンス、共同事業の企画/推進 ※スキルセットやご経験を踏まえて担当業務を調整いたします。 ■業務のポイント: 新規事業に関わりますがご経験は不要です。韓国の親会社やパートナーとスムーズにコミュニケーションできる方を求めています。 ■当社の特徴: ・2001年の設立以降、日本におけるPCオンラインゲームのリーディングカンパニーとして、ヒット作品を多数提供してまいりました。2012年以降は韓国NEOWIZグループの完全子会社として事業を展開しています。 現在は親会社である韓国ゲーム会社のNEOWIZと連携し、PCや家庭用ゲーム機、スマートフォンといった各デバイスに向けたゲームの企画・開発や、日本市場に向けたマーケーティングと運営を担っています。 また、日本の優れたゲーム開発会社やクリエイターとの協業・投資も積極的に推進しています。 この他にも日本国内で、エンタメ、IP、web3領域を中心に投資と新規事業の開発に積極的に取り組んでいます。また、100%子会社のVCであるGEONINVESTMENTを通じて、すでに2009年より韓国で長年投資事業を行っており豊富な投資実績も有しています。 変更の範囲:本文参照
350万円~500万円
システムインテグレータ, 通訳・翻訳
エヌシージャパンが運営しているモバイルゲーム運営チームに所属して、日本運営が企画したイベントやキャンペーンを開発元である本社韓国NCSOFTに提案する際に、ブリッジング(調整・交渉)の役割を担当していただきます。韓国本社からも日本運営チーム宛に資料やデータの共有があるため、素早く翻訳し、日本チームへ展開するなど日本語・韓国語ともに高度な言語スキルが求められます。 ※ご経験やスキル、ご希望を考慮の上、適正のある業務を担当して頂くことがございます。 <具体的には> ・韓国本社との連絡、調整、資料の翻訳作業など ※オンライン会議等で通訳などご担当いただくこともありますが、同時通訳までは行いません。 ・スケジュール進行・管理 ・関係各所へのレポーティング 〈補足〉 雇入れ直後:モバイルゲーム運営・通訳翻訳 変更の範囲:原則、雇入れ直後の従事すべき業務と同じ。 ただし、会社指示または本人希望により全ての業務への配置転換の可能性あり
株式会社viviON
東京都千代田区神田練塀町
400万円~899万円
書籍・雑誌 放送・新聞・出版, Webマーケティング(ネット広告・販促PRなど) データアナリスト・データサイエンティスト
学歴不問
日本の二次元コンテンツは海外でも人気があり、国内最大級の二次元コンテンツダウンロードサイト「DLsite」も更なる訴求が必要と考えています。 現在14カ国語対応のサイトを展開し、新規サービスも開発中。取扱作品数は86万を超え、海外からのアクセス数は4割を超え売上も成長中です。 「世界のviviONになる」という目標達成のため、海外向けサービスを中長期で拡大予定のため、今回はDLsiteおよびみんなで翻訳の韓国語に関するサービスをさらに拡大すべくサイト運営担当者を募集します。 ■業務内容 メインはマーケティングの業務になりますが、幅広くご対応頂くため、マーケティングのみではなく、ECサイト運営や、数値分析、企画立案など様々な方面でスキルを磨くことが可能です。 ※慣れるまでは先輩社員がサポートしますのでご安心ください ◎マーケティング業務 新規、既存ユーザーへのサービスの認知拡大のためマーケティングを行っていただきます。インフルエンサーと連携をしたり、メルマガを配信したり等々韓国ユーザーにささる様々なマーケティングの手法にチャレンジ頂きます。 ◎外注管理業務 動画制作や、作品翻訳を行う業務委託の方々の管理を行って頂きます。 やりとりはslackやメール等で行います。リリースに向け円滑なコミュニケーションをとって頂きます。 ◎売上数値分析、企画立案 BIツールを使用し韓国語サイトでの売上数値の集計や分析を行って頂きます。その結果、売り上げが伸びそうな作品や人気のジャンル等にはユーザーへ誘致するためのバナー作成をしたり、企画立案、実行までをご担当頂きます。 ■配属組織:国内/国外営業・海外マーケティングチーム クリエイターに対する翻訳許諾獲得営業や、イベント企画、営業、売上数値管理や、海外サイトに関するマーケティング業務を行っております。 <メンバー> ◎それぞれのチームにシニアマネージャーが1名おり、2名体制で管理を行っています。その次にリーダー、サブリーダーが数名おり、営業、翻訳、サイト管理など業務の特性ごとに担当しています。 ◎シニアマネージャー、リーダーなどすべてを含めた在籍人数は57名です。(2023年10月時点) ◎様々な国籍のメンバーが在籍しておりますので、グローバルな環境で楽しむことができます。 変更の範囲:会社の定める業務
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社
400万円~649万円
ゲーム・アミューズメント・エンタメ ゲーム(オンライン・ソーシャル), 秘書 通訳・翻訳
■業務内容: (1)デイリー業務 ◎秘書業務 本社内及び子会社(国内・海外5社)/社外(国内・海外)スケジュール調整/会議資料準備/電話取り次ぎ など ◎通訳業務 英日・日英会議通訳(同時または逐次)/韓国子会社メールチェック(自動翻訳ソフトを使用し1日40通〜80通※韓国語→日本語)/メール及び資料の翻訳※英日、日英 ◎本社(GV事業本部)及び子会社(国内・海外5社:アメリカ/韓国/台湾/インドネシア/タイ)の事務作業 (2)週1〜3業務 ◎資料作成/データ集計(Word、Excel、PowerPoint)/その他日用品買い出し等/書雑務 (3)月1業務 ◎費用精算/出張手配(航空券/ホテル/アポイント調整/手土産準備)/会食調整/お店手配/備品発注 など (4)その他随時 ◎展示会等のスケジュールアポイント/出張/会食アテンド/通訳/ゲームテスト など (5)海外イベント同行(その他展示会:年間例 台湾2回※4〜5日/韓国3回※3〜5日/中国1回※5日等 など) (6)出張同行(海外子会社出張※約1〜2月に1度ほど) 変更の範囲:会社の定める業務
350万円~499万円
Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル), 通訳・翻訳 ゲームプロデューサー・ディレクター・プランナー
◆◇MMO RPG「リネージュ」シリーズなどを展開するNCSOFT社の日本法人/フレックス/福利厚生充実/土日祝休み/残業月平均10〜20時間/基本在宅勤務】 ■業務内容: 韓国本社NCSOFTで開発しているPCゲームやモバイルゲームを日本で展開するにあたり、ゲームコンテンツ全般の翻訳をご担当いただきます。 ■具体的な業務内容: ・本社から発注された翻訳テキストの翻訳、表記の統一やクオリティ向上のための既存翻訳のブラッシング作業※翻訳ソフト「memoQ」を使用 ・各ゲームタイトルの韓国版ウェブサイトの翻訳 ・他部署が使用している本社からの仕様書や内部データ等の翻訳、ゲームの内部ツールの翻訳(アイテム販売のシステムなど) ・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会い(現在はリモート収録) ※ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです。 ■当ポジションの魅力: 単に韓国語を日本語に翻訳するだけではなく、ゲームの世界観を損なわず、決められた文字数制限内に収め、ユーザーからの見栄えや分かりやすさを追求するプロフェッショナルな仕事です。ゲームを根幹から創っていくという、楽しさと充実感を味わえます。 ■当社の特徴: 韓国本社NCSOFTの代表ゲーム『リネージュ』はMMORPGの草分け的存在です。創業以来ゲームのクオリティに関して一切妥協はせず、常に高品質のゲームを皆様に届けています。NCSOFTが世界に誇る技術や研究、貢献は数々の受賞歴がありその快進は今もなお続いています。エヌシージャパンはNCSOFTが開発したMMOPRGのDNAを受け継ぎ、日本の文化や好みを加味し多くの方に遊んでいただけるよう日々取り組んでいます。小規模ですが精鋭たちが集まり、ソーシャルゲームの自社開発も手掛けています。 変更の範囲:雇入れ直後の従事すべき業務と同じ。ただし会社指示または本人希望により全ての業務への配置転換の可能性有
株式会社アウトソーシングテクノロジー R&D事業本部
380万円~550万円
システムインテグレータ, その他(インフラエンジニア)
【リモート可/月平均残業15h/韓国語を活かせる/取引先企業は、国内有数の大手企業が中心に、年間1万6000件以上のプロジェクトあり】 本求人は、ヘルプデスク業務にて韓国語をメインとした調整・管理業務の対応が出来る方を募集しております。語学力も技術力も活かせる所が魅力です。韓国語の翻訳経験のある方は是非ご応募ください。 ■仕事内容詳細: 某大手通信キャリア構築作業に関する業務をお任せします。 ・整理、管理業務 ・顧客対応 ・某大手通信キャリアインタフェース対応 ■魅力: (1)語学力が活かせます! 海外企業との調整業務やメールのやり取り等お任せしますので、韓国語での業務経験を活かす事やIT技術も身につけながらスキルアップが出来るます。 (2)テレワーク可能 週1を基準にテレワーク可能 ※配属3ヵ月はチーム理解と、環境理解の為に出社を基本とします ※リモート頻度は拡大可能 (3)キャリアビジョン 「人財」を重視する弊社は研修後のキャリアアップはもちろん、目標までのマイルストーンを会社一丸となってサポート致します。より具体的な目標を提示いただくことが早期希望実現につながるからです。 弊社は培ってこられたスキルを活かし、業界大手としての案件数から新たな挑戦を支援することもできます。 年2回、目標の設定、査定について直属の上司と面談します。さらに、キャリアについてのアドバイスが欲しい、頑張っているけどこれでいいのか等、随時キャリアアドバイザーが相談にのります。早い人はこのタイミングで設計業務や教育担当、自社プロジェクトに進む方もいます。 ■当社の特徴: ・「人財」を成長させることに注力し、巨大化してきた企業です ・配属先をシフトさせていき、上流工程を目指したキャリアビジョンを形成致します。 ・キャリアカウンセラー、エンジニアの組織体制の充実◎
株式会社LX Semicon Japan
400万円~999万円
電子部品 半導体, 経理(財務会計) 財務
【韓国のファブレスリーダー企業/ディスプレイパネル向けシステムIC技術に強み/韓国語・語学も活かせる財務職】 ■業務内容: ・月次、四半期決算、年次決算業務 ・資金管理 ・仕訳伝票入力/証憑確認/請求書管理/経費精算 ・各種支払稟議書作成 ・出納業務(ネットバンキング、窓口支払) ・開示資料作成(計算書類、決算短信、四半期報告・有価証券報告書等) ・各種税務対応 ・財務管理、銀行対応 ・予算管理&実績管理 ・固定資産管理 ・規定やマニュアルの作成及び翻訳等 ■働き方・魅力: ◎テレワーク、フレックスタイム制を導入しており、柔軟な働き方が可能です。 ◎残業は月平均20時間前後(プロジェクト、時期により変動あり)と少なく、休日も完全週休2日制(土日祝)です。 ◎週1回、1時間韓国語レッスンを実施中です。 ■社員総数31名:男性29名、女性2名/30〜60代) ■当社について: 当社は1999年の設立以来、国内トップクラスのファブレス企業としてディスプレイパネル向けシステムIC技術を世界に先駆けて世に送り出してきました。 自動車の電子部品を含むさまざまな事業部門にわたる高品質の研究開発リソースと革新的な技術への積極的な投資を通じて、世界トップクラスのシステム IC 設計プレーヤーへの大きな一歩を踏み出しています。 変更の範囲:会社の定める業務
カバー株式会社
Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル) ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 編集・記者・ライター
●世界規模の認知度を誇るVTuber事務所「ホロライブプロダクション」を運営/東証グロース上場 ●年間休日125日/フレックスタイム制/在宅×出社のハイブリットワーク/福利厚生充実◎ ■概要: VTuber事務所「ホロライブプロダクション」の社内ローカライズ担当として、プロジェクト管理やチームメンバーのサポートをしていただくお仕事です。 ■業務内容: ・動画コンテンツの翻訳・字幕業務 ・ローカライズ進行管理 ・翻訳担当の外注業者のとりまとめ <具体的には> ・公式チャンネルから投稿される動画の翻訳・字幕付け ※各キャラクターに合わせた翻訳をお願いしております ・翻訳スケジュールの管理 ・翻訳・字幕内容の品質管理・デバック ・コンテンツの海外展開施策の検討 ■当社について: カバー株式会社は、世界最大級のVTuber事務所「ホロライブプロダクション」の運営をはじめ、世界で通用する新しいバーチャルタレントの文化の創出やメタバース事業を展開する次世代のITエンターテインメント企業です。当社が運営するVTuber事務所「ホロライブプロダクション」は、日本の他にも、インドネシアや北米に複数のバーチャルタレントが所属しており、様々なコンテンツをグローバルに配信しています。 変更の範囲:会社の定める業務
株式会社暁星ジャパン
大阪府大阪市中央区南本町
総合商社, 原料・素材・化学製品営業(国内) その他法人営業(新規中心)
<最終学歴>大学院、大学、短期大学、専修・各種学校卒以上
【韓国語スキル活かして商社営業としてグローバルに活躍!】【韓国7大商社の「暁星(HYOSUNG)」の日本法人※注力事業の拡大がミッション】 ■業務内容: ・日本国内の既存顧客への営業 ・韓国本社、海外工場(ベトナム・中国)との業務連携 ・輸入業務 ※韓国語を用いた営業となります。メールでは英語も用いますが、メールは翻訳機を利用できるため、韓国語の語学力がマストで必要となります。 ■化学チームの組織構成: ・部長、営業職次長、営業職課長、営業職代理、営業職社員、事務職2名の計7名が在籍しております。 ・ただ今回募集する本ポジションは大阪オフィスでの配属となり、お一人で営業活動を行って頂きます。 ■取り扱う商材: ・高純度プロピレン ポリプロピレン樹脂(PP)の原料であるプロピレンをプロパン脱水素工程(DH)で独自に調達することで、原料から最終製品に至るまで高純度プロピレンの安定的な供給基盤を確保しています。 ・FILM MARKET EXPANSION TAC FILMを韓国で初めて独自に開発 ・ 量産したハイテク電子素材で、テレビやモニター、ノートパソコン、携帯電話などのLCDに使われています。TACフィルム技術を基盤に新規フィルムを開発することで、多様な光学用フィルム市場への進出を拡大しています。 ・部品産業をリードする中核素材 ポリケトン(POKETONEE)は、暁星が世界で初めて商用化に成功した次世代エンジニアリングプラスチックで、大気汚染物質の一酸化炭素を原料として製造するため、環境にもやさしい高分子の新素材です。 ■事業について: アジアやヨーロッパ、中東などに輸出されるTPAや、韓国最高のシェアを誇るポリプロピレン(PP)をはじめ各種フィルム、フッ素ガスなど、様々な化学製品を生産しています。また、世界で初めて商用化に成功したポリケトンは高分子新素材として、優れた物性と競争力を基盤に全世界の部品産業をリードする中核素材です。 ■当社について: 当社は1978年8月に韓国7大商社の一つである暁星物産株式会社の100%出資による現地法人として設立されました。 暁星グループは繊維、産業資材、化学品、重工業、建設、貿易、情報通信事業などを行うコングロマリット企業で、安定した事業成長を遂げております。
NHN JAPAN株式会社
東京都港区西新橋
御成門駅
400万円~549万円
Webサービス・Webメディア(EC・ポータル・ソーシャル), 通訳・翻訳 一般事務・アシスタント
【残業ほぼなし!(月平均10h以内)/標準労働時間7.5時間/通訳翻訳担当/スマホ漫画のcomicoやスマホゲームツムツムなどを展開している企業のホールディングス機能を持つ会社/働き方◎】 ■業務概要:【変更の範囲:会社の定める業務】 通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記業務をお任せします。 ・社内外の会議通訳、出張者対応通訳 ・日本⇔韓国間のテレビ会議通訳 ・各種資料の日韓/韓日翻訳 ※通訳時は専用のレシーバーを使用します。 (同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要です) ■組織について: 【通訳翻訳チーム】 マネージャー1名・メンバー3名 NHN JAPANの通訳翻訳チームに所属していただきます。ゲーム、IT、電子コミックなど多岐にわたって事業を展開しており、バックオフィス関連では人事、法務、財務など、様々な専門分野の通訳/翻訳の経験を積むことが可能です。 ■魅力的なオフィス環境: デスクは一人あたり1600mmのスペースを確保し、体に優しいアーロンチェアを全席に導入しています。また、周囲の動きが気にならずプライベートな空間も確保できるよう、両サイドにパーテーションを設けました。1番長い時間いるスペースだからこそ、社員一人ひとりにとって最も居心地がよく、最も集中できる場所にするために細部にまで工夫をしました。 (1)社内 Library:100種類近くの雑誌や書籍を取り揃えています。 (2)カフェスペース:社員が自由に使える社内カフェ。 (3)マッサージ師常駐:予約をすれば就業時間内でもマッサージを受けることが可能です。 ■当社について: 当社は2017年6月に実施した当社グループの組織再編ならびに機構改革によって、グループ各社の事業戦略支援をミッションとする新たな体制へ移行しました。管理部門、経営支援部門は全て親会社に所属をし、各全体の事業支援を行っております。 変更の範囲:本文参照
株式会社フジミインコーポレーテッド
愛知県清須市西枇杷島町地領
550万円~899万円
機能性化学(無機・ガラス・カーボン・セラミック・セメント・窯業), 通訳・翻訳 システムエンジニア(Web・オープン系・パッケージ開発)
〜営業・技術営業の経験を活かせる/精密研磨材のトップクラスメーカー/年間休日127日でプライベートとの両立◎〜 ■業務内容: 韓国の半導体メーカーとの打合せおよび関係構築、日本の開発部隊とのインターフェース、マーケティング活動をお任せします。 ■業務詳細: ・顧客エンジニアとの韓国語による技術ディスカッション、若手エンジニアとの関係構築。 ・顧客要求事項の聴取、理解、日本の開発部隊へのフィードバック及び密な連携。 ・開発進捗報告における韓国語への翻訳サポート。 ・顧客の開発動向、プロセス情報の収集および新規開発案件の獲得。 ■配属先部署: CMP営業部 CMP営業課 ■数字で見るフジミインコーポレーテッド: http://www.fujimiinc-recruit.com/company/numbers.html <担当者から見た魅力ポイント> ◇半導体大手のインテルコーポレーション社から、優れたサプライヤー企業に授与される賞を7年連続受賞し、2016年度と2019年度には最も優れた賞であるSCQI(サプライヤー・コンテニュアス・クオリティー・インプルーブメント)賞を受賞。(約1万6千社のサプライヤーより5社のみ) ◇半導体業界では広く名の知れ渡った優良メーカー。営業利益率20%以上の高収益体質、平均年収も東海トップクラス(約850万)。売上高の約10%を研究開発費として継続投資、挑戦を続けています。 ◇職場環境、社風、残業時間、年間休日など、総合的に働きやすいホワイト企業です。離職率0.8%の環境、これまで正社員のリストラ実績もありません。
株式会社モビディック
300万円~549万円
ゲーム(オンライン・ソーシャル), 通訳・翻訳 ゲームプロデューサー・ディレクター・プランナー
【2019年設立のゲーム開発企業/社員ひとりひとりが成長できる環境を用意/年休120日(土日祝休み)】 ■業務内容: 当社が運営するゲームタイトルにおいて、ビジネスパートナーである中国開発会社とのブリッジ業務やゲームローカライズ業務、資料翻訳業務などをご担当いただきます。当社では、通訳翻訳のみのブリッジ業務ではなく、進行管理や折衝も含め、海外企業とのビジネスをコーディネイティングする枠割を担っていただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■具体的な業務内容: ・海外の開発会社とのブリッジ業務(中国語⇔日本語) ・ブリッジ業務における進行管理全般 ・社内外関係各所との折衝、調整業務 ・担当タイトルのゲーム仕様把握 ・ゲームローカライズ業務(ゲームテキスト翻訳、用語集) ・各種資料翻訳、その他テキスト翻訳(中国語⇔日本語) ・海外との会議における通訳、翻訳、進行役 ■当社の特徴: 当社では社員一人ひとりが成長できる環境を用意することが重要だと考えています。担当の職務領域が狭く裁量がないなど、必ずしも最大限の成長スピード環境が用意できない企業が多くはなっていますが、当社では可能な限り多くの領域をカバーし、より質の高い経験が積める環境を提供します。 ■歓迎条件:別枠の必須条件のほか、下記該当する方歓迎 ・英語や韓国語など複数言語のスキル ・オンラインゲーム運営の業務経験 ・翻訳支援ツールの利用経験 ・企業間の折衝や営業の経験 ・日本のエンタメやサブカルチャーへの精通 変更の範囲:本文参照
株式会社アサヒコ
食品・飲料メーカー(原料含む), 総務 人事(採用・教育) 人事アシスタント
【創業50年の豆腐食品製造のリーディングカンパニー/「豆腐バー」は日経トレンディコンビニ大賞に選出】 ■職務内容: ・韓国の親会社と発生する書類の翻訳や会議の際の通訳補助 ・採用業務補助(主に中途採用) ・人事情報の管理(社内システムの更新や変更等) ・人事、総務部における日常業務全般(経験に応じて) ■仕事の魅力: ・韓国語を使いつつ総務や人事の業務を幅広く経験できます。 ■当社の特徴: 当社は50年以上続く老舗の豆腐屋です。最近は「豆腐バー」という商品が大ヒットし、メディアでも度々取り上げられており、ご存知の方も多いかもしれません。 当社は豆腐を植物性のたんぱく源と捉え直して「健康・環境」にやさしい商品展開を強化しています。 日本の伝統食である「豆腐」を未来思考で進化させた当社は市場におけるイノベーターとして注目を集めています。 変更の範囲:会社の定める業務
350万円~649万円
書籍・雑誌 放送・新聞・出版, Webマーケティング(ネット広告・販促PRなど) Webプロデューサー・Webディレクター・Webプランナー
【会員数1200万人超、月間4億PVを誇る国内トップクラスの二次元専門コンテンツダウンロードサイト等を展開/当社が展開するサービスの海外発展に貢献】 ■業務内容: 【変更の範囲:会社の定める業務】 海外売上比率の拡大をミッションに、開発/マーケティング等手段は問わず企画運用や分析・社内調整を幅広くお任せします。「海外のユーザーが使いやすいサイトになるためには?」「ユーザーに楽しんでもらうためには?」「翻訳作品数増加に向けて取り組むことは?」など、企画段階の上流工程から運用まで一貫して担当します。海外発展に直結するポジションだからこそ、サービスグロースを肌で実感することができ、成長の手触りを感じていただけます。 ■業務詳細: ◎海外ユーザに向けた機能開発・改修のディレクション サービス改善や新機能開発などにおいて、ディレクションチームと連携し要件概要を作成します。詳細な要件はディレクションチームが実施してくれますので、事業部側の目線で課題を見つけ出し仮説を元に海外ユーザー向けの機能や改善の提案をします。 ◎プロジェクトマネジメント 事業部として開発のロードマップを定め、ディレクションチームと連携して開発スケジュールの策定や管理を行います。 ◎マーケティング施策考案/運用 開発寄りの施策のみでなく、マーケティング施策の企画も担当します。課題解決におけるアプローチを際限なく実施するため、キャンペーンなどの運用もお任せします。 ◎解析/分析によるフィードバック 改修後や施策運用にまつわる数値を解析し各担当へフィードバックします。 より良い改善や施策運用に繋げるため、PDCAをしっかりと回せるよう分析まで実施します。 ※上記は一例であり、経験や適性に応じて適宜アレンジ予定です。 ■二次元コンテンツダウンロードサイト「DLsite」について: 現在14カ国語(英語、韓国語、中国語簡体字、中国語繁体字、タイ語、ベトナム語、フランス語、etc)の海外向けサイトを展開しています。海外発展における要のサービスとして「みんなで翻訳」をリリースし、メディアでも取り上げられました。DLsiteで取扱う作品数は年々大きく成長しています。ここ数年で海外からのアクセス数は4割を超え、毎年順調に売上高も成長しております。 変更の範囲:本文参照
株式会社viviON
400万円~800万円
システムインテグレータ その他(インターネット・広告・メディア), IT法人営業(代理店) 金融法人営業 Webプロデューサー・Webディレクター・Webプランナー
メインはマーケティングの業務になりますが、幅広くご対応いただきます。 その為マーケティングのみではなく、ECサイト運営や、数値分析、企画立案など様々な方面でスキルを磨くことが可能です。 また慣れるまでは先輩社員がサポートしますのでご安心ください ・マーケティング業務 新規、既存ユーザーへのサービスの認知拡大のためマーケティングを行っていただきます。 インフルエンサーと連携をしたり、メルマガを配信したり等々韓国ユーザーにささる様々なマーケティングの手法にチャレンジいただきます。 ・外注管理業務 動画制作や、作品翻訳を行う業務委託の方々の管理を行っていただきます。 やりとりはslackやメール等で行います。リリースに向け円滑なコミュニケーションをとっていただきます。 ・売上数値分析、企画立案 BIツールを使用し韓国語サイトでの売上数値の集計や分析を行っていただきます。 その結果、売り上げが伸びそうな作品や人気のジャンル等にはユーザーへ誘致するためのバナー作成をしたり、企画立案、実行までを ご担当いただきます。
サムスンSDIジャパン株式会社
550万円~699万円
電子部品 半導体, 半導体・電子部品・エレクトロニクス製品営業(国内) 半導体・電子部品・エレクトロニクス製品営業(海外)
【韓国語スキルを活かしたい方へ!蓄電池グローバルメーカーの日本法人/土日祝休み/働きやすい環境/電池業界未経験での入社者も活躍中】 ■業務内容: リチウム蓄電池の営業担当として、急成長しているEV自動車向け蓄電池の営業をご担当いただきます。 【変更の範囲:会社の定める業務】 ■具体的な業務内容: ・日本大手自動車メーカー顧客への新規営業提案 ・韓国本社、日本大手自動車メーカーとのPJ営業 ・日本市場における市場調査、分析、レポート ・会議や資料の翻訳、通訳(クオリティは意思疎通ができる範疇でOK) ・韓国本社出張者(役員等)アテンド、通訳、出張手配等 ■キャリアパス: 現在2名の先輩社員と業務内容をお互いコミュニケーションをとりながら、OJTで習得していただきます。 まずは、自動車業界のことや既にご存知の方であれば、バッテリー製品の特性なども徐々に学習していただき、すでに開始している顧客とのコンタクトに同行しながら、営業として窓口対応を含め対応いただきます。 5年後は顧客や韓国本社の3社間の交渉、折衝や契約書の締結等、通訳・翻訳などの一連の業務をお任せし、営業の中でスペシャリストになっていただくことが目標です。 ■配属先について: ・日本法人は営業拠点の一つであるため、主に営業や購買、マーケティングなどの少人数で複数セクションに分けて編成しております。そのなかで営業は4つのセクションに分けてチーム編成しており、そのうちの一つxEVチームへ配属予定となっております。 ・xEVチームは現在チーム長1名、技術営業1名の2名体制(男性40〜50代)です。また、営業全体の構成人数は全員で10名(男性8名、女性2名、うちチーム長2名)となっており、少人数のため、コミュニケーションも多い環境です。 ■当社の特徴: ・当社はバッテリーを取り扱う韓国本社にある世界リーディングカンパニーの日本法人です。 ・毎月の全体会議では誕生月の方々をケーキとギフトカードプレゼントをするなど、非常に和やか環境です。また、年数回にはボランティア活動(任意参加)やコミュニケーションを目的としてイベントも積極的に取り入れています。 変更の範囲:本文参照
450万円~649万円
〜韓国語スキルを活かしたい方へ/蓄電池グローバルメーカーの日本法人/土日祝休み/働きやすい環境/電池業界未経験での入社者も活躍中/わからないことは聞きやすい環境◎〜 ■業務内容: 当社のリチウム蓄電池の営業担当として、EV自動車、モビリティ向け蓄電池、電動工具等のみなさんの生活に身近な製品や家庭用・産業用蓄電地ESSなどのリチウム蓄電池を扱う日本大手メーカー向けに提案(新規/既存)を行います。 ■業務詳細: あなたの韓国語スキルを活かして、韓国本社と協業しながら、日本大手顧客(自動車メーカー、製造業など)に向けて、新しい技術の提案や既存ビジネスの拡大を日本顧客と韓国本社のブリッジ役として、円滑に日韓ビジネスできるようにリードするのが日本法人の役割であり、今回募集する方へお任せしたいMISSIONです。 まずは営業を経験して、社内で今後のキャリアパスを考慮しながら、自分の適性や強みを活かした配置変更も積極的に行う予定です。 ※例:営業→MARKETING・購買など/社内キャリアチェンジ ■業界未経験でもOK: 日本法人の構成は中途採用入社を多数採用しており、入社時には電池業界未経験者や他業種出身者も現在は活躍中です。 ■主な仕事内容: ・既存日本顧客向け納期管理、価格交渉、製品Issue対応 ・韓国本社、日本大手(自動車/エネルギー関連等)メーカーとのPJ営業 ・日本市場における市場調査、分析、レポート ・会議や資料の翻訳、通訳(クオリティは意思疎通ができる範疇でOK) ・韓国本社出張者(役員等)アテンド、通訳、出張手配等 ■組織構成: ◇当社はサムスンSDI(韓国本社)の日本顧客向けの営業拠点です。主に営業、購買、マーケティングなどの少人数で複数セクションに分けて編成しております。 ◇営業全体の構成人数は全員で10名(男性8名、女性2名、うちチーム長2名)です。少人数のため、コミュニケーションも多い環境です。 ■当社の特徴: ◎コーヒーや残業時の夕食は会社が提供したりすることもしばしばあります。 ◎毎月の全体会議では誕生月の方々をケーキとギフトカードプレゼントをするなど、非常に和やか環境です。 ◎年数回にはボランティア活動(任意参加)やコミュニケーションを目的としてイベントも積極的に取り入れています。 変更の範囲:会社の定める業務
450万円~699万円
書籍・雑誌 放送・新聞・出版, QA・テスター Webサービス系エンジニア(フロントエンド・サーバーサイド・フルスタック)
総合二次元コンテンツサービス事業を展開する当社にて、以下業務をご担当いただきます。 ・自社サービス(ECサイトとアプリ)のQA担当としてサービスの品質を保つ活動を中心にさらなる品質の向上や改善に向けた提案を担当してもらいます。 ・各関係部門とコミュニケーションを図りながら、リスク軽減や改善および標準化を行い、高水準の品質保証業務を維持を遂行してください。 ■具体的な業務: ・新規開発プロダクトまたは運営中プロダクトのリリースに向けた、各工程でのテスト計画/設計/実行業務全般 ・開発関係者との折衝、テスト内容調整、各種レビュー業務 ・仕様ドキュメント及びテストケースのメンテナンス ・テストベンダーのテスト品質管理および各種業務調整 ・品質に関する各種課題の解決および改善施策の実施 ・Web、スマホアプリ及びバックエンドに対するテスト効率化及び自動化 ■これまでの実績: ・スマホ端末リモートコントロール環境構築 スマホ検証端末を利用時の物理的に移動する手間を無くすために、スマホの実機端末をブラウザ経由でリモートコントロールできるシステムをオンプレで環境構築しました。これにより、サーバー稼働で24時間いつでもリモートで利用する事ができるようになり利便性が向上。さらに物理的な移動が減り、紛失リスクを軽減するなど管理面の向上にも貢献しました。 ・「みんなで翻訳」の品質保証 日本語のマンガ作品を、英語、中国語、韓国語に翻訳し、世界に向けて販売するサービスである「みんなで翻訳」。 このサービスのQAとして、当たり前品質を担保するため、関係各所との折衝・テスト計画・テスト設計・テスト実施を行い、品質面の観点からリリースできるか判定しました。 ・Android/iOSアプリ「comipo」 コミックと音声作品を楽しめる電子コミックストア「comipo」をアプリで使えるようにリリース。 「みんなで翻訳」と同じく、QAとして当たり前品質を担保するため、関係各所との折衝・テスト計画・テスト設計・テスト実施を行い、品質面の観点からリリースできるか判定しました。社内リソースで対応が難しい時は、テストベンダーにテスト設計&実施を委託します。その場合は、テストベンダーの予算管理、品質・進行管理も行います。 変更の範囲:無
株式会社テクノプロ
宮城県
300万円~399万円
技術系アウトソーシング(特定技術者派遣), 工程設計・工法開発・工程改善・IE(機械・金属加工) 生産管理
【希望勤務地考慮/最新技術を学ぶ研修充実でキャリア形成が叶う!実績に応じた評価体制あり◎エンジニアとしての市場価値が評価指標/大手企業を中心に取引社数約850社】 ■業務内容: 1:生産管理 部品手配、工程進捗管理及び納期調整業務 製品輸出入に伴う関連データ管理及び事務業務 2: 資材調達 生産計画に基づいた原材料・部材等の納期管理、見積処理 コストダウン活動、取引先改善指導等の業務 3:製造サポート 製造工程の運用サポート業務(組立・出荷・改造・スタートアップ・客先・不適合対応) 4:翻訳・通訳業務 英語や韓国語を使用した通訳・翻訳・手続、その他事 ■使用ツール: MS VBA(Excel) ■テクノプロ デザイン社について: テクノプロは社内カンパニー制を取っており、中で4社に分かれております。 本ポジションは上流工程比率73.9%の「テクノプロ・デザイン社」での採用です! 7,000名を超えるエンジニアが活躍する売上高・顧客数最大級のエンジニアリングソリューションを展開する企業となります。 プロジェクト参画型の「技術サービスビジネス(請負・派遣)」や自社開発センターでの「受託」だけでなく、「技術コンサルティング」や最先端技術を持つ企業との「協業」で生まれる「ソリューションビジネス」も展開しております。
変更する
勤務地を選ぶ
駅・エリアを選ぶ
職種から選ぶ
業種を選ぶ
勤務時間や休暇から選ぶ